Project
Gutenberg Consortia
Center's
World Public
Library Collection
Project Gutenberg Consortia Center Collection, a member of the World
Public Library,http://WorldLibrary.net,
bringing the world's eBook collections together.
Conditions
of Use:
This
eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost
no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use
it under the terms of the Project Gutenberg License included with
this eBook or full complete details are online at: http://gutenberg.net/license.
Here are 3 of the more major items to consider:
The eBooks
on the PG sites are not 100% public domain, some of them are copyrighted
and used by permission and thus you may charge for redistribution
only via direct permission from the copyright holders.
Project
Gutenberg is a registered trademark [TM]. For any other purpose
than to redistribute eBooks containing the entire Project Gutenberg
file free of charge and with the headers intact, permission is
required.
The public
domain status is per U.S. copyright law. This eBook is from the
Project Gutenberg Consortia Center of the United States.
The mission of the Project Gutenberg Consortia Center is to provide
a similar framework for the collection of eBook collections as does
Project Gutenberg for single eBooks, operating under the practices,
and general guidelines of Project Gutenberg. The major additional
function of Project Gutenberg Consortia Center is to manage the addition
of large collections of eBooks from other eBook creation and collection
centers around the world.
For more great classic literature visit:
The
World Public Library and Project Gutenberg Consortia Center, bringing
the world's eBook collections together http://www.Gutenberg.us
As You Like It, Cymbeline, Measure for Measure, Perciles, Troilus and Cressida
As I remember, Adam, it was upon this fashion
bequeathed me by will but poor a thousand crowns,
and, as thou sayest, charged my brother, on his
blessing, to breed me well: and there begins my
sadness. My brother Jaques he keeps at school, and
report speaks goldenly of his profit: for my part,
he keeps me rustically at home, or, to speak more
properly, stays me here at home unkept; for call you
that keeping for a gentleman of my birth, that
differs not from the stalling of an ox? His horses
are bred better; for, besides that they are fair
with their feeding, they are taught their manage,
and to that end riders dearly hired: but I, his
brother, gain nothing under him but growth; for the
which his animals on his dunghills are as much
bound to him as I. Besides this nothing that he so
plentifully gives me, the something that nature gave
me his countenance seems to take from me: he lets
me feed with his hinds, bars me the place of a
brother, and, as much as in him lies, mines my
gentility with my education. This is it, Adam, that
grieves me; and the spirit of my father, which I
think is within me, begins to mutiny against this
servitude: I will no longer endure it, though yet I
know no wise remedy how to avoid it.
ADAM
Yonder comes my master, your brother.
ORLANDO
Go apart, Adam, and thou shalt hear how he will
shake me up.
Enter OLIVER
OLIVER
Now, sir! what make you here?
ORLANDO
Nothing: I am not taught to make any thing.
OLIVER
What mar you then, sir?
ORLANDO
Marry, sir, I am helping you to mar that which God
made, a poor unworthy brother of yours, with idleness.
OLIVER
Marry, sir, be better employed, and be naught awhile.
ORLANDO
Shall I keep your hogs and eat husks with them?
What prodigal portion have I spent, that I should
come to such penury?
OLIVER
Know you where your are, sir?
ORLANDO
O, sir, very well; here in your orchard.
OLIVER
Know you before whom, sir?
ORLANDO
Ay, better than him I am before knows me. I know
you are my eldest brother; and, in the gentle
condition of blood, you should so know me. The
courtesy of nations allows you my better, in that
you are the first-born; but the same tradition
takes not away my blood, were there twenty brothers
betwixt us: I have as much of my father in me as
you; albeit, I confess, your coming before me is
nearer to his reverence.
OLIVER
What, boy!
ORLANDO
Come, come, elder brother, you are too young in this.
OLIVER
Wilt thou lay hands on me, villain?
ORLANDO
I am no villain; I am the youngest son of Sir
Rowland de Boys; he was my father, and he is thrice
a villain that says such a father begot villains.
Wert thou not my brother, I would not take this hand
from thy throat till this other had pulled out thy
tongue for saying so: thou hast railed on thyself.
ADAM
Sweet masters, be patient: for your father's
remembrance, be at accord.
OLIVER
Let me go, I say.
ORLANDO
I will not, till I please: you shall hear me. My
father charged you in his will to give me good
education: you have trained me like a peasant,
obscuring and hiding from me all gentleman-like
qualities. The spirit of my father grows strong in
me, and I will no longer endure it: therefore allow
me such exercises as may become a gentleman, or
give me the poor allottery my father left me by
testament; with that I will go buy my fortunes.
OLIVER
And what wilt thou do? beg, when that is spent?
Well, sir, get you in: I will not long be troubled
with you; you shall have some part of your will: I
pray you, leave me.
ORLANDO
I will no further offend you than becomes me for my good.
OLIVER
Get you with him, you old dog.
ADAM
Is 'old dog' my reward? Most true, I have lost my
teeth in your service. God be with my old master!
he would not have spoke such a word.
Exeunt ORLANDO and ADAM
OLIVER
Is it even so? begin you to grow upon me? I will
physic your rankness, and yet give no thousand
crowns neither. Holla, Dennis!
Enter DENNIS
DENNIS
Calls your worship?
OLIVER
Was not Charles, the duke's wrestler, here to speak with me?
DENNIS
So please you, he is here at the door and importunes
access to you.
OLIVER
Call him in.
Exit DENNIS
'Twill be a good way; and to-morrow the wrestling is.
Enter CHARLES
CHARLES
Good morrow to your worship.
OLIVER
Good Monsieur Charles, what's the new news at the
new court?
CHARLES
There's no news at the court, sir, but the old news:
that is, the old duke is banished by his younger
brother the new duke; and three or four loving lords
have put themselves into voluntary exile with him,
whose lands and revenues enrich the new duke;
therefore he gives them good leave to wander.
OLIVER
Can you tell if Rosalind, the duke's daughter, be
banished with her father?
CHARLES
O, no; for the duke's daughter, her cousin, so loves
her, being ever from their cradles bred together,
that she would have followed her exile, or have died
to stay behind her. She is at the court, and no
less beloved of her uncle than his own daughter; and
never two ladies loved as they do.
OLIVER
Where will the old duke live?
CHARLES
They say he is already in the forest of Arden, and
a many merry men with him; and there they live like
the old Robin Hood of England: they say many young
gentlemen flock to him every day, and fleet the time
carelessly, as they did in the golden world.
OLIVER
What, you wrestle to-morrow before the new duke?
CHARLES
Marry, do I, sir; and I came to acquaint you with a
matter. I am given, sir, secretly to understand
that your younger brother Orlando hath a disposition
to come in disguised against me to try a fall.
To-morrow, sir, I wrestle for my credit; and he that
escapes me without some broken limb shall acquit him
well. Your brother is but young and tender; and,
for your love, I would be loath to foil him, as I
must, for my own honour, if he come in: therefore,
out of my love to you, I came hither to acquaint you
withal, that either you might stay him from his
intendment or brook such disgrace well as he shall
run into, in that it is a thing of his own search
and altogether against my will.
OLIVER
Charles, I thank thee for thy love to me, which
thou shalt find I will most kindly requite. I had
myself notice of my brother's purpose herein and
have by underhand means laboured to dissuade him from
it, but he is resolute. I'll tell thee, Charles:
it is the stubbornest young fellow of France, full
of ambition, an envious emulator of every man's
good parts, a secret and villanous contriver against
me his natural brother: therefore use thy
discretion; I had as lief thou didst break his neck
as his finger. And thou wert best look to't; for if
thou dost him any slight disgrace or if he do not
mightily grace himself on thee, he will practise
against thee by poison, entrap thee by some
treacherous device and never leave thee till he
hath ta'en thy life by some indirect means or other;
for, I assure thee, and almost with tears I speak
it, there is not one so young and so villanous this
day living. I speak but brotherly of him; but
should I anatomize him to thee as he is, I must
blush and weep and thou must look pale and wonder.
CHARLES
I am heartily glad I came hither to you. If he come
to-morrow, I'll give him his payment: if ever he go
alone again, I'll never wrestle for prize more: and
so God keep your worship!
OLIVER
Farewell, good Charles.
Exit CHARLES
Now will I stir this gamester: I hope I shall see
an end of him; for my soul, yet I know not why,
hates nothing more than he. Yet he's gentle, never
schooled and yet learned, full of noble device, of
all sorts enchantingly beloved, and indeed so much
in the heart of the world, and especially of my own
people, who best know him, that I am altogether
misprised: but it shall not be so long; this
wrestler shall clear all: nothing remains but that
I kindle the boy thither; which now I'll go about.
Exit
Act 1, Scene 2
Lawn before the Duke's palace.
Enter CELIA and ROSALIND
CELIA
I pray thee, Rosalind, sweet my coz, be merry.
ROSALIND
Dear Celia, I show more mirth than I am mistress of;
and would you yet I were merrier? Unless you could
teach me to forget a banished father, you must not
learn me how to remember any extraordinary pleasure.
CELIA
Herein I see thou lovest me not with the full weight
that I love thee. If my uncle, thy banished father,
had banished thy uncle, the duke my father, so thou
hadst been still with me, I could have taught my
love to take thy father for mine: so wouldst thou,
if the truth of thy love to me were so righteously
tempered as mine is to thee.
ROSALIND
Well, I will forget the condition of my estate, to
rejoice in yours.
CELIA
You know my father hath no child but I, nor none is
like to have: and, truly, when he dies, thou shalt
be his heir, for what he hath taken away from thy
father perforce, I will render thee again in
affection; by mine honour, I will; and when I break
that oath, let me turn monster: therefore, my
sweet Rose, my dear Rose, be merry.
ROSALIND
From henceforth I will, coz, and devise sports. Let
me see; what think you of falling in love?
CELIA
Marry, I prithee, do, to make sport withal: but
love no man in good earnest; nor no further in sport
neither than with safety of a pure blush thou mayst
in honour come off again.
ROSALIND
What shall be our sport, then?
CELIA
Let us sit and mock the good housewife Fortune from
her wheel, that her gifts may henceforth be bestowed equally.
ROSALIND
I would we could do so, for her benefits are
mightily misplaced, and the bountiful blind woman
doth most mistake in her gifts to women.
CELIA
'Tis true; for those that she makes fair she scarce
makes honest, and those that she makes honest she
makes very ill-favouredly.
ROSALIND
Nay, now thou goest from Fortune's office to
Nature's: Fortune reigns in gifts of the world,
not in the lineaments of Nature.
Enter TOUCHSTONE
CELIA
No? when Nature hath made a fair creature, may she
not by Fortune fall into the fire? Though Nature
hath given us wit to flout at Fortune, hath not
Fortune sent in this fool to cut off the argument?
ROSALIND
Indeed, there is Fortune too hard for Nature, when
Fortune makes Nature's natural the cutter-off of
Nature's wit.
CELIA
Peradventure this is not Fortune's work neither, but
Nature's; who perceiveth our natural wits too dull
to reason of such goddesses and hath sent this
natural for our whetstone; for always the dulness of
the fool is the whetstone of the wits. How now,
wit! whither wander you?
TOUCHSTONE
Mistress, you must come away to your father.
CELIA
Were you made the messenger?
TOUCHSTONE
No, by mine honour, but I was bid to come for you.
ROSALIND
Where learned you that oath, fool?
TOUCHSTONE
Of a certain knight that swore by his honour they
were good pancakes and swore by his honour the
mustard was naught: now I'll stand to it, the
pancakes were naught and the mustard was good, and
yet was not the knight forsworn.
CELIA
How prove you that, in the great heap of your
knowledge?
ROSALIND
Ay, marry, now unmuzzle your wisdom.
TOUCHSTONE
Stand you both forth now: stroke your chins, and
swear by your beards that I am a knave.
CELIA
By our beards, if we had them, thou art.
TOUCHSTONE
By my knavery, if I had it, then I were; but if you
swear by that that is not, you are not forsworn: no
more was this knight swearing by his honour, for he
never had any; or if he had, he had sworn it away
before ever he saw those pancakes or that mustard.
CELIA
Prithee, who is't that thou meanest?
TOUCHSTONE
One that old Frederick, your father, loves.
CELIA
My father's love is enough to honour him: enough!
speak no more of him; you'll be whipped for taxation
one of these days.
TOUCHSTONE
The more pity, that fools may not speak wisely what
wise men do foolishly.
CELIA
By my troth, thou sayest true; for since the little
wit that fools have was silenced, the little foolery
that wise men have makes a great show. Here comes
Monsieur Le Beau.
ROSALIND
With his mouth full of news.
CELIA
Which he will put on us, as pigeons feed their young.
ROSALIND
Then shall we be news-crammed.
CELIA
All the better; we shall be the more marketable.
Enter LE BEAU
Bon jour, Monsieur Le Beau: what's the news?
LE BEAU
Fair princess, you have lost much good sport.
CELIA
Sport! of what colour?
LE BEAU
What colour, madam! how shall I answer you?
ROSALIND
As wit and fortune will.
TOUCHSTONE
Or as the Destinies decree.
CELIA
Well said: that was laid on with a trowel.
TOUCHSTONE
Nay, if I keep not my rank,--
ROSALIND
Thou losest thy old smell.
LE BEAU
You amaze me, ladies: I would have told you of good
wrestling, which you have lost the sight of.
ROSALIND
You tell us the manner of the wrestling.
LE BEAU
I will tell you the beginning; and, if it please
your ladyships, you may see the end; for the best is
yet to do; and here, where you are, they are coming
to perform it.
CELIA
Well, the beginning, that is dead and buried.
LE BEAU
There comes an old man and his three sons,--
CELIA
I could match this beginning with an old tale.
LE BEAU
Three proper young men, of excellent growth and presence.
ROSALIND
With bills on their necks, 'Be it known unto all men
by these presents.'
LE BEAU
The eldest of the three wrestled with Charles, the
duke's wrestler; which Charles in a moment threw him
and broke three of his ribs, that there is little
hope of life in him: so he served the second, and
so the third. Yonder they lie; the poor old man,
their father, making such pitiful dole over them
that all the beholders take his part with weeping.
ROSALIND
Alas!
TOUCHSTONE
But what is the sport, monsieur, that the ladies
have lost?
LE BEAU
Why, this that I speak of.
TOUCHSTONE
Thus men may grow wiser every day: it is the first
time that ever I heard breaking of ribs was sport
for ladies.
CELIA
Or I, I promise thee.
ROSALIND
But is there any else longs to see this broken music
in his sides? is there yet another dotes upon
rib-breaking? Shall we see this wrestling, cousin?
LE BEAU
You must, if you stay here; for here is the place
appointed for the wrestling, and they are ready to
perform it.
CELIA
Yonder, sure, they are coming: let us now stay and see it.
Flourish. Enter DUKE FREDERICK, Lords, ORLANDO, CHARLES, and Attendants
DUKE FREDERICK
Come on: since the youth will not be entreated, his
own peril on his forwardness.
ROSALIND
Is yonder the man?
LE BEAU
Even he, madam.
CELIA
Alas, he is too young! yet he looks successfully.
DUKE FREDERICK
How now, daughter and cousin! are you crept hither
to see the wrestling?
ROSALIND
Ay, my liege, so please you give us leave.
DUKE FREDERICK
You will take little delight in it, I can tell you;
there is such odds in the man. In pity of the
challenger's youth I would fain dissuade him, but he
will not be entreated. Speak to him, ladies; see if
you can move him.
CELIA
Call him hither, good Monsieur Le Beau.
DUKE FREDERICK
Do so: I'll not be by.
LE BEAU
Monsieur the challenger, the princesses call for you.
ORLANDO
I attend them with all respect and duty.
ROSALIND
Young man, have you challenged Charles the wrestler?
ORLANDO
No, fair princess; he is the general challenger: I
come but in, as others do, to try with him the
strength of my youth.
CELIA
Young gentleman, your spirits are too bold for your
years. You have seen cruel proof of this man's
strength: if you saw yourself with your eyes or
knew yourself with your judgment, the fear of your
adventure would counsel you to a more equal
enterprise. We pray you, for your own sake, to
embrace your own safety and give over this attempt.
ROSALIND
Do, young sir; your reputation shall not therefore
be misprised: we will make it our suit to the duke
that the wrestling might not go forward.
ORLANDO
I beseech you, punish me not with your hard
thoughts; wherein I confess me much guilty, to deny
so fair and excellent ladies any thing. But let
your fair eyes and gentle wishes go with me to my
trial: wherein if I be foiled, there is but one
shamed that was never gracious; if killed, but one
dead that was willing to be so: I shall do my
friends no wrong, for I have none to lament me, the
world no injury, for in it I have nothing; only in
the world I fill up a place, which may be better
supplied when I have made it empty.
ROSALIND
The little strength that I have, I would it were with you.
CELIA
And mine, to eke out hers.
ROSALIND
Fare you well: pray heaven I be deceived in you!
CELIA
Your heart's desires be with you!
CHARLES
Come, where is this young gallant that is so
desirous to lie with his mother earth?
ORLANDO
Ready, sir; but his will hath in it a more modest working.
DUKE FREDERICK
You shall try but one fall.
CHARLES
No, I warrant your grace, you shall not entreat him
to a second, that have so mightily persuaded him
from a first.
ORLANDO
An you mean to mock me after, you should not have
mocked me before: but come your ways.
ROSALIND
Now Hercules be thy speed, young man!
CELIA
I would I were invisible, to catch the strong
fellow by the leg.
They wrestle
ROSALIND
O excellent young man!
CELIA
If I had a thunderbolt in mine eye, I can tell who
should down.
Shout. CHARLES is thrown
DUKE FREDERICK
No more, no more.
ORLANDO
Yes, I beseech your grace: I am not yet well breathed.
DUKE FREDERICK
How dost thou, Charles?
LE BEAU
He cannot speak, my lord.
DUKE FREDERICK
Bear him away. What is thy name, young man?
ORLANDO
Orlando, my liege; the youngest son of Sir Rowland de Boys.
DUKE FREDERICK
I would thou hadst been son to some man else:
The world esteem'd thy father honourable,
But I did find him still mine enemy:
Thou shouldst have better pleased me with this deed,
Hadst thou descended from another house.
But fare thee well; thou art a gallant youth:
I would thou hadst told me of another father.
Exeunt DUKE FREDERICK, train, and LE BEAU
CELIA
Were I my father, coz, would I do this?
ORLANDO
I am more proud to be Sir Rowland's son,
His youngest son; and would not change that calling,
To be adopted heir to Frederick.
ROSALIND
My father loved Sir Rowland as his soul,
And all the world was of my father's mind:
Had I before known this young man his son,
I should have given him tears unto entreaties,
Ere he should thus have ventured.
CELIA
Gentle cousin,
Let us go thank him and encourage him:
My father's rough and envious disposition
Sticks me at heart. Sir, you have well deserved:
If you do keep your promises in love
But justly, as you have exceeded all promise,
Your mistress shall be happy.
ROSALIND
Gentleman,
Giving him a chain from her neck
Wear this for me, one out of suits with fortune,
That could give more, but that her hand lacks means.
Shall we go, coz?
CELIA
Ay. Fare you well, fair gentleman.
ORLANDO
Can I not say, I thank you? My better parts
Are all thrown down, and that which here stands up
Is but a quintain, a mere lifeless block.
ROSALIND
He calls us back: my pride fell with my fortunes;
I'll ask him what he would. Did you call, sir?
Sir, you have wrestled well and overthrown
More than your enemies.
CELIA
Will you go, coz?
ROSALIND
Have with you. Fare you well.
Exeunt ROSALIND and CELIA
ORLANDO
What passion hangs these weights upon my tongue?
I cannot speak to her, yet she urged conference.
O poor Orlando, thou art overthrown!
Or Charles or something weaker masters thee.
Re-enter LE BEAU
LE BEAU
Good sir, I do in friendship counsel you
To leave this place. Albeit you have deserved
High commendation, true applause and love,
Yet such is now the duke's condition
That he misconstrues all that you have done.
The duke is humorous; what he is indeed,
More suits you to conceive than I to speak of.
ORLANDO
I thank you, sir: and, pray you, tell me this:
Which of the two was daughter of the duke
That here was at the wrestling?
LE BEAU
Neither his daughter, if we judge by manners;
But yet indeed the lesser is his daughter
The other is daughter to the banish'd duke,
And here detain'd by her usurping uncle,
To keep his daughter company; whose loves
Are dearer than the natural bond of sisters.
But I can tell you that of late this duke
Hath ta'en displeasure 'gainst his gentle niece,
Grounded upon no other argument
But that the people praise her for her virtues
And pity her for her good father's sake;
And, on my life, his malice 'gainst the lady
Will suddenly break forth. Sir, fare you well:
Hereafter, in a better world than this,
I shall desire more love and knowledge of you.
ORLANDO
I rest much bounden to you: fare you well.
Exit LE BEAU
Thus must I from the smoke into the smother;
From tyrant duke unto a tyrant brother:
But heavenly Rosalind!
Exit
Act 1, Scene 3
A room in the palace.
Enter CELIA and ROSALIND
CELIA
Why, cousin! why, Rosalind! Cupid have mercy! not a word?
ROSALIND
Not one to throw at a dog.
CELIA
No, thy words are too precious to be cast away upon
curs; throw some of them at me; come, lame me with reasons.
ROSALIND
Then there were two cousins laid up; when the one
should be lamed with reasons and the other mad
without any.
CELIA
But is all this for your father?
ROSALIND
No, some of it is for my child's father. O, how
full of briers is this working-day world!
CELIA
They are but burs, cousin, thrown upon thee in
holiday foolery: if we walk not in the trodden
paths our very petticoats will catch them.
ROSALIND
I could shake them off my coat: these burs are in my heart.
CELIA
Hem them away.
ROSALIND
I would try, if I could cry 'hem' and have him.
CELIA
Come, come, wrestle with thy affections.
ROSALIND
O, they take the part of a better wrestler than myself!
CELIA
O, a good wish upon you! you will try in time, in
despite of a fall. But, turning these jests out of
service, let us talk in good earnest: is it
possible, on such a sudden, you should fall into so
strong a liking with old Sir Rowland's youngest son?
ROSALIND
The duke my father loved his father dearly.
CELIA
Doth it therefore ensue that you should love his son
dearly? By this kind of chase, I should hate him,
for my father hated his father dearly; yet I hate
not Orlando.
ROSALIND
No, faith, hate him not, for my sake.
CELIA
Why should I not? doth he not deserve well?
ROSALIND
Let me love him for that, and do you love him
because I do. Look, here comes the duke.
CELIA
With his eyes full of anger.
Enter DUKE FREDERICK, with Lords
DUKE FREDERICK
Mistress, dispatch you with your safest haste
And get you from our court.
ROSALIND
Me, uncle?
DUKE FREDERICK
You, cousin
Within these ten days if that thou be'st found
So near our public court as twenty miles,
Thou diest for it.
ROSALIND
I do beseech your grace,
Let me the knowledge of my fault bear with me:
If with myself I hold intelligence
Or have acquaintance with mine own desires,
If that I do not dream or be not frantic,--
As I do trust I am not--then, dear uncle,
Never so much as in a thought unborn
Did I offend your highness.
DUKE FREDERICK
Thus do all traitors:
If their purgation did consist in words,
They are as innocent as grace itself:
Let it suffice thee that I trust thee not.
ROSALIND
Yet your mistrust cannot make me a traitor:
Tell me whereon the likelihood depends.
DUKE FREDERICK
Thou art thy father's daughter; there's enough.
ROSALIND
So was I when your highness took his dukedom;
So was I when your highness banish'd him:
Treason is not inherited, my lord;
Or, if we did derive it from our friends,
What's that to me? my father was no traitor:
Then, good my liege, mistake me not so much
To think my poverty is treacherous.
CELIA
Dear sovereign, hear me speak.
DUKE FREDERICK
Ay, Celia; we stay'd her for your sake,
Else had she with her father ranged along.
CELIA
I did not then entreat to have her stay;
It was your pleasure and your own remorse:
I was too young that time to value her;
But now I know her: if she be a traitor,
Why so am I; we still have slept together,
Rose at an instant, learn'd, play'd, eat together,
And wheresoever we went, like Juno's swans,
Still we went coupled and inseparable.
DUKE FREDERICK
She is too subtle for thee; and her smoothness,
Her very silence and her patience
Speak to the people, and they pity her.
Thou art a fool: she robs thee of thy name;
And thou wilt show more bright and seem more virtuous
When she is gone. Then open not thy lips:
Firm and irrevocable is my doom
Which I have pass'd upon her; she is banish'd.
CELIA
Pronounce that sentence then on me, my liege:
I cannot live out of her company.
DUKE FREDERICK
You are a fool. You, niece, provide yourself:
If you outstay the time, upon mine honour,
And in the greatness of my word, you die.
Exeunt DUKE FREDERICK and Lords
CELIA
O my poor Rosalind, whither wilt thou go?
Wilt thou change fathers? I will give thee mine.
I charge thee, be not thou more grieved than I am.
ROSALIND
I have more cause.
CELIA
Thou hast not, cousin;
Prithee be cheerful: know'st thou not, the duke
Hath banish'd me, his daughter?
ROSALIND
That he hath not.
CELIA
No, hath not? Rosalind lacks then the love
Which teacheth thee that thou and I am one:
Shall we be sunder'd? shall we part, sweet girl?
No: let my father seek another heir.
Therefore devise with me how we may fly,
Whither to go and what to bear with us;
And do not seek to take your change upon you,
To bear your griefs yourself and leave me out;
For, by this heaven, now at our sorrows pale,
Say what thou canst, I'll go along with thee.
ROSALIND
Why, whither shall we go?
CELIA
To seek my uncle in the forest of Arden.
ROSALIND
Alas, what danger will it be to us,
Maids as we are, to travel forth so far!
Beauty provoketh thieves sooner than gold.
CELIA
I'll put myself in poor and mean attire
And with a kind of umber smirch my face;
The like do you: so shall we pass along
And never stir assailants.
ROSALIND
Were it not better,
Because that I am more than common tall,
That I did suit me all points like a man?
A gallant curtle-axe upon my thigh,
A boar-spear in my hand; and--in my heart
Lie there what hidden woman's fear there will--
We'll have a swashing and a martial outside,
As many other mannish cowards have
That do outface it with their semblances.
CELIA
What shall I call thee when thou art a man?
ROSALIND
I'll have no worse a name than Jove's own page;
And therefore look you call me Ganymede.
But what will you be call'd?
CELIA
Something that hath a reference to my state
No longer Celia, but Aliena.
ROSALIND
But, cousin, what if we assay'd to steal
The clownish fool out of your father's court?
Would he not be a comfort to our travel?
CELIA
He'll go along o'er the wide world with me;
Leave me alone to woo him. Let's away,
And get our jewels and our wealth together,
Devise the fittest time and safest way
To hide us from pursuit that will be made
After my flight. Now go we in content
To liberty and not to banishment.
Enter DUKE SENIOR, AMIENS, and two or three Lords, like foresters
DUKE SENIOR
Now, my co-mates and brothers in exile,
Hath not old custom made this life more sweet
Than that of painted pomp? Are not these woods
More free from peril than the envious court?
Here feel we but the penalty of Adam,
The seasons' difference, as the icy fang
And churlish chiding of the winter's wind,
Which, when it bites and blows upon my body,
Even till I shrink with cold, I smile and say
'This is no flattery: these are counsellors
That feelingly persuade me what I am.'
Sweet are the uses of adversity,
Which, like the toad, ugly and venomous,
Wears yet a precious jewel in his head;
And this our life exempt from public haunt
Finds tongues in trees, books in the running brooks,
Sermons in stones and good in every thing.
I would not change it.
AMIENS
Happy is your grace,
That can translate the stubbornness of fortune
Into so quiet and so sweet a style.
DUKE SENIOR
Come, shall we go and kill us venison?
And yet it irks me the poor dappled fools,
Being native burghers of this desert city,
Should in their own confines with forked heads
Have their round haunches gored.
First Lord
Indeed, my lord,
The melancholy Jaques grieves at that,
And, in that kind, swears you do more usurp
Than doth your brother that hath banish'd you.
To-day my Lord of Amiens and myself
Did steal behind him as he lay along
Under an oak whose antique root peeps out
Upon the brook that brawls along this wood:
To the which place a poor sequester'd stag,
That from the hunter's aim had ta'en a hurt,
Did come to languish, and indeed, my lord,
The wretched animal heaved forth such groans
That their discharge did stretch his leathern coat
Almost to bursting, and the big round tears
Coursed one another down his innocent nose
In piteous chase; and thus the hairy fool
Much marked of the melancholy Jaques,
Stood on the extremest verge of the swift brook,
Augmenting it with tears.
DUKE SENIOR
But what said Jaques?
Did he not moralize this spectacle?
First Lord
O, yes, into a thousand similes.
First, for his weeping into the needless stream;
'Poor deer,' quoth he, 'thou makest a testament
As worldlings do, giving thy sum of more
To that which had too much:' then, being there alone,
Left and abandon'd of his velvet friends,
''Tis right:' quoth he; 'thus misery doth part
The flux of company:' anon a careless herd,
Full of the pasture, jumps along by him
And never stays to greet him; 'Ay' quoth Jaques,
'Sweep on, you fat and greasy citizens;
'Tis just the fashion: wherefore do you look
Upon that poor and broken bankrupt there?'
Thus most invectively he pierceth through
The body of the country, city, court,
Yea, and of this our life, swearing that we
Are mere usurpers, tyrants and what's worse,
To fright the animals and to kill them up
In their assign'd and native dwelling-place.
DUKE SENIOR
And did you leave him in this contemplation?
Second Lord
We did, my lord, weeping and commenting
Upon the sobbing deer.
DUKE SENIOR
Show me the place:
I love to cope him in these sullen fits,
For then he's full of matter.
First Lord
I'll bring you to him straight.
Exeunt
Act 2, Scene 2
A room in the palace.
Enter DUKE FREDERICK, with Lords
DUKE FREDERICK
Can it be possible that no man saw them?
It cannot be: some villains of my court
Are of consent and sufferance in this.
First Lord
I cannot hear of any that did see her.
The ladies, her attendants of her chamber,
Saw her abed, and in the morning early
They found the bed untreasured of their mistress.
Second Lord
My lord, the roynish clown, at whom so oft
Your grace was wont to laugh, is also missing.
Hisperia, the princess' gentlewoman,
Confesses that she secretly o'erheard
Your daughter and her cousin much commend
The parts and graces of the wrestler
That did but lately foil the sinewy Charles;
And she believes, wherever they are gone,
That youth is surely in their company.
DUKE FREDERICK
Send to his brother; fetch that gallant hither;
If he be absent, bring his brother to me;
I'll make him find him: do this suddenly,
And let not search and inquisition quail
To bring again these foolish runaways.
Exeunt
Act 2, Scene 3
Before OLIVER'S house.
Enter ORLANDO and ADAM, meeting
ORLANDO
Who's there?
ADAM
What, my young master? O, my gentle master!
O my sweet master! O you memory
Of old Sir Rowland! why, what make you here?
Why are you virtuous? why do people love you?
And wherefore are you gentle, strong and valiant?
Why would you be so fond to overcome
The bonny priser of the humorous duke?
Your praise is come too swiftly home before you.
Know you not, master, to some kind of men
Their graces serve them but as enemies?
No more do yours: your virtues, gentle master,
Are sanctified and holy traitors to you.
O, what a world is this, when what is comely
Envenoms him that bears it!
ORLANDO
Why, what's the matter?
ADAM
O unhappy youth!
Come not within these doors; within this roof
The enemy of all your graces lives:
Your brother--no, no brother; yet the son--
Yet not the son, I will not call him son
Of him I was about to call his father--
Hath heard your praises, and this night he means
To burn the lodging where you use to lie
And you within it: if he fail of that,
He will have other means to cut you off.
I overheard him and his practises.
This is no place; this house is but a butchery:
Abhor it, fear it, do not enter it.
ORLANDO
Why, whither, Adam, wouldst thou have me go?
ADAM
No matter whither, so you come not here.
ORLANDO
What, wouldst thou have me go and beg my food?
Or with a base and boisterous sword enforce
A thievish living on the common road?
This I must do, or know not what to do:
Yet this I will not do, do how I can;
I rather will subject me to the malice
Of a diverted blood and bloody brother.
ADAM
But do not so. I have five hundred crowns,
The thrifty hire I saved under your father,
Which I did store to be my foster-nurse
When service should in my old limbs lie lame
And unregarded age in corners thrown:
Take that, and He that doth the ravens feed,
Yea, providently caters for the sparrow,
Be comfort to my age! Here is the gold;
And all this I give you. Let me be your servant:
Though I look old, yet I am strong and lusty;
For in my youth I never did apply
Hot and rebellious liquors in my blood,
Nor did not with unbashful forehead woo
The means of weakness and debility;
Therefore my age is as a lusty winter,
Frosty, but kindly: let me go with you;
I'll do the service of a younger man
In all your business and necessities.
ORLANDO
O good old man, how well in thee appears
The constant service of the antique world,
When service sweat for duty, not for meed!
Thou art not for the fashion of these times,
Where none will sweat but for promotion,
And having that, do choke their service up
Even with the having: it is not so with thee.
But, poor old man, thou prunest a rotten tree,
That cannot so much as a blossom yield
In lieu of all thy pains and husbandry
But come thy ways; well go along together,
And ere we have thy youthful wages spent,
We'll light upon some settled low content.
ADAM
Master, go on, and I will follow thee,
To the last gasp, with truth and loyalty.
From seventeen years till now almost fourscore
Here lived I, but now live here no more.
At seventeen years many their fortunes seek;
But at fourscore it is too late a week:
Yet fortune cannot recompense me better
Than to die well and not my master's debtor.
Exeunt
Act 2, Scene 4
The Forest of Arden.
Enter ROSALIND for Ganymede, CELIA for Aliena, and TOUCHSTONE
ROSALIND
O Jupiter, how weary are my spirits!
TOUCHSTONE
I care not for my spirits, if my legs were not weary.
ROSALIND
I could find in my heart to disgrace my man's
apparel and to cry like a woman; but I must comfort
the weaker vessel, as doublet and hose ought to show
itself courageous to petticoat: therefore courage,
good Aliena!
CELIA
I pray you, bear with me; I cannot go no further.
TOUCHSTONE
For my part, I had rather bear with you than bear
you; yet I should bear no cross if I did bear you,
for I think you have no money in your purse.
ROSALIND
Well, this is the forest of Arden.
TOUCHSTONE
Ay, now am I in Arden; the more fool I; when I was
at home, I was in a better place: but travellers
must be content.
ROSALIND
Ay, be so, good Touchstone.
Enter CORIN and SILVIUS
Look you, who comes here; a young man and an old in
solemn talk.
CORIN
That is the way to make her scorn you still.
SILVIUS
O Corin, that thou knew'st how I do love her!
CORIN
I partly guess; for I have loved ere now.
SILVIUS
No, Corin, being old, thou canst not guess,
Though in thy youth thou wast as true a lover
As ever sigh'd upon a midnight pillow:
But if thy love were ever like to mine--
As sure I think did never man love so--
How many actions most ridiculous
Hast thou been drawn to by thy fantasy?
CORIN
Into a thousand that I have forgotten.
SILVIUS
O, thou didst then ne'er love so heartily!
If thou remember'st not the slightest folly
That ever love did make thee run into,
Thou hast not loved:
Or if thou hast not sat as I do now,
Wearying thy hearer in thy mistress' praise,
Thou hast not loved:
Or if thou hast not broke from company
Abruptly, as my passion now makes me,
Thou hast not loved.
O Phebe, Phebe, Phebe!
Exit
ROSALIND
Alas, poor shepherd! searching of thy wound,
I have by hard adventure found mine own.
TOUCHSTONE
And I mine. I remember, when I was in love I broke
my sword upon a stone and bid him take that for
coming a-night to Jane Smile; and I remember the
kissing of her batlet and the cow's dugs that her
pretty chopt hands had milked; and I remember the
wooing of a peascod instead of her, from whom I took
two cods and, giving her them again, said with
weeping tears 'Wear these for my sake.' We that are
true lovers run into strange capers; but as all is
mortal in nature, so is all nature in love mortal in folly.
ROSALIND
Thou speakest wiser than thou art ware of.
TOUCHSTONE
Nay, I shall ne'er be ware of mine own wit till I
break my shins against it.
ROSALIND
Jove, Jove! this shepherd's passion
Is much upon my fashion.
TOUCHSTONE
And mine; but it grows something stale with me.
CELIA
I pray you, one of you question yond man
If he for gold will give us any food:
I faint almost to death.
TOUCHSTONE
Holla, you clown!
ROSALIND
Peace, fool: he's not thy kinsman.
CORIN
Who calls?
TOUCHSTONE
Your betters, sir.
CORIN
Else are they very wretched.
ROSALIND
Peace, I say. Good even to you, friend.
CORIN
And to you, gentle sir, and to you all.
ROSALIND
I prithee, shepherd, if that love or gold
Can in this desert place buy entertainment,
Bring us where we may rest ourselves and feed:
Here's a young maid with travel much oppress'd
And faints for succor.
CORIN
Fair sir, I pity her
And wish, for her sake more than for mine own,
My fortunes were more able to relieve her;
But I am shepherd to another man
And do not shear the fleeces that I graze:
My master is of churlish disposition
And little recks to find the way to heaven
By doing deeds of hospitality:
Besides, his cote, his flocks and bounds of feed
Are now on sale, and at our sheepcote now,
By reason of his absence, there is nothing
That you will feed on; but what is, come see.
And in my voice most welcome shall you be.
ROSALIND
What is he that shall buy his flock and pasture?
CORIN
That young swain that you saw here but erewhile,
That little cares for buying any thing.
ROSALIND
I pray thee, if it stand with honesty,
Buy thou the cottage, pasture and the flock,
And thou shalt have to pay for it of us.
CELIA
And we will mend thy wages. I like this place.
And willingly could waste my time in it.
CORIN
Assuredly the thing is to be sold:
Go with me: if you like upon report
The soil, the profit and this kind of life,
I will your very faithful feeder be
And buy it with your gold right suddenly.
Exeunt
Act 2, Scene 5
The Forest.
Enter AMIENS, JAQUES, and others
SONG.
AMIENS
Under the greenwood tree
Who loves to lie with me,
And turn his merry note
Unto the sweet bird's throat,
Come hither, come hither, come hither:
Here shall he see No enemy
But winter and rough weather.
JAQUES
More, more, I prithee, more.
AMIENS
It will make you melancholy, Monsieur Jaques.
JAQUES
I thank it. More, I prithee, more. I can suck
melancholy out of a song, as a weasel sucks eggs.
More, I prithee, more.
AMIENS
My voice is ragged: I know I cannot please you.
JAQUES
I do not desire you to please me; I do desire you to
sing. Come, more; another stanzo: call you 'em stanzos?
AMIENS
What you will, Monsieur Jaques.
JAQUES
Nay, I care not for their names; they owe me
nothing. Will you sing?
AMIENS
More at your request than to please myself.
JAQUES
Well then, if ever I thank any man, I'll thank you;
but that they call compliment is like the encounter
of two dog-apes, and when a man thanks me heartily,
methinks I have given him a penny and he renders me
the beggarly thanks. Come, sing; and you that will
not, hold your tongues.
AMIENS
Well, I'll end the song. Sirs, cover the while; the
duke will drink under this tree. He hath been all
this day to look you.
JAQUES
And I have been all this day to avoid him. He is
too disputable for my company: I think of as many
matters as he, but I give heaven thanks and make no
boast of them. Come, warble, come.
SONG.
Who doth ambition shun
All together here
And loves to live i' the sun,
Seeking the food he eats
And pleased with what he gets,
Come hither, come hither, come hither:
Here shall he see No enemy
But winter and rough weather.
JAQUES
I'll give you a verse to this note that I made
yesterday in despite of my invention.
AMIENS
And I'll sing it.
JAQUES
Thus it goes:--
If it do come to pass
That any man turn ass,
Leaving his wealth and ease,
A stubborn will to please,
Ducdame, ducdame, ducdame:
Here shall he see
Gross fools as he,
An if he will come to me.
AMIENS
What's that 'ducdame'?
JAQUES
'Tis a Greek invocation, to call fools into a
circle. I'll go sleep, if I can; if I cannot, I'll
rail against all the first-born of Egypt.
AMIENS
And I'll go seek the duke: his banquet is prepared.
Exeunt severally
Act 2, Scene 6
The forest.
Enter ORLANDO and ADAM
ADAM
Dear master, I can go no further. O, I die for food!
Here lie I down, and measure out my grave. Farewell,
kind master.
ORLANDO
Why, how now, Adam! no greater heart in thee? Live
a little; comfort a little; cheer thyself a little.
If this uncouth forest yield any thing savage, I
will either be food for it or bring it for food to
thee. Thy conceit is nearer death than thy powers.
For my sake be comfortable; hold death awhile at
the arm's end: I will here be with thee presently;
and if I bring thee not something to eat, I will
give thee leave to die: but if thou diest before I
come, thou art a mocker of my labour. Well said!
thou lookest cheerly, and I'll be with thee quickly.
Yet thou liest in the bleak air: come, I will bear
thee to some shelter; and thou shalt not die for
lack of a dinner, if there live any thing in this
desert. Cheerly, good Adam!
Exeunt
Act 2, Scene 7
The forest.
A table set out. Enter DUKE SENIOR, AMIENS, and Lords like outlaws
DUKE SENIOR
I think he be transform'd into a beast;
For I can no where find him like a man.
First Lord
My lord, he is but even now gone hence:
Here was he merry, hearing of a song.
DUKE SENIOR
If he, compact of jars, grow musical,
We shall have shortly discord in the spheres.
Go, seek him: tell him I would speak with him.
Enter JAQUES
First Lord
He saves my labour by his own approach.
DUKE SENIOR
Why, how now, monsieur! what a life is this,
That your poor friends must woo your company?
What, you look merrily!
JAQUES
A fool, a fool! I met a fool i' the forest,
A motley fool; a miserable world!
As I do live by food, I met a fool
Who laid him down and bask'd him in the sun,
And rail'd on Lady Fortune in good terms,
In good set terms and yet a motley fool.
'Good morrow, fool,' quoth I. 'No, sir,' quoth he,
'Call me not fool till heaven hath sent me fortune:'
And then he drew a dial from his poke,
And, looking on it with lack-lustre eye,
Says very wisely, 'It is ten o'clock:
Thus we may see,' quoth he, 'how the world wags:
'Tis but an hour ago since it was nine,
And after one hour more 'twill be eleven;
And so, from hour to hour, we ripe and ripe,
And then, from hour to hour, we rot and rot;
And thereby hangs a tale.' When I did hear
The motley fool thus moral on the time,
My lungs began to crow like chanticleer,
That fools should be so deep-contemplative,
And I did laugh sans intermission
An hour by his dial. O noble fool!
A worthy fool! Motley's the only wear.
DUKE SENIOR
What fool is this?
JAQUES
O worthy fool! One that hath been a courtier,
And says, if ladies be but young and fair,
They have the gift to know it: and in his brain,
Which is as dry as the remainder biscuit
After a voyage, he hath strange places cramm'd
With observation, the which he vents
In mangled forms. O that I were a fool!
I am ambitious for a motley coat.
DUKE SENIOR
Thou shalt have one.
JAQUES
It is my only suit;
Provided that you weed your better judgments
Of all opinion that grows rank in them
That I am wise. I must have liberty
Withal, as large a charter as the wind,
To blow on whom I please; for so fools have;
And they that are most galled with my folly,
They most must laugh. And why, sir, must they so?
The 'why' is plain as way to parish church:
He that a fool doth very wisely hit
Doth very foolishly, although he smart,
Not to seem senseless of the bob: if not,
The wise man's folly is anatomized
Even by the squandering glances of the fool.
Invest me in my motley; give me leave
To speak my mind, and I will through and through
Cleanse the foul body of the infected world,
If they will patiently receive my medicine.
DUKE SENIOR
Fie on thee! I can tell what thou wouldst do.
JAQUES
What, for a counter, would I do but good?
DUKE SENIOR
Most mischievous foul sin, in chiding sin:
For thou thyself hast been a libertine,
As sensual as the brutish sting itself;
And all the embossed sores and headed evils,
That thou with licence of free foot hast caught,
Wouldst thou disgorge into the general world.
JAQUES
Why, who cries out on pride,
That can therein tax any private party?
Doth it not flow as hugely as the sea,
Till that the weary very means do ebb?
What woman in the city do I name,
When that I say the city-woman bears
The cost of princes on unworthy shoulders?
Who can come in and say that I mean her,
When such a one as she such is her neighbour?
Or what is he of basest function
That says his bravery is not of my cost,
Thinking that I mean him, but therein suits
His folly to the mettle of my speech?
There then; how then? what then? Let me see wherein
My tongue hath wrong'd him: if it do him right,
Then he hath wrong'd himself; if he be free,
Why then my taxing like a wild-goose flies,
Unclaim'd of any man. But who comes here?
Enter ORLANDO, with his sword drawn
ORLANDO
Forbear, and eat no more.
JAQUES
Why, I have eat none yet.
ORLANDO
Nor shalt not, till necessity be served.
JAQUES
Of what kind should this cock come of?
DUKE SENIOR
Art thou thus bolden'd, man, by thy distress,
Or else a rude despiser of good manners,
That in civility thou seem'st so empty?
ORLANDO
You touch'd my vein at first: the thorny point
Of bare distress hath ta'en from me the show
Of smooth civility: yet am I inland bred
And know some nurture. But forbear, I say:
He dies that touches any of this fruit
Till I and my affairs are answered.
JAQUES
An you will not be answered with reason, I must die.
DUKE SENIOR
What would you have? Your gentleness shall force
More than your force move us to gentleness.
ORLANDO
I almost die for food; and let me have it.
DUKE SENIOR
Sit down and feed, and welcome to our table.
ORLANDO
Speak you so gently? Pardon me, I pray you:
I thought that all things had been savage here;
And therefore put I on the countenance
Of stern commandment. But whate'er you are
That in this desert inaccessible,
Under the shade of melancholy boughs,
Lose and neglect the creeping hours of time
If ever you have look'd on better days,
If ever been where bells have knoll'd to church,
If ever sat at any good man's feast,
If ever from your eyelids wiped a tear
And know what 'tis to pity and be pitied,
Let gentleness my strong enforcement be:
In the which hope I blush, and hide my sword.
DUKE SENIOR
True is it that we have seen better days,
And have with holy bell been knoll'd to church
And sat at good men's feasts and wiped our eyes
Of drops that sacred pity hath engender'd:
And therefore sit you down in gentleness
And take upon command what help we have
That to your wanting may be minister'd.
ORLANDO
Then but forbear your food a little while,
Whiles, like a doe, I go to find my fawn
And give it food. There is an old poor man,
Who after me hath many a weary step
Limp'd in pure love: till he be first sufficed,
Oppress'd with two weak evils, age and hunger,
I will not touch a bit.
DUKE SENIOR
Go find him out,
And we will nothing waste till you return.
ORLANDO
I thank ye; and be blest for your good comfort!
Exit
DUKE SENIOR
Thou seest we are not all alone unhappy:
This wide and universal theatre
Presents more woeful pageants than the scene
Wherein we play in.
JAQUES
All the world's a stage,
And all the men and women merely players:
They have their exits and their entrances;
And one man in his time plays many parts,
His acts being seven ages. At first the infant,
Mewling and puking in the nurse's arms.
And then the whining school-boy, with his satchel
And shining morning face, creeping like snail
Unwillingly to school. And then the lover,
Sighing like furnace, with a woeful ballad
Made to his mistress' eyebrow. Then a soldier,
Full of strange oaths and bearded like the pard,
Jealous in honour, sudden and quick in quarrel,
Seeking the bubble reputation
Even in the cannon's mouth. And then the justice,
In fair round belly with good capon lined,
With eyes severe and beard of formal cut,
Full of wise saws and modern instances;
And so he plays his part. The sixth age shifts
Into the lean and slipper'd pantaloon,
With spectacles on nose and pouch on side,
His youthful hose, well saved, a world too wide
For his shrunk shank; and his big manly voice,
Turning again toward childish treble, pipes
And whistles in his sound. Last scene of all,
That ends this strange eventful history,
Is second childishness and mere oblivion,
Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything.
Re-enter ORLANDO, with ADAM
DUKE SENIOR
Welcome. Set down your venerable burthen,
And let him feed.
ORLANDO
I thank you most for him.
ADAM
So had you need:
I scarce can speak to thank you for myself.
DUKE SENIOR
Welcome; fall to: I will not trouble you
As yet, to question you about your fortunes.
Give us some music; and, good cousin, sing.
SONG.
AMIENS
Blow, blow, thou winter wind.
Thou art not so unkind
As man's ingratitude;
Thy tooth is not so keen,
Because thou art not seen,
Although thy breath be rude.
Heigh-ho! sing, heigh-ho! unto the green holly:
Most friendship is feigning, most loving mere folly:
Then, heigh-ho, the holly!
This life is most jolly.
Freeze, freeze, thou bitter sky,
That dost not bite so nigh
As benefits forgot:
Though thou the waters warp,
Thy sting is not so sharp
As friend remember'd not.
Heigh-ho! sing, &c.
DUKE SENIOR
If that you were the good Sir Rowland's son,
As you have whisper'd faithfully you were,
And as mine eye doth his effigies witness
Most truly limn'd and living in your face,
Be truly welcome hither: I am the duke
That loved your father: the residue of your fortune,
Go to my cave and tell me. Good old man,
Thou art right welcome as thy master is.
Support him by the arm. Give me your hand,
And let me all your fortunes understand.
Not see him since? Sir, sir, that cannot be:
But were I not the better part made mercy,
I should not seek an absent argument
Of my revenge, thou present. But look to it:
Find out thy brother, wheresoe'er he is;
Seek him with candle; bring him dead or living
Within this twelvemonth, or turn thou no more
To seek a living in our territory.
Thy lands and all things that thou dost call thine
Worth seizure do we seize into our hands,
Till thou canst quit thee by thy brothers mouth
Of what we think against thee.
OLIVER
O that your highness knew my heart in this!
I never loved my brother in my life.
DUKE FREDERICK
More villain thou. Well, push him out of doors;
And let my officers of such a nature
Make an extent upon his house and lands:
Do this expediently and turn him going.
Exeunt
Act 3, Scene 2
The forest.
Enter ORLANDO, with a paper
ORLANDO
Hang there, my verse, in witness of my love:
And thou, thrice-crowned queen of night, survey
With thy chaste eye, from thy pale sphere above,
Thy huntress' name that my full life doth sway.
O Rosalind! these trees shall be my books
And in their barks my thoughts I'll character;
That every eye which in this forest looks
Shall see thy virtue witness'd every where.
Run, run, Orlando; carve on every tree
The fair, the chaste and unexpressive she.
Exit
Enter CORIN and TOUCHSTONE
CORIN
And how like you this shepherd's life, Master Touchstone?
TOUCHSTONE
Truly, shepherd, in respect of itself, it is a good
life, but in respect that it is a shepherd's life,
it is naught. In respect that it is solitary, I
like it very well; but in respect that it is
private, it is a very vile life. Now, in respect it
is in the fields, it pleaseth me well; but in
respect it is not in the court, it is tedious. As
is it a spare life, look you, it fits my humour well;
but as there is no more plenty in it, it goes much
against my stomach. Hast any philosophy in thee, shepherd?
CORIN
No more but that I know the more one sickens the
worse at ease he is; and that he that wants money,
means and content is without three good friends;
that the property of rain is to wet and fire to
burn; that good pasture makes fat sheep, and that a
great cause of the night is lack of the sun; that
he that hath learned no wit by nature nor art may
complain of good breeding or comes of a very dull kindred.
TOUCHSTONE
Such a one is a natural philosopher. Wast ever in
court, shepherd?
CORIN
No, truly.
TOUCHSTONE
Then thou art damned.
CORIN
Nay, I hope.
TOUCHSTONE
Truly, thou art damned like an ill-roasted egg, all
on one side.
CORIN
For not being at court? Your reason.
TOUCHSTONE
Why, if thou never wast at court, thou never sawest
good manners; if thou never sawest good manners,
then thy manners must be wicked; and wickedness is
sin, and sin is damnation. Thou art in a parlous
state, shepherd.
CORIN
Not a whit, Touchstone: those that are good manners
at the court are as ridiculous in the country as the
behavior of the country is most mockable at the
court. You told me you salute not at the court, but
you kiss your hands: that courtesy would be
uncleanly, if courtiers were shepherds.
TOUCHSTONE
Instance, briefly; come, instance.
CORIN
Why, we are still handling our ewes, and their
fells, you know, are greasy.
TOUCHSTONE
Why, do not your courtier's hands sweat? and is not
the grease of a mutton as wholesome as the sweat of
a man? Shallow, shallow. A better instance, I say; come.
CORIN
Besides, our hands are hard.
TOUCHSTONE
Your lips will feel them the sooner. Shallow again.
A more sounder instance, come.
CORIN
And they are often tarred over with the surgery of
our sheep: and would you have us kiss tar? The
courtier's hands are perfumed with civet.
TOUCHSTONE
Most shallow man! thou worms-meat, in respect of a
good piece of flesh indeed! Learn of the wise, and
perpend: civet is of a baser birth than tar, the
very uncleanly flux of a cat. Mend the instance, shepherd.
CORIN
You have too courtly a wit for me: I'll rest.
TOUCHSTONE
Wilt thou rest damned? God help thee, shallow man!
God make incision in thee! thou art raw.
CORIN
Sir, I am a true labourer: I earn that I eat, get
that I wear, owe no man hate, envy no man's
happiness, glad of other men's good, content with my
harm, and the greatest of my pride is to see my ewes
graze and my lambs suck.
TOUCHSTONE
That is another simple sin in you, to bring the ewes
and the rams together and to offer to get your
living by the copulation of cattle; to be bawd to a
bell-wether, and to betray a she-lamb of a
twelvemonth to a crooked-pated, old, cuckoldly ram,
out of all reasonable match. If thou beest not
damned for this, the devil himself will have no
shepherds; I cannot see else how thou shouldst
'scape.
CORIN
Here comes young Master Ganymede, my new mistress's brother.
Enter ROSALIND, with a paper, reading
ROSALIND
From the east to western Ind,
No jewel is like Rosalind.
Her worth, being mounted on the wind,
Through all the world bears Rosalind.
All the pictures fairest lined
Are but black to Rosalind.
Let no fair be kept in mind
But the fair of Rosalind.
TOUCHSTONE
I'll rhyme you so eight years together, dinners and
suppers and sleeping-hours excepted: it is the
right butter-women's rank to market.
ROSALIND
Out, fool!
TOUCHSTONE
For a taste:
If a hart do lack a hind,
Let him seek out Rosalind.
If the cat will after kind,
So be sure will Rosalind.
Winter garments must be lined,
So must slender Rosalind.
They that reap must sheaf and bind;
Then to cart with Rosalind.
Sweetest nut hath sourest rind,
Such a nut is Rosalind.
He that sweetest rose will find
Must find love's prick and Rosalind.
This is the very false gallop of verses: why do you
infect yourself with them?
ROSALIND
Peace, you dull fool! I found them on a tree.
TOUCHSTONE
Truly, the tree yields bad fruit.
ROSALIND
I'll graff it with you, and then I shall graff it
with a medlar: then it will be the earliest fruit
i' the country; for you'll be rotten ere you be half
ripe, and that's the right virtue of the medlar.
TOUCHSTONE
You have said; but whether wisely or no, let the
forest judge.
Enter CELIA, with a writing
ROSALIND
Peace! Here comes my sister, reading: stand aside.
CELIA
[Reads]
Why should this a desert be?
For it is unpeopled? No:
Tongues I'll hang on every tree,
That shall civil sayings show:
Some, how brief the life of man
Runs his erring pilgrimage,
That the stretching of a span
Buckles in his sum of age;
Some, of violated vows
'Twixt the souls of friend and friend:
But upon the fairest boughs,
Or at every sentence end,
Will I Rosalinda write,
Teaching all that read to know
The quintessence of every sprite
Heaven would in little show.
Therefore Heaven Nature charged
That one body should be fill'd
With all graces wide-enlarged:
Nature presently distill'd
Helen's cheek, but not her heart,
Cleopatra's majesty,
Atalanta's better part,
Sad Lucretia's modesty.
Thus Rosalind of many parts
By heavenly synod was devised,
Of many faces, eyes and hearts,
To have the touches dearest prized.
Heaven would that she these gifts should have,
And I to live and die her slave.
ROSALIND
O most gentle pulpiter! what tedious homily of love
have you wearied your parishioners withal, and never
cried 'Have patience, good people!'
CELIA
How now! back, friends! Shepherd, go off a little.
Go with him, sirrah.
TOUCHSTONE
Come, shepherd, let us make an honourable retreat;
though not with bag and baggage, yet with scrip and scrippage.
Exeunt CORIN and TOUCHSTONE
CELIA
Didst thou hear these verses?
ROSALIND
O, yes, I heard them all, and more too; for some of
them had in them more feet than the verses would bear.
CELIA
That's no matter: the feet might bear the verses.
ROSALIND
Ay, but the feet were lame and could not bear
themselves without the verse and therefore stood
lamely in the verse.
CELIA
But didst thou hear without wondering how thy name
should be hanged and carved upon these trees?
ROSALIND
I was seven of the nine days out of the wonder
before you came; for look here what I found on a
palm-tree. I was never so be-rhymed since
Pythagoras' time, that I was an Irish rat, which I
can hardly remember.
CELIA
Trow you who hath done this?
ROSALIND
Is it a man?
CELIA
And a chain, that you once wore, about his neck.
Change you colour?
ROSALIND
I prithee, who?
CELIA
O Lord, Lord! it is a hard matter for friends to
meet; but mountains may be removed with earthquakes
and so encounter.
ROSALIND
Nay, but who is it?
CELIA
Is it possible?
ROSALIND
Nay, I prithee now with most petitionary vehemence,
tell me who it is.
CELIA
O wonderful, wonderful, and most wonderful
wonderful! and yet again wonderful, and after that,
out of all hooping!
ROSALIND
Good my complexion! dost thou think, though I am
caparisoned like a man, I have a doublet and hose in
my disposition? One inch of delay more is a
South-sea of discovery; I prithee, tell me who is it
quickly, and speak apace. I would thou couldst
stammer, that thou mightst pour this concealed man
out of thy mouth, as wine comes out of a narrow-
mouthed bottle, either too much at once, or none at
all. I prithee, take the cork out of thy mouth that
may drink thy tidings.
CELIA
So you may put a man in your belly.
ROSALIND
Is he of God's making? What manner of man? Is his
head worth a hat, or his chin worth a beard?
CELIA
Nay, he hath but a little beard.
ROSALIND
Why, God will send more, if the man will be
thankful: let me stay the growth of his beard, if
thou delay me not the knowledge of his chin.
CELIA
It is young Orlando, that tripped up the wrestler's
heels and your heart both in an instant.
ROSALIND
Nay, but the devil take mocking: speak, sad brow and
true maid.
CELIA
I' faith, coz, 'tis he.
ROSALIND
Orlando?
CELIA
Orlando.
ROSALIND
Alas the day! what shall I do with my doublet and
hose? What did he when thou sawest him? What said
he? How looked he? Wherein went he? What makes
him here? Did he ask for me? Where remains he?
How parted he with thee? and when shalt thou see
him again? Answer me in one word.
CELIA
You must borrow me Gargantua's mouth first: 'tis a
word too great for any mouth of this age's size. To
say ay and no to these particulars is more than to
answer in a catechism.
ROSALIND
But doth he know that I am in this forest and in
man's apparel? Looks he as freshly as he did the
day he wrestled?
CELIA
It is as easy to count atomies as to resolve the
propositions of a lover; but take a taste of my
finding him, and relish it with good observance.
I found him under a tree, like a dropped acorn.
ROSALIND
It may well be called Jove's tree, when it drops
forth such fruit.
CELIA
Give me audience, good madam.
ROSALIND
Proceed.
CELIA
There lay he, stretched along, like a wounded knight.
ROSALIND
Though it be pity to see such a sight, it well
becomes the ground.
CELIA
Cry 'holla' to thy tongue, I prithee; it curvets
unseasonably. He was furnished like a hunter.
ROSALIND
O, ominous! he comes to kill my heart.
CELIA
I would sing my song without a burden: thou bringest
me out of tune.
ROSALIND
Do you not know I am a woman? when I think, I must
speak. Sweet, say on.
CELIA
You bring me out. Soft! comes he not here?
Enter ORLANDO and JAQUES
ROSALIND
'Tis he: slink by, and note him.
JAQUES
I thank you for your company; but, good faith, I had
as lief have been myself alone.
ORLANDO
And so had I; but yet, for fashion sake, I thank you
too for your society.
JAQUES
God be wi' you: let's meet as little as we can.
ORLANDO
I do desire we may be better strangers.
JAQUES
I pray you, mar no more trees with writing
love-songs in their barks.
ORLANDO
I pray you, mar no more of my verses with reading
them ill-favouredly.
JAQUES
Rosalind is your love's name?
ORLANDO
Yes, just.
JAQUES
I do not like her name.
ORLANDO
There was no thought of pleasing you when she was
christened.
JAQUES
What stature is she of?
ORLANDO
Just as high as my heart.
JAQUES
You are full of pretty answers. Have you not been
acquainted with goldsmiths' wives, and conned them
out of rings?
ORLANDO
Not so; but I answer you right painted cloth, from
whence you have studied your questions.
JAQUES
You have a nimble wit: I think 'twas made of
Atalanta's heels. Will you sit down with me? and
we two will rail against our mistress the world and
all our misery.
ORLANDO
I will chide no breather in the world but myself,
against whom I know most faults.
JAQUES
The worst fault you have is to be in love.
ORLANDO
'Tis a fault I will not change for your best virtue.
I am weary of you.
JAQUES
By my troth, I was seeking for a fool when I found
you.
ORLANDO
He is drowned in the brook: look but in, and you
shall see him.
JAQUES
There I shall see mine own figure.
ORLANDO
Which I take to be either a fool or a cipher.
JAQUES
I'll tarry no longer with you: farewell, good
Signior Love.
ORLANDO
I am glad of your departure: adieu, good Monsieur
Melancholy.
Exit JAQUES
ROSALIND
[Aside to CELIA] I will speak to him, like a saucy
lackey and under that habit play the knave with him.
Do you hear, forester?
ORLANDO
Very well: what would you?
ROSALIND
I pray you, what is't o'clock?
ORLANDO
You should ask me what time o' day: there's no clock
in the forest.
ROSALIND
Then there is no true lover in the forest; else
sighing every minute and groaning every hour would
detect the lazy foot of Time as well as a clock.
ORLANDO
And why not the swift foot of Time? had not that
been as proper?
ROSALIND
By no means, sir: Time travels in divers paces with
divers persons. I'll tell you who Time ambles
withal, who Time trots withal, who Time gallops
withal and who he stands still withal.
ORLANDO
I prithee, who doth he trot withal?
ROSALIND
Marry, he trots hard with a young maid between the
contract of her marriage and the day it is
solemnized: if the interim be but a se'nnight,
Time's pace is so hard that it seems the length of
seven year.
ORLANDO
Who ambles Time withal?
ROSALIND
With a priest that lacks Latin and a rich man that
hath not the gout, for the one sleeps easily because
he cannot study, and the other lives merrily because
he feels no pain, the one lacking the burden of lean
and wasteful learning, the other knowing no burden
of heavy tedious penury; these Time ambles withal.
ORLANDO
Who doth he gallop withal?
ROSALIND
With a thief to the gallows, for though he go as
softly as foot can fall, he thinks himself too soon there.
ORLANDO
Who stays it still withal?
ROSALIND
With lawyers in the vacation, for they sleep between
term and term and then they perceive not how Time moves.
ORLANDO
Where dwell you, pretty youth?
ROSALIND
With this shepherdess, my sister; here in the
skirts of the forest, like fringe upon a petticoat.
ORLANDO
Are you native of this place?
ROSALIND
As the cony that you see dwell where she is kindled.
ORLANDO
Your accent is something finer than you could
purchase in so removed a dwelling.
ROSALIND
I have been told so of many: but indeed an old
religious uncle of mine taught me to speak, who was
in his youth an inland man; one that knew courtship
too well, for there he fell in love. I have heard
him read many lectures against it, and I thank God
I am not a woman, to be touched with so many
giddy offences as he hath generally taxed their
whole sex withal.
ORLANDO
Can you remember any of the principal evils that he
laid to the charge of women?
ROSALIND
There were none principal; they were all like one
another as half-pence are, every one fault seeming
monstrous till his fellow fault came to match it.
ORLANDO
I prithee, recount some of them.
ROSALIND
No, I will not cast away my physic but on those that
are sick. There is a man haunts the forest, that
abuses our young plants with carving 'Rosalind' on
their barks; hangs odes upon hawthorns and elegies
on brambles, all, forsooth, deifying the name of
Rosalind: if I could meet that fancy-monger I would
give him some good counsel, for he seems to have the
quotidian of love upon him.
ORLANDO
I am he that is so love-shaked: I pray you tell me
your remedy.
ROSALIND
There is none of my uncle's marks upon you: he
taught me how to know a man in love; in which cage
of rushes I am sure you are not prisoner.
ORLANDO
What were his marks?
ROSALIND
A lean cheek, which you have not, a blue eye and
sunken, which you have not, an unquestionable
spirit, which you have not, a beard neglected,
which you have not; but I pardon you for that, for
simply your having in beard is a younger brother's
revenue: then your hose should be ungartered, your
bonnet unbanded, your sleeve unbuttoned, your shoe
untied and every thing about you demonstrating a
careless desolation; but you are no such man; you
are rather point-device in your accoutrements as
loving yourself than seeming the lover of any other.
ORLANDO
Fair youth, I would I could make thee believe I love.
ROSALIND
Me believe it! you may as soon make her that you
love believe it; which, I warrant, she is apter to
do than to confess she does: that is one of the
points in the which women still give the lie to
their consciences. But, in good sooth, are you he
that hangs the verses on the trees, wherein Rosalind
is so admired?
ORLANDO
I swear to thee, youth, by the white hand of
Rosalind, I am that he, that unfortunate he.
ROSALIND
But are you so much in love as your rhymes speak?
ORLANDO
Neither rhyme nor reason can express how much.
ROSALIND
Love is merely a madness, and, I tell you, deserves
as well a dark house and a whip as madmen do: and
the reason why they are not so punished and cured
is, that the lunacy is so ordinary that the whippers
are in love too. Yet I profess curing it by counsel.
ORLANDO
Did you ever cure any so?
ROSALIND
Yes, one, and in this manner. He was to imagine me
his love, his mistress; and I set him every day to
woo me: at which time would I, being but a moonish
youth, grieve, be effeminate, changeable, longing
and liking, proud, fantastical, apish, shallow,
inconstant, full of tears, full of smiles, for every
passion something and for no passion truly any
thing, as boys and women are for the most part
cattle of this colour; would now like him, now loathe
him; then entertain him, then forswear him; now weep
for him, then spit at him; that I drave my suitor
from his mad humour of love to a living humour of
madness; which was, to forswear the full stream of
the world, and to live in a nook merely monastic.
And thus I cured him; and this way will I take upon
me to wash your liver as clean as a sound sheep's
heart, that there shall not be one spot of love in't.
ORLANDO
I would not be cured, youth.
ROSALIND
I would cure you, if you would but call me Rosalind
and come every day to my cote and woo me.
ORLANDO
Now, by the faith of my love, I will: tell me
where it is.
ROSALIND
Go with me to it and I'll show it you and by the way
you shall tell me where in the forest you live.
Will you go?
ORLANDO
With all my heart, good youth.
ROSALIND
Nay you must call me Rosalind. Come, sister, will you go?
Exeunt
Act 3, Scene 3
The forest.
Enter TOUCHSTONE and AUDREY; JAQUES behind
TOUCHSTONE
Come apace, good Audrey: I will fetch up your
goats, Audrey. And how, Audrey? am I the man yet?
doth my simple feature content you?
AUDREY
Your features! Lord warrant us! what features!
TOUCHSTONE
I am here with thee and thy goats, as the most
capricious poet, honest Ovid, was among the Goths.
JAQUES
[Aside] O knowledge ill-inhabited, worse than Jove
in a thatched house!
TOUCHSTONE
When a man's verses cannot be understood, nor a
man's good wit seconded with the forward child
Understanding, it strikes a man more dead than a
great reckoning in a little room. Truly, I would
the gods had made thee poetical.
AUDREY
I do not know what 'poetical' is: is it honest in
deed and word? is it a true thing?
TOUCHSTONE
No, truly; for the truest poetry is the most
feigning; and lovers are given to poetry, and what
they swear in poetry may be said as lovers they do feign.
AUDREY
Do you wish then that the gods had made me poetical?
TOUCHSTONE
I do, truly; for thou swearest to me thou art
honest: now, if thou wert a poet, I might have some
hope thou didst feign.
AUDREY
Would you not have me honest?
TOUCHSTONE
No, truly, unless thou wert hard-favoured; for
honesty coupled to beauty is to have honey a sauce to sugar.
JAQUES
[Aside] A material fool!
AUDREY
Well, I am not fair; and therefore I pray the gods
make me honest.
TOUCHSTONE
Truly, and to cast away honesty upon a foul slut
were to put good meat into an unclean dish.
AUDREY
I am not a slut, though I thank the gods I am foul.
TOUCHSTONE
Well, praised be the gods for thy foulness!
sluttishness may come hereafter. But be it as it may
be, I will marry thee, and to that end I have been
with Sir Oliver Martext, the vicar of the next
village, who hath promised to meet me in this place
of the forest and to couple us.
JAQUES
[Aside] I would fain see this meeting.
AUDREY
Well, the gods give us joy!
TOUCHSTONE
Amen. A man may, if he were of a fearful heart,
stagger in this attempt; for here we have no temple
but the wood, no assembly but horn-beasts. But what
though? Courage! As horns are odious, they are
necessary. It is said, 'many a man knows no end of
his goods:' right; many a man has good horns, and
knows no end of them. Well, that is the dowry of
his wife; 'tis none of his own getting. Horns?
Even so. Poor men alone? No, no; the noblest deer
hath them as huge as the rascal. Is the single man
therefore blessed? No: as a walled town is more
worthier than a village, so is the forehead of a
married man more honourable than the bare brow of a
bachelor; and by how much defence is better than no
skill, by so much is a horn more precious than to
want. Here comes Sir Oliver.
Enter SIR OLIVER MARTEXT
Sir Oliver Martext, you are well met: will you
dispatch us here under this tree, or shall we go
with you to your chapel?
SIR OLIVER MARTEXT
Is there none here to give the woman?
TOUCHSTONE
I will not take her on gift of any man.
SIR OLIVER MARTEXT
Truly, she must be given, or the marriage is not lawful.
JAQUES
[Advancing]
Proceed, proceed I'll give her.
TOUCHSTONE
Good even, good Master What-ye-call't: how do you,
sir? You are very well met: God 'ild you for your
last company: I am very glad to see you: even a
toy in hand here, sir: nay, pray be covered.
JAQUES
Will you be married, motley?
TOUCHSTONE
As the ox hath his bow, sir, the horse his curb and
the falcon her bells, so man hath his desires; and
as pigeons bill, so wedlock would be nibbling.
JAQUES
And will you, being a man of your breeding, be
married under a bush like a beggar? Get you to
church, and have a good priest that can tell you
what marriage is: this fellow will but join you
together as they join wainscot; then one of you will
prove a shrunk panel and, like green timber, warp, warp.
TOUCHSTONE
[Aside] I am not in the mind but I were better to be
married of him than of another: for he is not like
to marry me well; and not being well married, it
will be a good excuse for me hereafter to leave my wife.
JAQUES
Go thou with me, and let me counsel thee.
TOUCHSTONE
'Come, sweet Audrey:
We must be married, or we must live in bawdry.
Farewell, good Master Oliver: not,--
O sweet Oliver,
O brave Oliver,
Leave me not behind thee: but,--
Wind away,
Begone, I say,
I will not to wedding with thee.
Exeunt JAQUES, TOUCHSTONE and AUDREY
SIR OLIVER MARTEXT
'Tis no matter: ne'er a fantastical knave of them
all shall flout me out of my calling.
Exit
Act 3, Scene 4
The forest.
Enter ROSALIND and CELIA
ROSALIND
Never talk to me; I will weep.
CELIA
Do, I prithee; but yet have the grace to consider
that tears do not become a man.
ROSALIND
But have I not cause to weep?
CELIA
As good cause as one would desire; therefore weep.
ROSALIND
His very hair is of the dissembling colour.
CELIA
Something browner than Judas's marry, his kisses are
Judas's own children.
ROSALIND
I' faith, his hair is of a good colour.
CELIA
An excellent colour: your chestnut was ever the only colour.
ROSALIND
And his kissing is as full of sanctity as the touch
of holy bread.
CELIA
He hath bought a pair of cast lips of Diana: a nun
of winter's sisterhood kisses not more religiously;
the very ice of chastity is in them.
ROSALIND
But why did he swear he would come this morning, and
comes not?
CELIA
Nay, certainly, there is no truth in him.
ROSALIND
Do you think so?
CELIA
Yes; I think he is not a pick-purse nor a
horse-stealer, but for his verity in love, I do
think him as concave as a covered goblet or a
worm-eaten nut.
ROSALIND
Not true in love?
CELIA
Yes, when he is in; but I think he is not in.
ROSALIND
You have heard him swear downright he was.
CELIA
'Was' is not 'is:' besides, the oath of a lover is
no stronger than the word of a tapster; they are
both the confirmer of false reckonings. He attends
here in the forest on the duke your father.
ROSALIND
I met the duke yesterday and had much question with
him: he asked me of what parentage I was; I told
him, of as good as he; so he laughed and let me go.
But what talk we of fathers, when there is such a
man as Orlando?
CELIA
O, that's a brave man! he writes brave verses,
speaks brave words, swears brave oaths and breaks
them bravely, quite traverse, athwart the heart of
his lover; as a puisny tilter, that spurs his horse
but on one side, breaks his staff like a noble
goose: but all's brave that youth mounts and folly
guides. Who comes here?
Enter CORIN
CORIN
Mistress and master, you have oft inquired
After the shepherd that complain'd of love,
Who you saw sitting by me on the turf,
Praising the proud disdainful shepherdess
That was his mistress.
CELIA
Well, and what of him?
CORIN
If you will see a pageant truly play'd,
Between the pale complexion of true love
And the red glow of scorn and proud disdain,
Go hence a little and I shall conduct you,
If you will mark it.
ROSALIND
O, come, let us remove:
The sight of lovers feedeth those in love.
Bring us to this sight, and you shall say
I'll prove a busy actor in their play.
Exeunt
Act 3, Scene 5
Another part of the forest.
Enter SILVIUS and PHEBE
SILVIUS
Sweet Phebe, do not scorn me; do not, Phebe;
Say that you love me not, but say not so
In bitterness. The common executioner,
Whose heart the accustom'd sight of death makes hard,
Falls not the axe upon the humbled neck
But first begs pardon: will you sterner be
Than he that dies and lives by bloody drops?
Enter ROSALIND, CELIA, and CORIN, behind
PHEBE
I would not be thy executioner:
I fly thee, for I would not injure thee.
Thou tell'st me there is murder in mine eye:
'Tis pretty, sure, and very probable,
That eyes, that are the frail'st and softest things,
Who shut their coward gates on atomies,
Should be call'd tyrants, butchers, murderers!
Now I do frown on thee with all my heart;
And if mine eyes can wound, now let them kill thee:
Now counterfeit to swoon; why now fall down;
Or if thou canst not, O, for shame, for shame,
Lie not, to say mine eyes are murderers!
Now show the wound mine eye hath made in thee:
Scratch thee but with a pin, and there remains
Some scar of it; lean but upon a rush,
The cicatrice and capable impressure
Thy palm some moment keeps; but now mine eyes,
Which I have darted at thee, hurt thee not,
Nor, I am sure, there is no force in eyes
That can do hurt.
SILVIUS
O dear Phebe,
If ever,--as that ever may be near,--
You meet in some fresh cheek the power of fancy,
Then shall you know the wounds invisible
That love's keen arrows make.
PHEBE
But till that time
Come not thou near me: and when that time comes,
Afflict me with thy mocks, pity me not;
As till that time I shall not pity thee.
ROSALIND
And why, I pray you? Who might be your mother,
That you insult, exult, and all at once,
Over the wretched? What though you have no beauty,--
As, by my faith, I see no more in you
Than without candle may go dark to bed--
Must you be therefore proud and pitiless?
Why, what means this? Why do you look on me?
I see no more in you than in the ordinary
Of nature's sale-work. 'Od's my little life,
I think she means to tangle my eyes too!
No, faith, proud mistress, hope not after it:
'Tis not your inky brows, your black silk hair,
Your bugle eyeballs, nor your cheek of cream,
That can entame my spirits to your worship.
You foolish shepherd, wherefore do you follow her,
Like foggy south puffing with wind and rain?
You are a thousand times a properer man
Than she a woman: 'tis such fools as you
That makes the world full of ill-favour'd children:
'Tis not her glass, but you, that flatters her;
And out of you she sees herself more proper
Than any of her lineaments can show her.
But, mistress, know yourself: down on your knees,
And thank heaven, fasting, for a good man's love:
For I must tell you friendly in your ear,
Sell when you can: you are not for all markets:
Cry the man mercy; love him; take his offer:
Foul is most foul, being foul to be a scoffer.
So take her to thee, shepherd: fare you well.
PHEBE
Sweet youth, I pray you, chide a year together:
I had rather hear you chide than this man woo.
ROSALIND
He's fallen in love with your foulness and she'll
fall in love with my anger. If it be so, as fast as
she answers thee with frowning looks, I'll sauce her
with bitter words. Why look you so upon me?
PHEBE
For no ill will I bear you.
ROSALIND
I pray you, do not fall in love with me,
For I am falser than vows made in wine:
Besides, I like you not. If you will know my house,
'Tis at the tuft of olives here hard by.
Will you go, sister? Shepherd, ply her hard.
Come, sister. Shepherdess, look on him better,
And be not proud: though all the world could see,
None could be so abused in sight as he.
Come, to our flock.
Exeunt ROSALIND, CELIA and CORIN
PHEBE
Dead Shepherd, now I find thy saw of might,
'Who ever loved that loved not at first sight?'
SILVIUS
Sweet Phebe,--
PHEBE
Ha, what say'st thou, Silvius?
SILVIUS
Sweet Phebe, pity me.
PHEBE
Why, I am sorry for thee, gentle Silvius.
SILVIUS
Wherever sorrow is, relief would be:
If you do sorrow at my grief in love,
By giving love your sorrow and my grief
Were both extermined.
PHEBE
Thou hast my love: is not that neighbourly?
SILVIUS
I would have you.
PHEBE
Why, that were covetousness.
Silvius, the time was that I hated thee,
And yet it is not that I bear thee love;
But since that thou canst talk of love so well,
Thy company, which erst was irksome to me,
I will endure, and I'll employ thee too:
But do not look for further recompense
Than thine own gladness that thou art employ'd.
SILVIUS
So holy and so perfect is my love,
And I in such a poverty of grace,
That I shall think it a most plenteous crop
To glean the broken ears after the man
That the main harvest reaps: loose now and then
A scatter'd smile, and that I'll live upon.
PHEBE
Know'st now the youth that spoke to me erewhile?
SILVIUS
Not very well, but I have met him oft;
And he hath bought the cottage and the bounds
That the old carlot once was master of.
PHEBE
Think not I love him, though I ask for him:
'Tis but a peevish boy; yet he talks well;
But what care I for words? yet words do well
When he that speaks them pleases those that hear.
It is a pretty youth: not very pretty:
But, sure, he's proud, and yet his pride becomes him:
He'll make a proper man: the best thing in him
Is his complexion; and faster than his tongue
Did make offence his eye did heal it up.
He is not very tall; yet for his years he's tall:
His leg is but so so; and yet 'tis well:
There was a pretty redness in his lip,
A little riper and more lusty red
Than that mix'd in his cheek; 'twas just the difference
Between the constant red and mingled damask.
There be some women, Silvius, had they mark'd him
In parcels as I did, would have gone near
To fall in love with him; but, for my part,
I love him not nor hate him not; and yet
I have more cause to hate him than to love him:
For what had he to do to chide at me?
He said mine eyes were black and my hair black:
And, now I am remember'd, scorn'd at me:
I marvel why I answer'd not again:
But that's all one; omittance is no quittance.
I'll write to him a very taunting letter,
And thou shalt bear it: wilt thou, Silvius?
SILVIUS
Phebe, with all my heart.
PHEBE
I'll write it straight;
The matter's in my head and in my heart:
I will be bitter with him and passing short.
Go with me, Silvius.
I prithee, pretty youth, let me be better acquainted
with thee.
ROSALIND
They say you are a melancholy fellow.
JAQUES
I am so; I do love it better than laughing.
ROSALIND
Those that are in extremity of either are abominable
fellows and betray themselves to every modern
censure worse than drunkards.
JAQUES
Why, 'tis good to be sad and say nothing.
ROSALIND
Why then, 'tis good to be a post.
JAQUES
I have neither the scholar's melancholy, which is
emulation, nor the musician's, which is fantastical,
nor the courtier's, which is proud, nor the
soldier's, which is ambitious, nor the lawyer's,
which is politic, nor the lady's, which is nice, nor
the lover's, which is all these: but it is a
melancholy of mine own, compounded of many simples,
extracted from many objects, and indeed the sundry's
contemplation of my travels, in which my often
rumination wraps me m a most humorous sadness.
ROSALIND
A traveller! By my faith, you have great reason to
be sad: I fear you have sold your own lands to see
other men's; then, to have seen much and to have
nothing, is to have rich eyes and poor hands.
JAQUES
Yes, I have gained my experience.
ROSALIND
And your experience makes you sad: I had rather have
a fool to make me merry than experience to make me
sad; and to travel for it too!
Enter ORLANDO
ORLANDO
Good day and happiness, dear Rosalind!
JAQUES
Nay, then, God be wi' you, an you talk in blank verse.
Exit
ROSALIND
Farewell, Monsieur Traveller: look you lisp and
wear strange suits, disable all the benefits of your
own country, be out of love with your nativity and
almost chide God for making you that countenance you
are, or I will scarce think you have swam in a
gondola. Why, how now, Orlando! where have you been
all this while? You a lover! An you serve me such
another trick, never come in my sight more.
ORLANDO
My fair Rosalind, I come within an hour of my promise.
ROSALIND
Break an hour's promise in love! He that will
divide a minute into a thousand parts and break but
a part of the thousandth part of a minute in the
affairs of love, it may be said of him that Cupid
hath clapped him o' the shoulder, but I'll warrant
him heart-whole.
ORLANDO
Pardon me, dear Rosalind.
ROSALIND
Nay, an you be so tardy, come no more in my sight: I
had as lief be wooed of a snail.
ORLANDO
Of a snail?
ROSALIND
Ay, of a snail; for though he comes slowly, he
carries his house on his head; a better jointure,
I think, than you make a woman: besides he brings
his destiny with him.
ORLANDO
What's that?
ROSALIND
Why, horns, which such as you are fain to be
beholding to your wives for: but he comes armed in
his fortune and prevents the slander of his wife.
ORLANDO
Virtue is no horn-maker; and my Rosalind is virtuous.
ROSALIND
And I am your Rosalind.
CELIA
It pleases him to call you so; but he hath a
Rosalind of a better leer than you.
ROSALIND
Come, woo me, woo me, for now I am in a holiday
humour and like enough to consent. What would you
say to me now, an I were your very very Rosalind?
ORLANDO
I would kiss before I spoke.
ROSALIND
Nay, you were better speak first, and when you were
gravelled for lack of matter, you might take
occasion to kiss. Very good orators, when they are
out, they will spit; and for lovers lacking--God
warn us!--matter, the cleanliest shift is to kiss.
ORLANDO
How if the kiss be denied?
ROSALIND
Then she puts you to entreaty, and there begins new matter.
ORLANDO
Who could be out, being before his beloved mistress?
ROSALIND
Marry, that should you, if I were your mistress, or
I should think my honesty ranker than my wit.
ORLANDO
What, of my suit?
ROSALIND
Not out of your apparel, and yet out of your suit.
Am not I your Rosalind?
ORLANDO
I take some joy to say you are, because I would be
talking of her.
ROSALIND
Well in her person I say I will not have you.
ORLANDO
Then in mine own person I die.
ROSALIND
No, faith, die by attorney. The poor world is
almost six thousand years old, and in all this time
there was not any man died in his own person,
videlicit, in a love-cause. Troilus had his brains
dashed out with a Grecian club; yet he did what he
could to die before, and he is one of the patterns
of love. Leander, he would have lived many a fair
year, though Hero had turned nun, if it had not been
for a hot midsummer night; for, good youth, he went
but forth to wash him in the Hellespont and being
taken with the cramp was drowned and the foolish
coroners of that age found it was 'Hero of Sestos.'
But these are all lies: men have died from time to
time and worms have eaten them, but not for love.
ORLANDO
I would not have my right Rosalind of this mind,
for, I protest, her frown might kill me.
ROSALIND
By this hand, it will not kill a fly. But come, now
I will be your Rosalind in a more coming-on
disposition, and ask me what you will. I will grant
it.
ORLANDO
Then love me, Rosalind.
ROSALIND
Yes, faith, will I, Fridays and Saturdays and all.
ORLANDO
And wilt thou have me?
ROSALIND
Ay, and twenty such.
ORLANDO
What sayest thou?
ROSALIND
Are you not good?
ORLANDO
I hope so.
ROSALIND
Why then, can one desire too much of a good thing?
Come, sister, you shall be the priest and marry us.
Give me your hand, Orlando. What do you say, sister?
ORLANDO
Pray thee, marry us.
CELIA
I cannot say the words.
ROSALIND
You must begin, 'Will you, Orlando--'
CELIA
Go to. Will you, Orlando, have to wife this Rosalind?
ORLANDO
I will.
ROSALIND
Ay, but when?
ORLANDO
Why now; as fast as she can marry us.
ROSALIND
Then you must say 'I take thee, Rosalind, for wife.'
ORLANDO
I take thee, Rosalind, for wife.
ROSALIND
I might ask you for your commission; but I do take
thee, Orlando, for my husband: there's a girl goes
before the priest; and certainly a woman's thought
runs before her actions.
ORLANDO
So do all thoughts; they are winged.
ROSALIND
Now tell me how long you would have her after you
have possessed her.
ORLANDO
For ever and a day.
ROSALIND
Say 'a day,' without the 'ever.' No, no, Orlando;
men are April when they woo, December when they wed:
maids are May when they are maids, but the sky
changes when they are wives. I will be more jealous
of thee than a Barbary cock-pigeon over his hen,
more clamorous than a parrot against rain, more
new-fangled than an ape, more giddy in my desires
than a monkey: I will weep for nothing, like Diana
in the fountain, and I will do that when you are
disposed to be merry; I will laugh like a hyen, and
that when thou art inclined to sleep.
ORLANDO
But will my Rosalind do so?
ROSALIND
By my life, she will do as I do.
ORLANDO
O, but she is wise.
ROSALIND
Or else she could not have the wit to do this: the
wiser, the waywarder: make the doors upon a woman's
wit and it will out at the casement; shut that and
'twill out at the key-hole; stop that, 'twill fly
with the smoke out at the chimney.
ORLANDO
A man that had a wife with such a wit, he might say
'Wit, whither wilt?'
ROSALIND
Nay, you might keep that cheque for it till you met
your wife's wit going to your neighbour's bed.
ORLANDO
And what wit could wit have to excuse that?
ROSALIND
Marry, to say she came to seek you there. You shall
never take her without her answer, unless you take
her without her tongue. O, that woman that cannot
make her fault her husband's occasion, let her
never nurse her child herself, for she will breed
it like a fool!
ORLANDO
For these two hours, Rosalind, I will leave thee.
ROSALIND
Alas! dear love, I cannot lack thee two hours.
ORLANDO
I must attend the duke at dinner: by two o'clock I
will be with thee again.
ROSALIND
Ay, go your ways, go your ways; I knew what you
would prove: my friends told me as much, and I
thought no less: that flattering tongue of yours
won me: 'tis but one cast away, and so, come,
death! Two o'clock is your hour?
ORLANDO
Ay, sweet Rosalind.
ROSALIND
By my troth, and in good earnest, and so God mend
me, and by all pretty oaths that are not dangerous,
if you break one jot of your promise or come one
minute behind your hour, I will think you the most
pathetical break-promise and the most hollow lover
and the most unworthy of her you call Rosalind that
may be chosen out of the gross band of the
unfaithful: therefore beware my censure and keep
your promise.
ORLANDO
With no less religion than if thou wert indeed my
Rosalind: so adieu.
ROSALIND
Well, Time is the old justice that examines all such
offenders, and let Time try: adieu.
Exit ORLANDO
CELIA
You have simply misused our sex in your love-prate:
we must have your doublet and hose plucked over your
head, and show the world what the bird hath done to
her own nest.
ROSALIND
O coz, coz, coz, my pretty little coz, that thou
didst know how many fathom deep I am in love! But
it cannot be sounded: my affection hath an unknown
bottom, like the bay of Portugal.
CELIA
Or rather, bottomless, that as fast as you pour
affection in, it runs out.
ROSALIND
No, that same wicked bastard of Venus that was begot
of thought, conceived of spleen and born of madness,
that blind rascally boy that abuses every one's eyes
because his own are out, let him be judge how deep I
am in love. I'll tell thee, Aliena, I cannot be out
of the sight of Orlando: I'll go find a shadow and
sigh till he come.
CELIA
And I'll sleep.
Exeunt
Act 4, Scene 2
The forest.
Enter JAQUES, Lords, and Foresters
JAQUES
Which is he that killed the deer?
A Lord
Sir, it was I.
JAQUES
Let's present him to the duke, like a Roman
conqueror; and it would do well to set the deer's
horns upon his head, for a branch of victory. Have
you no song, forester, for this purpose?
Forester
Yes, sir.
JAQUES
Sing it: 'tis no matter how it be in tune, so it
make noise enough.
SONG.
Forester
What shall he have that kill'd the deer?
His leather skin and horns to wear.
Then sing him home;
The rest shall bear this burden
Take thou no scorn to wear the horn;
It was a crest ere thou wast born:
Thy father's father wore it,
And thy father bore it:
The horn, the horn, the lusty horn
Is not a thing to laugh to scorn.
Exeunt
Act 4, Scene 3
The forest.
Enter ROSALIND and CELIA
ROSALIND
How say you now? Is it not past two o'clock? and
here much Orlando!
CELIA
I warrant you, with pure love and troubled brain, he
hath ta'en his bow and arrows and is gone forth to
sleep. Look, who comes here.
Enter SILVIUS
SILVIUS
My errand is to you, fair youth;
My gentle Phebe bid me give you this:
I know not the contents; but, as I guess
By the stern brow and waspish action
Which she did use as she was writing of it,
It bears an angry tenor: pardon me:
I am but as a guiltless messenger.
ROSALIND
Patience herself would startle at this letter
And play the swaggerer; bear this, bear all:
She says I am not fair, that I lack manners;
She calls me proud, and that she could not love me,
Were man as rare as phoenix. 'Od's my will!
Her love is not the hare that I do hunt:
Why writes she so to me? Well, shepherd, well,
This is a letter of your own device.
SILVIUS
No, I protest, I know not the contents:
Phebe did write it.
ROSALIND
Come, come, you are a fool
And turn'd into the extremity of love.
I saw her hand: she has a leathern hand.
A freestone-colour'd hand; I verily did think
That her old gloves were on, but 'twas her hands:
She has a huswife's hand; but that's no matter:
I say she never did invent this letter;
This is a man's invention and his hand.
SILVIUS
Sure, it is hers.
ROSALIND
Why, 'tis a boisterous and a cruel style.
A style for-challengers; why, she defies me,
Like Turk to Christian: women's gentle brain
Could not drop forth such giant-rude invention
Such Ethiope words, blacker in their effect
Than in their countenance. Will you hear the letter?
SILVIUS
So please you, for I never heard it yet;
Yet heard too much of Phebe's cruelty.
ROSALIND
She Phebes me: mark how the tyrant writes.
Reads
Art thou god to shepherd turn'd,
That a maiden's heart hath burn'd?
Can a woman rail thus?
SILVIUS
Call you this railing?
ROSALIND
[Reads]
Why, thy godhead laid apart,
Warr'st thou with a woman's heart?
Did you ever hear such railing?
Whiles the eye of man did woo me,
That could do no vengeance to me.
Meaning me a beast.
If the scorn of your bright eyne
Have power to raise such love in mine,
Alack, in me what strange effect
Would they work in mild aspect!
Whiles you chid me, I did love;
How then might your prayers move!
He that brings this love to thee
Little knows this love in me:
And by him seal up thy mind;
Whether that thy youth and kind
Will the faithful offer take
Of me and all that I can make;
Or else by him my love deny,
And then I'll study how to die.
SILVIUS
Call you this chiding?
CELIA
Alas, poor shepherd!
ROSALIND
Do you pity him? no, he deserves no pity. Wilt
thou love such a woman? What, to make thee an
instrument and play false strains upon thee! not to
be endured! Well, go your way to her, for I see
love hath made thee a tame snake, and say this to
her: that if she love me, I charge her to love
thee; if she will not, I will never have her unless
thou entreat for her. If you be a true lover,
hence, and not a word; for here comes more company.
Exit SILVIUS
Enter OLIVER
OLIVER
Good morrow, fair ones: pray you, if you know,
Where in the purlieus of this forest stands
A sheep-cote fenced about with olive trees?
CELIA
West of this place, down in the neighbour bottom:
The rank of osiers by the murmuring stream
Left on your right hand brings you to the place.
But at this hour the house doth keep itself;
There's none within.
OLIVER
If that an eye may profit by a tongue,
Then should I know you by description;
Such garments and such years: 'The boy is fair,
Of female favour, and bestows himself
Like a ripe sister: the woman low
And browner than her brother.' Are not you
The owner of the house I did inquire for?
CELIA
It is no boast, being ask'd, to say we are.
OLIVER
Orlando doth commend him to you both,
And to that youth he calls his Rosalind
He sends this bloody napkin. Are you he?
ROSALIND
I am: what must we understand by this?
OLIVER
Some of my shame; if you will know of me
What man I am, and how, and why, and where
This handkercher was stain'd.
CELIA
I pray you, tell it.
OLIVER
When last the young Orlando parted from you
He left a promise to return again
Within an hour, and pacing through the forest,
Chewing the food of sweet and bitter fancy,
Lo, what befell! he threw his eye aside,
And mark what object did present itself:
Under an oak, whose boughs were moss'd with age
And high top bald with dry antiquity,
A wretched ragged man, o'ergrown with hair,
Lay sleeping on his back: about his neck
A green and gilded snake had wreathed itself,
Who with her head nimble in threats approach'd
The opening of his mouth; but suddenly,
Seeing Orlando, it unlink'd itself,
And with indented glides did slip away
Into a bush: under which bush's shade
A lioness, with udders all drawn dry,
Lay couching, head on ground, with catlike watch,
When that the sleeping man should stir; for 'tis
The royal disposition of that beast
To prey on nothing that doth seem as dead:
This seen, Orlando did approach the man
And found it was his brother, his elder brother.
CELIA
O, I have heard him speak of that same brother;
And he did render him the most unnatural
That lived amongst men.
OLIVER
And well he might so do,
For well I know he was unnatural.
ROSALIND
But, to Orlando: did he leave him there,
Food to the suck'd and hungry lioness?
OLIVER
Twice did he turn his back and purposed so;
But kindness, nobler ever than revenge,
And nature, stronger than his just occasion,
Made him give battle to the lioness,
Who quickly fell before him: in which hurtling
From miserable slumber I awaked.
CELIA
Are you his brother?
ROSALIND
Wast you he rescued?
CELIA
Was't you that did so oft contrive to kill him?
OLIVER 'Twas I; but 'tis not I
I do not shame
To tell you what I was, since my conversion
So sweetly tastes, being the thing I am.
ROSALIND
But, for the bloody napkin?
OLIVER
By and by.
When from the first to last betwixt us two
Tears our recountments had most kindly bathed,
As how I came into that desert place:--
In brief, he led me to the gentle duke,
Who gave me fresh array and entertainment,
Committing me unto my brother's love;
Who led me instantly unto his cave,
There stripp'd himself, and here upon his arm
The lioness had torn some flesh away,
Which all this while had bled; and now he fainted
And cried, in fainting, upon Rosalind.
Brief, I recover'd him, bound up his wound;
And, after some small space, being strong at heart,
He sent me hither, stranger as I am,
To tell this story, that you might excuse
His broken promise, and to give this napkin
Dyed in his blood unto the shepherd youth
That he in sport doth call his Rosalind.
ROSALIND swoons
CELIA
Why, how now, Ganymede! sweet Ganymede!
OLIVER
Many will swoon when they do look on blood.
CELIA
There is more in it. Cousin Ganymede!
OLIVER
Look, he recovers.
ROSALIND
I would I were at home.
CELIA
We'll lead you thither.
I pray you, will you take him by the arm?
OLIVER
Be of good cheer, youth: you a man! you lack a
man's heart.
ROSALIND
I do so, I confess it. Ah, sirrah, a body would
think this was well counterfeited! I pray you, tell
your brother how well I counterfeited. Heigh-ho!
OLIVER
This was not counterfeit: there is too great
testimony in your complexion that it was a passion
of earnest.
ROSALIND
Counterfeit, I assure you.
OLIVER
Well then, take a good heart and counterfeit to be a man.
ROSALIND
So I do: but, i' faith, I should have been a woman by right.
CELIA
Come, you look paler and paler: pray you, draw
homewards. Good sir, go with us.
OLIVER
That will I, for I must bear answer back
How you excuse my brother, Rosalind.
ROSALIND
I shall devise something: but, I pray you, commend
my counterfeiting to him. Will you go?
We shall find a time, Audrey; patience, gentle Audrey.
AUDREY
Faith, the priest was good enough, for all the old
gentleman's saying.
TOUCHSTONE
A most wicked Sir Oliver, Audrey, a most vile
Martext. But, Audrey, there is a youth here in the
forest lays claim to you.
AUDREY
Ay, I know who 'tis; he hath no interest in me in
the world: here comes the man you mean.
TOUCHSTONE
It is meat and drink to me to see a clown: by my
troth, we that have good wits have much to answer
for; we shall be flouting; we cannot hold.
Enter WILLIAM
WILLIAM
Good even, Audrey.
AUDREY
God ye good even, William.
WILLIAM
And good even to you, sir.
TOUCHSTONE
Good even, gentle friend. Cover thy head, cover thy
head; nay, prithee, be covered. How old are you, friend?
WILLIAM
Five and twenty, sir.
TOUCHSTONE
A ripe age. Is thy name William?
WILLIAM
William, sir.
TOUCHSTONE
A fair name. Wast born i' the forest here?
WILLIAM
Ay, sir, I thank God.
TOUCHSTONE
'Thank God;' a good answer. Art rich?
WILLIAM
Faith, sir, so so.
TOUCHSTONE
'So so' is good, very good, very excellent good; and
yet it is not; it is but so so. Art thou wise?
WILLIAM
Ay, sir, I have a pretty wit.
TOUCHSTONE
Why, thou sayest well. I do now remember a saying,
'The fool doth think he is wise, but the wise man
knows himself to be a fool.' The heathen
philosopher, when he had a desire to eat a grape,
would open his lips when he put it into his mouth;
meaning thereby that grapes were made to eat and
lips to open. You do love this maid?
WILLIAM
I do, sir.
TOUCHSTONE
Give me your hand. Art thou learned?
WILLIAM
No, sir.
TOUCHSTONE
Then learn this of me: to have, is to have; for it
is a figure in rhetoric that drink, being poured out
of a cup into a glass, by filling the one doth empty
the other; for all your writers do consent that ipse
is he: now, you are not ipse, for I am he.
WILLIAM
Which he, sir?
TOUCHSTONE
He, sir, that must marry this woman. Therefore, you
clown, abandon,--which is in the vulgar leave,--the
society,--which in the boorish is company,--of this
female,--which in the common is woman; which
together is, abandon the society of this female, or,
clown, thou perishest; or, to thy better
understanding, diest; or, to wit I kill thee, make
thee away, translate thy life into death, thy
liberty into bondage: I will deal in poison with
thee, or in bastinado, or in steel; I will bandy
with thee in faction; I will o'errun thee with
policy; I will kill thee a hundred and fifty ways:
therefore tremble and depart.
AUDREY
Do, good William.
WILLIAM
God rest you merry, sir.
Exit
Enter CORIN
CORIN
Our master and mistress seeks you; come, away, away!
TOUCHSTONE
Trip, Audrey! trip, Audrey! I attend, I attend.
Exeunt
Act 5, Scene 2
The forest.
Enter ORLANDO and OLIVER
ORLANDO
Is't possible that on so little acquaintance you
should like her? that but seeing you should love
her? and loving woo? and, wooing, she should
grant? and will you persever to enjoy her?
OLIVER
Neither call the giddiness of it in question, the
poverty of her, the small acquaintance, my sudden
wooing, nor her sudden consenting; but say with me,
I love Aliena; say with her that she loves me;
consent with both that we may enjoy each other: it
shall be to your good; for my father's house and all
the revenue that was old Sir Rowland's will I
estate upon you, and here live and die a shepherd.
ORLANDO
You have my consent. Let your wedding be to-morrow:
thither will I invite the duke and all's contented
followers. Go you and prepare Aliena; for look
you, here comes my Rosalind.
Enter ROSALIND
ROSALIND
God save you, brother.
OLIVER
And you, fair sister.
Exit
ROSALIND
O, my dear Orlando, how it grieves me to see thee
wear thy heart in a scarf!
ORLANDO
It is my arm.
ROSALIND
I thought thy heart had been wounded with the claws
of a lion.
ORLANDO
Wounded it is, but with the eyes of a lady.
ROSALIND
Did your brother tell you how I counterfeited to
swoon when he showed me your handkerchief?
ORLANDO
Ay, and greater wonders than that.
ROSALIND
O, I know where you are: nay, 'tis true: there was
never any thing so sudden but the fight of two rams
and Caesar's thrasonical brag of 'I came, saw, and
overcame:' for your brother and my sister no sooner
met but they looked, no sooner looked but they
loved, no sooner loved but they sighed, no sooner
sighed but they asked one another the reason, no
sooner knew the reason but they sought the remedy;
and in these degrees have they made a pair of stairs
to marriage which they will climb incontinent, or
else be incontinent before marriage: they are in
the very wrath of love and they will together; clubs
cannot part them.
ORLANDO
They shall be married to-morrow, and I will bid the
duke to the nuptial. But, O, how bitter a thing it
is to look into happiness through another man's
eyes! By so much the more shall I to-morrow be at
the height of heart-heaviness, by how much I shall
think my brother happy in having what he wishes for.
ROSALIND
Why then, to-morrow I cannot serve your turn for Rosalind?
ORLANDO
I can live no longer by thinking.
ROSALIND
I will weary you then no longer with idle talking.
Know of me then, for now I speak to some purpose,
that I know you are a gentleman of good conceit: I
speak not this that you should bear a good opinion
of my knowledge, insomuch I say I know you are;
neither do I labour for a greater esteem than may in
some little measure draw a belief from you, to do
yourself good and not to grace me. Believe then, if
you please, that I can do strange things: I have,
since I was three year old, conversed with a
magician, most profound in his art and yet not
damnable. If you do love Rosalind so near the heart
as your gesture cries it out, when your brother
marries Aliena, shall you marry her: I know into
what straits of fortune she is driven; and it is
not impossible to me, if it appear not inconvenient
to you, to set her before your eyes tomorrow human
as she is and without any danger.
ORLANDO
Speakest thou in sober meanings?
ROSALIND
By my life, I do; which I tender dearly, though I
say I am a magician. Therefore, put you in your
best array: bid your friends; for if you will be
married to-morrow, you shall, and to Rosalind, if you will.
Enter SILVIUS and PHEBE
Look, here comes a lover of mine and a lover of hers.
PHEBE
Youth, you have done me much ungentleness,
To show the letter that I writ to you.
ROSALIND
I care not if I have: it is my study
To seem despiteful and ungentle to you:
You are there followed by a faithful shepherd;
Look upon him, love him; he worships you.
PHEBE
Good shepherd, tell this youth what 'tis to love.
SILVIUS
It is to be all made of sighs and tears;
And so am I for Phebe.
PHEBE
And I for Ganymede.
ORLANDO
And I for Rosalind.
ROSALIND
And I for no woman.
SILVIUS
It is to be all made of faith and service;
And so am I for Phebe.
PHEBE
And I for Ganymede.
ORLANDO
And I for Rosalind.
ROSALIND
And I for no woman.
SILVIUS
It is to be all made of fantasy,
All made of passion and all made of wishes,
All adoration, duty, and observance,
All humbleness, all patience and impatience,
All purity, all trial, all observance;
And so am I for Phebe.
PHEBE
And so am I for Ganymede.
ORLANDO
And so am I for Rosalind.
ROSALIND
And so am I for no woman.
PHEBE
If this be so, why blame you me to love you?
SILVIUS
If this be so, why blame you me to love you?
ORLANDO
If this be so, why blame you me to love you?
ROSALIND
Who do you speak to, 'Why blame you me to love you?'
ORLANDO
To her that is not here, nor doth not hear.
ROSALIND
Pray you, no more of this; 'tis like the howling
of Irish wolves against the moon.
To SILVIUS
I will help you, if I can:
To PHEBE
I would love you, if I could. To-morrow meet me all together.
To PHEBE
I will marry you, if ever I marry woman, and I'll be
married to-morrow:
To ORLANDO
I will satisfy you, if ever I satisfied man, and you
shall be married to-morrow:
To SILVIUS
I will content you, if what pleases you contents
you, and you shall be married to-morrow.
To ORLANDO
As you love Rosalind, meet:
To SILVIUS
as you love Phebe, meet: and as I love no woman,
I'll meet. So fare you well: I have left you commands.
SILVIUS
I'll not fail, if I live.
PHEBE
Nor I.
ORLANDO
Nor I.
Exeunt
Act 5, Scene 3
The forest.
Enter TOUCHSTONE and AUDREY
TOUCHSTONE
To-morrow is the joyful day, Audrey; to-morrow will
we be married.
AUDREY
I do desire it with all my heart; and I hope it is
no dishonest desire to desire to be a woman of the
world. Here comes two of the banished duke's pages.
Enter two Pages
First Page
Well met, honest gentleman.
TOUCHSTONE
By my troth, well met. Come, sit, sit, and a song.
Second Page
We are for you: sit i' the middle.
First Page
Shall we clap into't roundly, without hawking or
spitting or saying we are hoarse, which are the only
prologues to a bad voice?
Second Page
I'faith, i'faith; and both in a tune, like two
gipsies on a horse.
SONG.
It was a lover and his lass,
With a hey, and a ho, and a hey nonino,
That o'er the green corn-field did pass
In the spring time, the only pretty ring time,
When birds do sing, hey ding a ding, ding:
Sweet lovers love the spring.
Between the acres of the rye,
With a hey, and a ho, and a hey nonino
These pretty country folks would lie,
In spring time, &c.
This carol they began that hour,
With a hey, and a ho, and a hey nonino,
How that a life was but a flower
In spring time, &c.
And therefore take the present time,
With a hey, and a ho, and a hey nonino;
For love is crowned with the prime
In spring time, &c.
TOUCHSTONE
Truly, young gentlemen, though there was no great
matter in the ditty, yet the note was very
untuneable.
First Page
You are deceived, sir: we kept time, we lost not our time.
TOUCHSTONE
By my troth, yes; I count it but time lost to hear
such a foolish song. God be wi' you; and God mend
your voices! Come, Audrey.
Exeunt
Act 5, Scene 4
The forest.
Enter DUKE SENIOR, AMIENS, JAQUES, ORLANDO, OLIVER, and CELIA
DUKE SENIOR
Dost thou believe, Orlando, that the boy
Can do all this that he hath promised?
ORLANDO
I sometimes do believe, and sometimes do not;
As those that fear they hope, and know they fear.
Enter ROSALIND, SILVIUS, and PHEBE
ROSALIND
Patience once more, whiles our compact is urged:
You say, if I bring in your Rosalind,
You will bestow her on Orlando here?
DUKE SENIOR
That would I, had I kingdoms to give with her.
ROSALIND
And you say, you will have her, when I bring her?
ORLANDO
That would I, were I of all kingdoms king.
ROSALIND
You say, you'll marry me, if I be willing?
PHEBE
That will I, should I die the hour after.
ROSALIND
But if you do refuse to marry me,
You'll give yourself to this most faithful shepherd?
PHEBE
So is the bargain.
ROSALIND
You say, that you'll have Phebe, if she will?
SILVIUS
Though to have her and death were both one thing.
ROSALIND
I have promised to make all this matter even.
Keep you your word, O duke, to give your daughter;
You yours, Orlando, to receive his daughter:
Keep your word, Phebe, that you'll marry me,
Or else refusing me, to wed this shepherd:
Keep your word, Silvius, that you'll marry her.
If she refuse me: and from hence I go,
To make these doubts all even.
Exeunt ROSALIND and CELIA
DUKE SENIOR
I do remember in this shepherd boy
Some lively touches of my daughter's favour.
ORLANDO
My lord, the first time that I ever saw him
Methought he was a brother to your daughter:
But, my good lord, this boy is forest-born,
And hath been tutor'd in the rudiments
Of many desperate studies by his uncle,
Whom he reports to be a great magician,
Obscured in the circle of this forest.
Enter TOUCHSTONE and AUDREY
JAQUES
There is, sure, another flood toward, and these
couples are coming to the ark. Here comes a pair of
very strange beasts, which in all tongues are called fools.
TOUCHSTONE
Salutation and greeting to you all!
JAQUES
Good my lord, bid him welcome: this is the
motley-minded gentleman that I have so often met in
the forest: he hath been a courtier, he swears.
TOUCHSTONE
If any man doubt that, let him put me to my
purgation. I have trod a measure; I have flattered
a lady; I have been politic with my friend, smooth
with mine enemy; I have undone three tailors; I have
had four quarrels, and like to have fought one.
JAQUES
And how was that ta'en up?
TOUCHSTONE
Faith, we met, and found the quarrel was upon the
seventh cause.
JAQUES
How seventh cause? Good my lord, like this fellow.
DUKE SENIOR
I like him very well.
TOUCHSTONE
God 'ild you, sir; I desire you of the like. I
press in here, sir, amongst the rest of the country
copulatives, to swear and to forswear: according as
marriage binds and blood breaks: a poor virgin,
sir, an ill-favoured thing, sir, but mine own; a poor
humour of mine, sir, to take that that no man else
will: rich honesty dwells like a miser, sir, in a
poor house; as your pearl in your foul oyster.
DUKE SENIOR
By my faith, he is very swift and sententious.
TOUCHSTONE
According to the fool's bolt, sir, and such dulcet diseases.
JAQUES
But, for the seventh cause; how did you find the
quarrel on the seventh cause?
TOUCHSTONE
Upon a lie seven times removed:--bear your body more
seeming, Audrey:--as thus, sir. I did dislike the
cut of a certain courtier's beard: he sent me word,
if I said his beard was not cut well, he was in the
mind it was: this is called the Retort Courteous.
If I sent him word again 'it was not well cut,' he
would send me word, he cut it to please himself:
this is called the Quip Modest. If again 'it was
not well cut,' he disabled my judgment: this is
called the Reply Churlish. If again 'it was not
well cut,' he would answer, I spake not true: this
is called the Reproof Valiant. If again 'it was not
well cut,' he would say I lied: this is called the
Counter-cheque Quarrelsome: and so to the Lie
Circumstantial and the Lie Direct.
JAQUES
And how oft did you say his beard was not well cut?
TOUCHSTONE
I durst go no further than the Lie Circumstantial,
nor he durst not give me the Lie Direct; and so we
measured swords and parted.
JAQUES
Can you nominate in order now the degrees of the lie?
TOUCHSTONE
O sir, we quarrel in print, by the book; as you have
books for good manners: I will name you the degrees.
The first, the Retort Courteous; the second, the
Quip Modest; the third, the Reply Churlish; the
fourth, the Reproof Valiant; the fifth, the
Countercheque Quarrelsome; the sixth, the Lie with
Circumstance; the seventh, the Lie Direct. All
these you may avoid but the Lie Direct; and you may
avoid that too, with an If. I knew when seven
justices could not take up a quarrel, but when the
parties were met themselves, one of them thought but
of an If, as, 'If you said so, then I said so;' and
they shook hands and swore brothers. Your If is the
only peacemaker; much virtue in If.
JAQUES
Is not this a rare fellow, my lord? he's as good at
any thing and yet a fool.
DUKE SENIOR
He uses his folly like a stalking-horse and under
the presentation of that he shoots his wit.
Enter HYMEN, ROSALIND, and CELIA
Still Music
HYMEN
Then is there mirth in heaven,
When earthly things made even
Atone together.
Good duke, receive thy daughter
Hymen from heaven brought her,
Yea, brought her hither,
That thou mightst join her hand with his
Whose heart within his bosom is.
ROSALIND
[To DUKE SENIOR] To you I give myself, for I am yours.
To ORLANDO
To you I give myself, for I am yours.
DUKE SENIOR
If there be truth in sight, you are my daughter.
ORLANDO
If there be truth in sight, you are my Rosalind.
PHEBE
If sight and shape be true,
Why then, my love adieu!
ROSALIND
I'll have no father, if you be not he:
I'll have no husband, if you be not he:
Nor ne'er wed woman, if you be not she.
HYMEN
Peace, ho! I bar confusion:
'Tis I must make conclusion
Of these most strange events:
Here's eight that must take hands
To join in Hymen's bands,
If truth holds true contents.
You and you no cross shall part:
You and you are heart in heart
You to his love must accord,
Or have a woman to your lord:
You and you are sure together,
As the winter to foul weather.
Whiles a wedlock-hymn we sing,
Feed yourselves with questioning;
That reason wonder may diminish,
How thus we met, and these things finish.
SONG.
Wedding is great Juno's crown:
O blessed bond of board and bed!
'Tis Hymen peoples every town;
High wedlock then be honoured:
Honour, high honour and renown,
To Hymen, god of every town!
DUKE SENIOR
O my dear niece, welcome thou art to me!
Even daughter, welcome, in no less degree.
PHEBE
I will not eat my word, now thou art mine;
Thy faith my fancy to thee doth combine.
Enter JAQUES DE BOYS
JAQUES DE BOYS
Let me have audience for a word or two:
I am the second son of old Sir Rowland,
That bring these tidings to this fair assembly.
Duke Frederick, hearing how that every day
Men of great worth resorted to this forest,
Address'd a mighty power; which were on foot,
In his own conduct, purposely to take
His brother here and put him to the sword:
And to the skirts of this wild wood he came;
Where meeting with an old religious man,
After some question with him, was converted
Both from his enterprise and from the world,
His crown bequeathing to his banish'd brother,
And all their lands restored to them again
That were with him exiled. This to be true,
I do engage my life.
DUKE SENIOR
Welcome, young man;
Thou offer'st fairly to thy brothers' wedding:
To one his lands withheld, and to the other
A land itself at large, a potent dukedom.
First, in this forest, let us do those ends
That here were well begun and well begot:
And after, every of this happy number
That have endured shrewd days and nights with us
Shall share the good of our returned fortune,
According to the measure of their states.
Meantime, forget this new-fall'n dignity
And fall into our rustic revelry.
Play, music! And you, brides and bridegrooms all,
With measure heap'd in joy, to the measures fall.
JAQUES
Sir, by your patience. If I heard you rightly,
The duke hath put on a religious life
And thrown into neglect the pompous court?
JAQUES DE BOYS
He hath.
JAQUES
To him will I : out of these convertites
There is much matter to be heard and learn'd.
To DUKE SENIOR
You to your former honour I bequeath;
Your patience and your virtue well deserves it:
To ORLANDO
You to a love that your true faith doth merit:
To OLIVER
You to your land and love and great allies:
To SILVIUS
You to a long and well-deserved bed:
To TOUCHSTONE
And you to wrangling; for thy loving voyage
Is but for two months victuall'd. So, to your pleasures:
I am for other than for dancing measures.
DUKE SENIOR
Stay, Jaques, stay.
JAQUES To see no pastime I
what you would have
I'll stay to know at your abandon'd cave.
Exit
DUKE SENIOR
Proceed, proceed: we will begin these rites,
As we do trust they'll end, in true delights.
A dance
EPILOGUE
ROSALIND
It is not the fashion to see the lady the epilogue;
but it is no more unhandsome than to see the lord
the prologue. If it be true that good wine needs
no bush, 'tis true that a good play needs no
epilogue; yet to good wine they do use good bushes,
and good plays prove the better by the help of good
epilogues. What a case am I in then, that am
neither a good epilogue nor cannot insinuate with
you in the behalf of a good play! I am not
furnished like a beggar, therefore to beg will not
become me: my way is to conjure you; and I'll begin
with the women. I charge you, O women, for the love
you bear to men, to like as much of this play as
please you: and I charge you, O men, for the love
you bear to women--as I perceive by your simpering,
none of you hates them--that between you and the
women the play may please. If I were a woman I
would kiss as many of you as had beards that pleased
me, complexions that liked me and breaths that I
defied not: and, I am sure, as many as have good
beards or good faces or sweet breaths will, for my
kind offer, when I make curtsy, bid me farewell.
You do not meet a man but frowns: our bloods
No more obey the heavens than our courtiers
Still seem as does the king.
Second Gentleman
But what's the matter?
First Gentleman
His daughter, and the heir of's kingdom, whom
He purposed to his wife's sole son--a widow
That late he married--hath referr'd herself
Unto a poor but worthy gentleman: she's wedded;
Her husband banish'd; she imprison'd: all
Is outward sorrow; though I think the king
Be touch'd at very heart.
Second Gentleman
None but the king?
First Gentleman
He that hath lost her too; so is the queen,
That most desired the match; but not a courtier,
Although they wear their faces to the bent
Of the king's look's, hath a heart that is not
Glad at the thing they scowl at.
Second Gentleman
And why so?
First Gentleman
He that hath miss'd the princess is a thing
Too bad for bad report: and he that hath her--
I mean, that married her, alack, good man!
And therefore banish'd--is a creature such
As, to seek through the regions of the earth
For one his like, there would be something failing
In him that should compare. I do not think
So fair an outward and such stuff within
Endows a man but he.
Second Gentleman
You speak him far.
First Gentleman
I do extend him, sir, within himself,
Crush him together rather than unfold
His measure duly.
Second Gentleman
What's his name and birth?
First Gentleman
I cannot delve him to the root: his father
Was call'd Sicilius, who did join his honour
Against the Romans with Cassibelan,
But had his titles by Tenantius whom
He served with glory and admired success,
So gain'd the sur-addition Leonatus;
And had, besides this gentleman in question,
Two other sons, who in the wars o' the time
Died with their swords in hand; for which
their father,
Then old and fond of issue, took such sorrow
That he quit being, and his gentle lady,
Big of this gentleman our theme, deceased
As he was born. The king he takes the babe
To his protection, calls him Posthumus Leonatus,
Breeds him and makes him of his bed-chamber,
Puts to him all the learnings that his time
Could make him the receiver of; which he took,
As we do air, fast as 'twas minister'd,
And in's spring became a harvest, lived in court--
Which rare it is to do--most praised, most loved,
A sample to the youngest, to the more mature
A glass that feated them, and to the graver
A child that guided dotards; to his mistress,
For whom he now is banish'd, her own price
Proclaims how she esteem'd him and his virtue;
By her election may be truly read
What kind of man he is.
Second Gentleman
I honour him
Even out of your report. But, pray you, tell me,
Is she sole child to the king?
First Gentleman
His only child.
He had two sons: if this be worth your hearing,
Mark it: the eldest of them at three years old,
I' the swathing-clothes the other, from their nursery
Were stol'n, and to this hour no guess in knowledge
Which way they went.
Second Gentleman
How long is this ago?
First Gentleman
Some twenty years.
Second Gentleman
That a king's children should be so convey'd,
So slackly guarded, and the search so slow,
That could not trace them!
First Gentleman
Howsoe'er 'tis strange,
Or that the negligence may well be laugh'd at,
Yet is it true, sir.
Second Gentleman
I do well believe you.
First Gentleman
We must forbear: here comes the gentleman,
The queen, and princess.
Exeunt
Enter the QUEEN, POSTHUMUS LEONATUS, and IMOGEN
QUEEN
No, be assured you shall not find me, daughter,
After the slander of most stepmothers,
Evil-eyed unto you: you're my prisoner, but
Your gaoler shall deliver you the keys
That lock up your restraint. For you, Posthumus,
So soon as I can win the offended king,
I will be known your advocate: marry, yet
The fire of rage is in him, and 'twere good
You lean'd unto his sentence with what patience
Your wisdom may inform you.
POSTHUMUS LEONATUS
Please your highness,
I will from hence to-day.
QUEEN
You know the peril.
I'll fetch a turn about the garden, pitying
The pangs of barr'd affections, though the king
Hath charged you should not speak together.
Exit
IMOGEN
O
Dissembling courtesy! How fine this tyrant
Can tickle where she wounds! My dearest husband,
I something fear my father's wrath; but nothing--
Always reserved my holy duty--what
His rage can do on me: you must be gone;
And I shall here abide the hourly shot
Of angry eyes, not comforted to live,
But that there is this jewel in the world
That I may see again.
POSTHUMUS LEONATUS
My queen! my mistress!
O lady, weep no more, lest I give cause
To be suspected of more tenderness
Than doth become a man. I will remain
The loyal'st husband that did e'er plight troth:
My residence in Rome at one Philario's,
Who to my father was a friend, to me
Known but by letter: thither write, my queen,
And with mine eyes I'll drink the words you send,
Though ink be made of gall.
Re-enter QUEEN
QUEEN
Be brief, I pray you:
If the king come, I shall incur I know not
How much of his displeasure.
Aside
Yet I'll move him
To walk this way: I never do him wrong,
But he does buy my injuries, to be friends;
Pays dear for my offences.
Exit
POSTHUMUS LEONATUS
Should we be taking leave
As long a term as yet we have to live,
The loathness to depart would grow. Adieu!
IMOGEN
Nay, stay a little:
Were you but riding forth to air yourself,
Such parting were too petty. Look here, love;
This diamond was my mother's: take it, heart;
But keep it till you woo another wife,
When Imogen is dead.
POSTHUMUS LEONATUS
How, how! another?
You gentle gods, give me but this I have,
And sear up my embracements from a next
With bonds of death!
Putting on the ring
Remain, remain thou here
While sense can keep it on. And, sweetest, fairest,
As I my poor self did exchange for you,
To your so infinite loss, so in our trifles
I still win of you: for my sake wear this;
It is a manacle of love; I'll place it
Upon this fairest prisoner.
Putting a bracelet upon her arm
IMOGEN
O the gods!
When shall we see again?
Enter CYMBELINE and Lords
POSTHUMUS LEONATUS
Alack, the king!
CYMBELINE
Thou basest thing, avoid! hence, from my sight!
If after this command thou fraught the court
With thy unworthiness, thou diest: away!
Thou'rt poison to my blood.
POSTHUMUS LEONATUS
The gods protect you!
And bless the good remainders of the court! I am gone.
Exit
IMOGEN
There cannot be a pinch in death
More sharp than this is.
CYMBELINE
O disloyal thing,
That shouldst repair my youth, thou heap'st
A year's age on me.
IMOGEN
I beseech you, sir,
Harm not yourself with your vexation
I am senseless of your wrath; a touch more rare
Subdues all pangs, all fears.
CYMBELINE
Past grace? obedience?
IMOGEN
Past hope, and in despair; that way, past grace.
CYMBELINE
That mightst have had the sole son of my queen!
IMOGEN
O blest, that I might not! I chose an eagle,
And did avoid a puttock.
CYMBELINE
Thou took'st a beggar; wouldst have made my throne
A seat for baseness.
IMOGEN
No; I rather added
A lustre to it.
CYMBELINE
O thou vile one!
IMOGEN
Sir,
It is your fault that I have loved Posthumus:
You bred him as my playfellow, and he is
A man worth any woman, overbuys me
Almost the sum he pays.
CYMBELINE
What, art thou mad?
IMOGEN
Almost, sir: heaven restore me! Would I were
A neat-herd's daughter, and my Leonatus
Our neighbour shepherd's son!
CYMBELINE
Thou foolish thing!
Re-enter QUEEN
They were again together: you have done
Not after our command. Away with her,
And pen her up.
QUEEN
Beseech your patience. Peace,
Dear lady daughter, peace! Sweet sovereign,
Leave us to ourselves; and make yourself some comfort
Out of your best advice.
CYMBELINE
Nay, let her languish
A drop of blood a day; and, being aged,
Die of this folly!
Exeunt CYMBELINE and Lords
QUEEN
Fie! you must give way.
Enter PISANIO
Here is your servant. How now, sir! What news?
PISANIO
My lord your son drew on my master.
QUEEN
Ha!
No harm, I trust, is done?
PISANIO
There might have been,
But that my master rather play'd than fought
And had no help of anger: they were parted
By gentlemen at hand.
QUEEN
I am very glad on't.
IMOGEN
Your son's my father's friend; he takes his part.
To draw upon an exile! O brave sir!
I would they were in Afric both together;
Myself by with a needle, that I might prick
The goer-back. Why came you from your master?
PISANIO
On his command: he would not suffer me
To bring him to the haven; left these notes
Of what commands I should be subject to,
When 't pleased you to employ me.
QUEEN
This hath been
Your faithful servant: I dare lay mine honour
He will remain so.
PISANIO
I humbly thank your highness.
QUEEN
Pray, walk awhile.
IMOGEN
About some half-hour hence,
I pray you, speak with me: you shall at least
Go see my lord aboard: for this time leave me.
Exeunt
Act 1, Scene 2
The same. A public place.
Enter CLOTEN and two Lords
First Lord
Sir, I would advise you to shift a shirt; the
violence of action hath made you reek as a
sacrifice: where air comes out, air comes in:
there's none abroad so wholesome as that you vent.
CLOTEN
If my shirt were bloody, then to shift it. Have I hurt him?
Second Lord
[Aside] No, 'faith; not so much as his patience.
First Lord
Hurt him! his body's a passable carcass, if he be
not hurt: it is a thoroughfare for steel, if it be not hurt.
Second Lord
[Aside] His steel was in debt; it went o' the
backside the town.
CLOTEN
The villain would not stand me.
Second Lord
[Aside] No; but he fled forward still, toward your face.
First Lord
Stand you! You have land enough of your own: but
he added to your having; gave you some ground.
Second Lord
[Aside] As many inches as you have oceans. Puppies!
CLOTEN
I would they had not come between us.
Second Lord
[Aside] So would I, till you had measured how long
a fool you were upon the ground.
CLOTEN
And that she should love this fellow and refuse me!
Second Lord
[Aside] If it be a sin to make a true election, she
is damned.
First Lord
Sir, as I told you always, her beauty and her brain
go not together: she's a good sign, but I have seen
small reflection of her wit.
Second Lord
[Aside] She shines not upon fools, lest the
reflection should hurt her.
CLOTEN
Come, I'll to my chamber. Would there had been some
hurt done!
Second Lord
[Aside] I wish not so; unless it had been the fall
of an ass, which is no great hurt.
CLOTEN
You'll go with us?
First Lord
I'll attend your lordship.
CLOTEN
Nay, come, let's go together.
Second Lord
Well, my lord.
Exeunt
Act 1, Scene 3
A room in Cymbeline's palace.
Enter IMOGEN and PISANIO
IMOGEN
I would thou grew'st unto the shores o' the haven,
And question'dst every sail: if he should write
And not have it, 'twere a paper lost,
As offer'd mercy is. What was the last
That he spake to thee?
PISANIO
It was his queen, his queen!
IMOGEN
Then waved his handkerchief?
PISANIO
And kiss'd it, madam.
IMOGEN
Senseless Linen! happier therein than I!
And that was all?
PISANIO
No, madam; for so long
As he could make me with this eye or ear
Distinguish him from others, he did keep
The deck, with glove, or hat, or handkerchief,
Still waving, as the fits and stirs of 's mind
Could best express how slow his soul sail'd on,
How swift his ship.
IMOGEN
Thou shouldst have made him
As little as a crow, or less, ere left
To after-eye him.
PISANIO
Madam, so I did.
IMOGEN
I would have broke mine eye-strings; crack'd them, but
To look upon him, till the diminution
Of space had pointed him sharp as my needle,
Nay, follow'd him, till he had melted from
The smallness of a gnat to air, and then
Have turn'd mine eye and wept. But, good Pisanio,
When shall we hear from him?
PISANIO
Be assured, madam,
With his next vantage.
IMOGEN
I did not take my leave of him, but had
Most pretty things to say: ere I could tell him
How I would think on him at certain hours
Such thoughts and such, or I could make him swear
The shes of Italy should not betray
Mine interest and his honour, or have charged him,
At the sixth hour of morn, at noon, at midnight,
To encounter me with orisons, for then
I am in heaven for him; or ere I could
Give him that parting kiss which I had set
Betwixt two charming words, comes in my father
And like the tyrannous breathing of the north
Shakes all our buds from growing.
Enter a Lady
Lady
The queen, madam,
Desires your highness' company.
IMOGEN
Those things I bid you do, get them dispatch'd.
I will attend the queen.
PISANIO
Madam, I shall.
Exeunt
Act 1, Scene 4
Rome. Philario's house.
Enter PHILARIO, IACHIMO, a Frenchman, a Dutchman, and a Spaniard
IACHIMO
Believe it, sir, I have seen him in Britain: he was
then of a crescent note, expected to prove so worthy
as since he hath been allowed the name of; but I
could then have looked on him without the help of
admiration, though the catalogue of his endowments
had been tabled by his side and I to peruse him by items.
PHILARIO
You speak of him when he was less furnished than now
he is with that which makes him both without and within.
Frenchman
I have seen him in France: we had very many there
could behold the sun with as firm eyes as he.
IACHIMO
This matter of marrying his king's daughter, wherein
he must be weighed rather by her value than his own,
words him, I doubt not, a great deal from the matter.
Frenchman
And then his banishment.
IACHIMO
Ay, and the approbation of those that weep this
lamentable divorce under her colours are wonderfully
to extend him; be it but to fortify her judgment,
which else an easy battery might lay flat, for
taking a beggar without less quality. But how comes
it he is to sojourn with you? How creeps
acquaintance?
PHILARIO
His father and I were soldiers together; to whom I
have been often bound for no less than my life.
Here comes the Briton: let him be so entertained
amongst you as suits, with gentlemen of your
knowing, to a stranger of his quality.
Enter POSTHUMUS LEONATUS
I beseech you all, be better known to this
gentleman; whom I commend to you as a noble friend
of mine: how worthy he is I will leave to appear
hereafter, rather than story him in his own hearing.
Frenchman
Sir, we have known together in Orleans.
POSTHUMUS LEONATUS
Since when I have been debtor to you for courtesies,
which I will be ever to pay and yet pay still.
Frenchman
Sir, you o'er-rate my poor kindness: I was glad I
did atone my countryman and you; it had been pity
you should have been put together with so mortal a
purpose as then each bore, upon importance of so
slight and trivial a nature.
POSTHUMUS LEONATUS
By your pardon, sir, I was then a young traveller;
rather shunned to go even with what I heard than in
my every action to be guided by others' experiences:
but upon my mended judgment--if I offend not to say
it is mended--my quarrel was not altogether slight.
Frenchman
'Faith, yes, to be put to the arbitrement of swords,
and by such two that would by all likelihood have
confounded one the other, or have fallen both.
IACHIMO
Can we, with manners, ask what was the difference?
Frenchman
Safely, I think: 'twas a contention in public,
which may, without contradiction, suffer the report.
It was much like an argument that fell out last
night, where each of us fell in praise of our
country mistresses; this gentleman at that time
vouching--and upon warrant of bloody
affirmation--his to be more fair, virtuous, wise,
chaste, constant-qualified and less attemptable
than any the rarest of our ladies in France.
IACHIMO
That lady is not now living, or this gentleman's
opinion by this worn out.
POSTHUMUS LEONATUS
She holds her virtue still and I my mind.
IACHIMO
You must not so far prefer her 'fore ours of Italy.
POSTHUMUS LEONATUS
Being so far provoked as I was in France, I would
abate her nothing, though I profess myself her
adorer, not her friend.
IACHIMO
As fair and as good--a kind of hand-in-hand
comparison--had been something too fair and too good
for any lady in Britain. If she went before others
I have seen, as that diamond of yours outlustres
many I have beheld. I could not but believe she
excelled many: but I have not seen the most
precious diamond that is, nor you the lady.
POSTHUMUS LEONATUS
I praised her as I rated her: so do I my stone.
IACHIMO
What do you esteem it at?
POSTHUMUS LEONATUS
More than the world enjoys.
IACHIMO
Either your unparagoned mistress is dead, or she's
outprized by a trifle.
POSTHUMUS LEONATUS
You are mistaken: the one may be sold, or given, if
there were wealth enough for the purchase, or merit
for the gift: the other is not a thing for sale,
and only the gift of the gods.
IACHIMO
Which the gods have given you?
POSTHUMUS LEONATUS
Which, by their graces, I will keep.
IACHIMO
You may wear her in title yours: but, you know,
strange fowl light upon neighbouring ponds. Your
ring may be stolen too: so your brace of unprizable
estimations; the one is but frail and the other
casual; a cunning thief, or a that way accomplished
courtier, would hazard the winning both of first and last.
POSTHUMUS LEONATUS
Your Italy contains none so accomplished a courtier
to convince the honour of my mistress, if, in the
holding or loss of that, you term her frail. I do
nothing doubt you have store of thieves;
notwithstanding, I fear not my ring.
PHILARIO
Let us leave here, gentlemen.
POSTHUMUS LEONATUS
Sir, with all my heart. This worthy signior, I
thank him, makes no stranger of me; we are familiar at first.
IACHIMO
With five times so much conversation, I should get
ground of your fair mistress, make her go back, even
to the yielding, had I admittance and opportunity to friend.
POSTHUMUS LEONATUS
No, no.
IACHIMO
I dare thereupon pawn the moiety of my estate to
your ring; which, in my opinion, o'ervalues it
something: but I make my wager rather against your
confidence than her reputation: and, to bar your
offence herein too, I durst attempt it against any
lady in the world.
POSTHUMUS LEONATUS
You are a great deal abused in too bold a
persuasion; and I doubt not you sustain what you're
worthy of by your attempt.
IACHIMO
What's that?
POSTHUMUS LEONATUS
A repulse: though your attempt, as you call it,
deserve more; a punishment too.
PHILARIO
Gentlemen, enough of this: it came in too suddenly;
let it die as it was born, and, I pray you, be
better acquainted.
IACHIMO
Would I had put my estate and my neighbour's on the
approbation of what I have spoke!
POSTHUMUS LEONATUS
What lady would you choose to assail?
IACHIMO
Yours; whom in constancy you think stands so safe.
I will lay you ten thousand ducats to your ring,
that, commend me to the court where your lady is,
with no more advantage than the opportunity of a
second conference, and I will bring from thence
that honour of hers which you imagine so reserved.
POSTHUMUS LEONATUS
I will wage against your gold, gold to it: my ring
I hold dear as my finger; 'tis part of it.
IACHIMO
You are afraid, and therein the wiser. If you buy
ladies' flesh at a million a dram, you cannot
preserve it from tainting: but I see you have some
religion in you, that you fear.
POSTHUMUS LEONATUS
This is but a custom in your tongue; you bear a
graver purpose, I hope.
IACHIMO
I am the master of my speeches, and would undergo
what's spoken, I swear.
POSTHUMUS LEONATUS
Will you? I shall but lend my diamond till your
return: let there be covenants drawn between's: my
mistress exceeds in goodness the hugeness of your
unworthy thinking: I dare you to this match: here's my ring.
PHILARIO
I will have it no lay.
IACHIMO
By the gods, it is one. If I bring you no
sufficient testimony that I have enjoyed the dearest
bodily part of your mistress, my ten thousand ducats
are yours; so is your diamond too: if I come off,
and leave her in such honour as you have trust in,
she your jewel, this your jewel, and my gold are
yours: provided I have your commendation for my more
free entertainment.
POSTHUMUS LEONATUS
I embrace these conditions; let us have articles
betwixt us. Only, thus far you shall answer: if
you make your voyage upon her and give me directly
to understand you have prevailed, I am no further
your enemy; she is not worth our debate: if she
remain unseduced, you not making it appear
otherwise, for your ill opinion and the assault you
have made to her chastity you shall answer me with
your sword.
IACHIMO
Your hand; a covenant: we will have these things set
down by lawful counsel, and straight away for
Britain, lest the bargain should catch cold and
starve: I will fetch my gold and have our two
wagers recorded.
POSTHUMUS LEONATUS
Agreed.
Exeunt POSTHUMUS LEONATUS and IACHIMO
Frenchman
Will this hold, think you?
PHILARIO
Signior Iachimo will not from it.
Pray, let us follow 'em.
Exeunt
Act 1, Scene 5
Britain. A room in Cymbeline's palace.
Enter QUEEN, Ladies, and CORNELIUS
QUEEN
Whiles yet the dew's on ground, gather those flowers;
Make haste: who has the note of them?
First Lady
I, madam.
QUEEN
Dispatch.
Exeunt Ladies
Now, master doctor, have you brought those drugs?
CORNELIUS
Pleaseth your highness, ay: here they are, madam:
Presenting a small box
But I beseech your grace, without offence,--
My conscience bids me ask--wherefore you have
Commanded of me those most poisonous compounds,
Which are the movers of a languishing death;
But though slow, deadly?
QUEEN
I wonder, doctor,
Thou ask'st me such a question. Have I not been
Thy pupil long? Hast thou not learn'd me how
To make perfumes? distil? preserve? yea, so
That our great king himself doth woo me oft
For my confections? Having thus far proceeded,--
Unless thou think'st me devilish--is't not meet
That I did amplify my judgment in
Other conclusions? I will try the forces
Of these thy compounds on such creatures as
We count not worth the hanging, but none human,
To try the vigour of them and apply
Allayments to their act, and by them gather
Their several virtues and effects.
CORNELIUS
Your highness
Shall from this practise but make hard your heart:
Besides, the seeing these effects will be
Both noisome and infectious.
QUEEN
O, content thee.
Enter PISANIO
Aside
Here comes a flattering rascal; upon him
Will I first work: he's for his master,
An enemy to my son. How now, Pisanio!
Doctor, your service for this time is ended;
Take your own way.
CORNELIUS
[Aside] I do suspect you, madam;
But you shall do no harm.
QUEEN
[To PISANIO] Hark thee, a word.
CORNELIUS
[Aside] I do not like her. She doth think she has
Strange lingering poisons: I do know her spirit,
And will not trust one of her malice with
A drug of such damn'd nature. Those she has
Will stupefy and dull the sense awhile;
Which first, perchance, she'll prove on
cats and dogs,
Then afterward up higher: but there is
No danger in what show of death it makes,
More than the locking-up the spirits a time,
To be more fresh, reviving. She is fool'd
With a most false effect; and I the truer,
So to be false with her.
QUEEN
No further service, doctor,
Until I send for thee.
CORNELIUS
I humbly take my leave.
Exit
QUEEN
Weeps she still, say'st thou? Dost thou think in time
She will not quench and let instructions enter
Where folly now possesses? Do thou work:
When thou shalt bring me word she loves my son,
I'll tell thee on the instant thou art then
As great as is thy master, greater, for
His fortunes all lie speechless and his name
Is at last gasp: return he cannot, nor
Continue where he is: to shift his being
Is to exchange one misery with another,
And every day that comes comes to decay
A day's work in him. What shalt thou expect,
To be depender on a thing that leans,
Who cannot be new built, nor has no friends,
So much as but to prop him?
The QUEEN drops the box: PISANIO takes it up
Thou takest up
Thou know'st not what; but take it for thy labour:
It is a thing I made, which hath the king
Five times redeem'd from death: I do not know
What is more cordial. Nay, I prethee, take it;
It is an earnest of a further good
That I mean to thee. Tell thy mistress how
The case stands with her; do't as from thyself.
Think what a chance thou changest on, but think
Thou hast thy mistress still, to boot, my son,
Who shall take notice of thee: I'll move the king
To any shape of thy preferment such
As thou'lt desire; and then myself, I chiefly,
That set thee on to this desert, am bound
To load thy merit richly. Call my women:
Think on my words.
Exit PISANIO
A sly and constant knave,
Not to be shaked; the agent for his master
And the remembrancer of her to hold
The hand-fast to her lord. I have given him that
Which, if he take, shall quite unpeople her
Of liegers for her sweet, and which she after,
Except she bend her humour, shall be assured
To taste of too.
Re-enter PISANIO and Ladies
So, so: well done, well done:
The violets, cowslips, and the primroses,
Bear to my closet. Fare thee well, Pisanio;
Think on my words.
Exeunt QUEEN and Ladies
PISANIO
And shall do:
But when to my good lord I prove untrue,
I'll choke myself: there's all I'll do for you.
Exit
Act 1, Scene 6
The same. Another room in the palace.
Enter IMOGEN
IMOGEN
A father cruel, and a step-dame false;
A foolish suitor to a wedded lady,
That hath her husband banish'd;--O, that husband!
My supreme crown of grief! and those repeated
Vexations of it! Had I been thief-stol'n,
As my two brothers, happy! but most miserable
Is the desire that's glorious: blest be those,
How mean soe'er, that have their honest wills,
Which seasons comfort. Who may this be? Fie!
Enter PISANIO and IACHIMO
PISANIO
Madam, a noble gentleman of Rome,
Comes from my lord with letters.
IACHIMO
Change you, madam?
The worthy Leonatus is in safety
And greets your highness dearly.
Presents a letter
IMOGEN
Thanks, good sir:
You're kindly welcome.
IACHIMO
[Aside] All of her that is out of door most rich!
If she be furnish'd with a mind so rare,
She is alone the Arabian bird, and I
Have lost the wager. Boldness be my friend!
Arm me, audacity, from head to foot!
Or, like the Parthian, I shall flying fight;
Rather directly fly.
IMOGEN
[Reads] 'He is one of the noblest note, to whose
kindnesses I am most infinitely tied. Reflect upon
him accordingly, as you value your trust--
LEONATUS.'
So far I read aloud:
But even the very middle of my heart
Is warm'd by the rest, and takes it thankfully.
You are as welcome, worthy sir, as I
Have words to bid you, and shall find it so
In all that I can do.
IACHIMO
Thanks, fairest lady.
What, are men mad? Hath nature given them eyes
To see this vaulted arch, and the rich crop
Of sea and land, which can distinguish 'twixt
The fiery orbs above and the twinn'd stones
Upon the number'd beach? and can we not
Partition make with spectacles so precious
'Twixt fair and foul?
IMOGEN
What makes your admiration?
IACHIMO
It cannot be i' the eye, for apes and monkeys
'Twixt two such shes would chatter this way and
Contemn with mows the other; nor i' the judgment,
For idiots in this case of favour would
Be wisely definite; nor i' the appetite;
Sluttery to such neat excellence opposed
Should make desire vomit emptiness,
Not so allured to feed.
IMOGEN
What is the matter, trow?
IACHIMO
The cloyed will,
That satiate yet unsatisfied desire, that tub
Both fill'd and running, ravening first the lamb
Longs after for the garbage.
IMOGEN
What, dear sir,
Thus raps you? Are you well?
IACHIMO
Thanks, madam; well.
To PISANIO
Beseech you, sir, desire
My man's abode where I did leave him: he
Is strange and peevish.
PISANIO
I was going, sir,
To give him welcome.
Exit
IMOGEN
Continues well my lord? His health, beseech you?
IACHIMO
Well, madam.
IMOGEN
Is he disposed to mirth? I hope he is.
IACHIMO
Exceeding pleasant; none a stranger there
So merry and so gamesome: he is call'd
The Briton reveller.
IMOGEN
When he was here,
He did incline to sadness, and oft-times
Not knowing why.
IACHIMO
I never saw him sad.
There is a Frenchman his companion, one
An eminent monsieur, that, it seems, much loves
A Gallian girl at home; he furnaces
The thick sighs from him, whiles the jolly Briton--
Your lord, I mean--laughs from's free lungs, cries 'O,
Can my sides hold, to think that man, who knows
By history, report, or his own proof,
What woman is, yea, what she cannot choose
But must be, will his free hours languish for
Assured bondage?'
IMOGEN
Will my lord say so?
IACHIMO
Ay, madam, with his eyes in flood with laughter:
It is a recreation to be by
And hear him mock the Frenchman. But, heavens know,
Some men are much to blame.
IMOGEN
Not he, I hope.
IACHIMO
Not he: but yet heaven's bounty towards him might
Be used more thankfully. In himself, 'tis much;
In you, which I account his beyond all talents,
Whilst I am bound to wonder, I am bound
To pity too.
IMOGEN
What do you pity, sir?
IACHIMO
Two creatures heartily.
IMOGEN
Am I one, sir?
You look on me: what wreck discern you in me
Deserves your pity?
IACHIMO
Lamentable! What,
To hide me from the radiant sun and solace
I' the dungeon by a snuff?
IMOGEN
I pray you, sir,
Deliver with more openness your answers
To my demands. Why do you pity me?
IACHIMO
That others do--
I was about to say--enjoy your--But
It is an office of the gods to venge it,
Not mine to speak on 't.
IMOGEN
You do seem to know
Something of me, or what concerns me: pray you,--
Since doubling things go ill often hurts more
Than to be sure they do; for certainties
Either are past remedies, or, timely knowing,
The remedy then born--discover to me
What both you spur and stop.
IACHIMO
Had I this cheek
To bathe my lips upon; this hand, whose touch,
Whose every touch, would force the feeler's soul
To the oath of loyalty; this object, which
Takes prisoner the wild motion of mine eye,
Fixing it only here; should I, damn'd then,
Slaver with lips as common as the stairs
That mount the Capitol; join gripes with hands
Made hard with hourly falsehood--falsehood, as
With labour; then by-peeping in an eye
Base and unlustrous as the smoky light
That's fed with stinking tallow; it were fit
That all the plagues of hell should at one time
Encounter such revolt.
IMOGEN
My lord, I fear,
Has forgot Britain.
IACHIMO
And himself. Not I,
Inclined to this intelligence, pronounce
The beggary of his change; but 'tis your graces
That from pay mutest conscience to my tongue
Charms this report out.
IMOGEN
Let me hear no more.
IACHIMO
O dearest soul! your cause doth strike my heart
With pity, that doth make me sick. A lady
So fair, and fasten'd to an empery,
Would make the great'st king double,--to be partner'd
With tomboys hired with that self-exhibition
Which your own coffers yield! with diseased ventures
That play with all infirmities for gold
Which rottenness can lend nature! such boil'd stuff
As well might poison poison! Be revenged;
Or she that bore you was no queen, and you
Recoil from your great stock.
IMOGEN
Revenged!
How should I be revenged? If this be true,--
As I have such a heart that both mine ears
Must not in haste abuse--if it be true,
How should I be revenged?
IACHIMO
Should he make me
Live, like Diana's priest, betwixt cold sheets,
Whiles he is vaulting variable ramps,
In your despite, upon your purse? Revenge it.
I dedicate myself to your sweet pleasure,
More noble than that runagate to your bed,
And will continue fast to your affection,
Still close as sure.
IMOGEN
What, ho, Pisanio!
IACHIMO
Let me my service tender on your lips.
IMOGEN
Away! I do condemn mine ears that have
So long attended thee. If thou wert honourable,
Thou wouldst have told this tale for virtue, not
For such an end thou seek'st,--as base as strange.
Thou wrong'st a gentleman, who is as far
From thy report as thou from honour, and
Solicit'st here a lady that disdains
Thee and the devil alike. What ho, Pisanio!
The king my father shall be made acquainted
Of thy assault: if he shall think it fit,
A saucy stranger in his court to mart
As in a Romish stew and to expound
His beastly mind to us, he hath a court
He little cares for and a daughter who
He not respects at all. What, ho, Pisanio!
IACHIMO
O happy Leonatus! I may say
The credit that thy lady hath of thee
Deserves thy trust, and thy most perfect goodness
Her assured credit. Blessed live you long!
A lady to the worthiest sir that ever
Country call'd his! and you his mistress, only
For the most worthiest fit! Give me your pardon.
I have spoke this, to know if your affiance
Were deeply rooted; and shall make your lord,
That which he is, new o'er: and he is one
The truest manner'd; such a holy witch
That he enchants societies into him;
Half all men's hearts are his.
IMOGEN
You make amends.
IACHIMO
He sits 'mongst men like a descended god:
He hath a kind of honour sets him off,
More than a mortal seeming. Be not angry,
Most mighty princess, that I have adventured
To try your taking a false report; which hath
Honour'd with confirmation your great judgment
In the election of a sir so rare,
Which you know cannot err: the love I bear him
Made me to fan you thus, but the gods made you,
Unlike all others, chaffless. Pray, your pardon.
IMOGEN
All's well, sir: take my power i' the court
for yours.
IACHIMO
My humble thanks. I had almost forgot
To entreat your grace but in a small request,
And yet of moment to, for it concerns
Your lord; myself and other noble friends,
Are partners in the business.
IMOGEN
Pray, what is't?
IACHIMO
Some dozen Romans of us and your lord--
The best feather of our wing--have mingled sums
To buy a present for the emperor
Which I, the factor for the rest, have done
In France: 'tis plate of rare device, and jewels
Of rich and exquisite form; their values great;
And I am something curious, being strange,
To have them in safe stowage: may it please you
To take them in protection?
IMOGEN
Willingly;
And pawn mine honour for their safety: since
My lord hath interest in them, I will keep them
In my bedchamber.
IACHIMO
They are in a trunk,
Attended by my men: I will make bold
To send them to you, only for this night;
I must aboard to-morrow.
IMOGEN
O, no, no.
IACHIMO
Yes, I beseech; or I shall short my word
By lengthening my return. From Gallia
I cross'd the seas on purpose and on promise
To see your grace.
IMOGEN
I thank you for your pains:
But not away to-morrow!
IACHIMO
O, I must, madam:
Therefore I shall beseech you, if you please
To greet your lord with writing, do't to-night:
I have outstood my time; which is material
To the tender of our present.
IMOGEN
I will write.
Send your trunk to me; it shall safe be kept,
And truly yielded you. You're very welcome.
Was there ever man had such luck! when I kissed the
jack, upon an up-cast to be hit away! I had a
hundred pound on't: and then a whoreson jackanapes
must take me up for swearing; as if I borrowed mine
oaths of him and might not spend them at my pleasure.
First Lord
What got he by that? You have broke his pate with
your bowl.
Second Lord
[Aside] If his wit had been like him that broke it,
it would have run all out.
CLOTEN
When a gentleman is disposed to swear, it is not for
any standers-by to curtail his oaths, ha?
Second Lord
No my lord;
Aside
nor crop the ears of them.
CLOTEN
Whoreson dog! I give him satisfaction?
Would he had been one of my rank!
Second Lord
[Aside] To have smelt like a fool.
CLOTEN
I am not vexed more at any thing in the earth: a
pox on't! I had rather not be so noble as I am;
they dare not fight with me, because of the queen my
mother: every Jack-slave hath his bellyful of
fighting, and I must go up and down like a cock that
nobody can match.
Second Lord
[Aside] You are cock and capon too; and you crow,
cock, with your comb on.
CLOTEN
Sayest thou?
Second Lord
It is not fit your lordship should undertake every
companion that you give offence to.
CLOTEN
No, I know that: but it is fit I should commit
offence to my inferiors.
Second Lord
Ay, it is fit for your lordship only.
CLOTEN
Why, so I say.
First Lord
Did you hear of a stranger that's come to court to-night?
CLOTEN
A stranger, and I not know on't!
Second Lord
[Aside] He's a strange fellow himself, and knows it
not.
First Lord
There's an Italian come; and, 'tis thought, one of
Leonatus' friends.
CLOTEN
Leonatus! a banished rascal; and he's another,
whatsoever he be. Who told you of this stranger?
First Lord
One of your lordship's pages.
CLOTEN
Is it fit I went to look upon him? is there no
derogation in't?
Second Lord
You cannot derogate, my lord.
CLOTEN
Not easily, I think.
Second Lord
[Aside] You are a fool granted; therefore your
issues, being foolish, do not derogate.
CLOTEN
Come, I'll go see this Italian: what I have lost
to-day at bowls I'll win to-night of him. Come, go.
Second Lord
I'll attend your lordship.
Exeunt CLOTEN and First Lord
That such a crafty devil as is his mother
Should yield the world this ass! a woman that
Bears all down with her brain; and this her son
Cannot take two from twenty, for his heart,
And leave eighteen. Alas, poor princess,
Thou divine Imogen, what thou endurest,
Betwixt a father by thy step-dame govern'd,
A mother hourly coining plots, a wooer
More hateful than the foul expulsion is
Of thy dear husband, than that horrid act
Of the divorce he'ld make! The heavens hold firm
The walls of thy dear honour, keep unshaked
That temple, thy fair mind, that thou mayst stand,
To enjoy thy banish'd lord and this great land!
Exit
Act 2, Scene 2
Imogen's bedchamber in Cymbeline's palace:
a trunk in one corner of it.
IMOGEN in bed, reading; a Lady attending
IMOGEN
Who's there? my woman Helen?
Lady
Please you, madam
IMOGEN
What hour is it?
Lady
Almost midnight, madam.
IMOGEN
I have read three hours then: mine eyes are weak:
Fold down the leaf where I have left: to bed:
Take not away the taper, leave it burning;
And if thou canst awake by four o' the clock,
I prithee, call me. Sleep hath seized me wholly
Exit Lady
To your protection I commend me, gods.
From fairies and the tempters of the night
Guard me, beseech ye.
Sleeps. IACHIMO comes from the trunk
IACHIMO
The crickets sing, and man's o'er-labour'd sense
Repairs itself by rest. Our Tarquin thus
Did softly press the rushes, ere he waken'd
The chastity he wounded. Cytherea,
How bravely thou becomest thy bed, fresh lily,
And whiter than the sheets! That I might touch!
But kiss; one kiss! Rubies unparagon'd,
How dearly they do't! 'Tis her breathing that
Perfumes the chamber thus: the flame o' the taper
Bows toward her, and would under-peep her lids,
To see the enclosed lights, now canopied
Under these windows, white and azure laced
With blue of heaven's own tinct. But my design,
To note the chamber: I will write all down:
Such and such pictures; there the window; such
The adornment of her bed; the arras; figures,
Why, such and such; and the contents o' the story.
Ah, but some natural notes about her body,
Above ten thousand meaner moveables
Would testify, to enrich mine inventory.
O sleep, thou ape of death, lie dull upon her!
And be her sense but as a monument,
Thus in a chapel lying! Come off, come off:
Taking off her bracelet
As slippery as the Gordian knot was hard!
'Tis mine; and this will witness outwardly,
As strongly as the conscience does within,
To the madding of her lord. On her left breast
A mole cinque-spotted, like the crimson drops
I' the bottom of a cowslip: here's a voucher,
Stronger than ever law could make: this secret
Will force him think I have pick'd the lock and ta'en
The treasure of her honour. No more. To what end?
Why should I write this down, that's riveted,
Screw'd to my memory? She hath been reading late
The tale of Tereus; here the leaf's turn'd down
Where Philomel gave up. I have enough:
To the trunk again, and shut the spring of it.
Swift, swift, you dragons of the night, that dawning
May bare the raven's eye! I lodge in fear;
Though this a heavenly angel, hell is here.
Clock strikes
One, two, three: time, time!
Goes into the trunk. The scene closes
Scene III
An ante-chamber adjoining Imogen's apartments.
Enter CLOTEN and Lords
First Lord
Your lordship is the most patient man in loss, the
most coldest that ever turned up ace.
CLOTEN
It would make any man cold to lose.
First Lord
But not every man patient after the noble temper of
your lordship. You are most hot and furious when you win.
CLOTEN
Winning will put any man into courage. If I could
get this foolish Imogen, I should have gold enough.
It's almost morning, is't not?
First Lord
Day, my lord.
CLOTEN
I would this music would come: I am advised to give
her music o' mornings; they say it will penetrate.
Enter Musicians
Come on; tune: if you can penetrate her with your
fingering, so; we'll try with tongue too: if none
will do, let her remain; but I'll never give o'er.
First, a very excellent good-conceited thing;
after, a wonderful sweet air, with admirable rich
words to it: and then let her consider.
SONG
Hark, hark! the lark at heaven's gate sings,
And Phoebus 'gins arise,
His steeds to water at those springs
On chaliced flowers that lies;
And winking Mary-buds begin
To ope their golden eyes:
With every thing that pretty is,
My lady sweet, arise:
Arise, arise.
CLOTEN
So, get you gone. If this penetrate, I will
consider your music the better: if it do not, it is
a vice in her ears, which horse-hairs and
calves'-guts, nor the voice of unpaved eunuch to
boot, can never amend.
Exeunt Musicians
Second Lord
Here comes the king.
CLOTEN
I am glad I was up so late; for that's the reason I
was up so early: he cannot choose but take this
service I have done fatherly.
Enter CYMBELINE and QUEEN
Good morrow to your majesty and to my gracious mother.
CYMBELINE
Attend you here the door of our stern daughter?
Will she not forth?
CLOTEN
I have assailed her with music, but she vouchsafes no notice.
CYMBELINE
The exile of her minion is too new;
She hath not yet forgot him: some more time
Must wear the print of his remembrance out,
And then she's yours.
QUEEN
You are most bound to the king,
Who lets go by no vantages that may
Prefer you to his daughter. Frame yourself
To orderly soliciting, and be friended
With aptness of the season; make denials
Increase your services; so seem as if
You were inspired to do those duties which
You tender to her; that you in all obey her,
Save when command to your dismission tends,
And therein you are senseless.
CLOTEN
Senseless! not so.
Enter a Messenger
Messenger
So like you, sir, ambassadors from Rome;
The one is Caius Lucius.
CYMBELINE
A worthy fellow,
Albeit he comes on angry purpose now;
But that's no fault of his: we must receive him
According to the honour of his sender;
And towards himself, his goodness forespent on us,
We must extend our notice. Our dear son,
When you have given good morning to your mistress,
Attend the queen and us; we shall have need
To employ you towards this Roman. Come, our queen.
Exeunt all but CLOTEN
CLOTEN
If she be up, I'll speak with her; if not,
Let her lie still and dream.
Knocks
By your leave, ho!
I Know her women are about her: what
If I do line one of their hands? 'Tis gold
Which buys admittance; oft it doth; yea, and makes
Diana's rangers false themselves, yield up
Their deer to the stand o' the stealer; and 'tis gold
Which makes the true man kill'd and saves the thief;
Nay, sometime hangs both thief and true man: what
Can it not do and undo? I will make
One of her women lawyer to me, for
I yet not understand the case myself.
Knocks
By your leave.
Enter a Lady
Lady
Who's there that knocks?
CLOTEN
A gentleman.
Lady
No more?
CLOTEN
Yes, and a gentlewoman's son.
Lady
That's more
Than some, whose tailors are as dear as yours,
Can justly boast of. What's your lordship's pleasure?
CLOTEN
Your lady's person: is she ready?
Lady
Ay,
To keep her chamber.
CLOTEN
There is gold for you;
Sell me your good report.
Lady
How! my good name? or to report of you
What I shall think is good?--The princess!
Enter IMOGEN
CLOTEN
Good morrow, fairest: sister, your sweet hand.
Exit Lady
IMOGEN
Good morrow, sir. You lay out too much pains
For purchasing but trouble; the thanks I give
Is telling you that I am poor of thanks
And scarce can spare them.
CLOTEN
Still, I swear I love you.
IMOGEN
If you but said so, 'twere as deep with me:
If you swear still, your recompense is still
That I regard it not.
CLOTEN
This is no answer.
IMOGEN
But that you shall not say I yield being silent,
I would not speak. I pray you, spare me: 'faith,
I shall unfold equal discourtesy
To your best kindness: one of your great knowing
Should learn, being taught, forbearance.
CLOTEN
To leave you in your madness, 'twere my sin:
I will not.
IMOGEN
Fools are not mad folks.
CLOTEN
Do you call me fool?
IMOGEN
As I am mad, I do:
If you'll be patient, I'll no more be mad;
That cures us both. I am much sorry, sir,
You put me to forget a lady's manners,
By being so verbal: and learn now, for all,
That I, which know my heart, do here pronounce,
By the very truth of it, I care not for you,
And am so near the lack of charity--
To accuse myself--I hate you; which I had rather
You felt than make't my boast.
CLOTEN
You sin against
Obedience, which you owe your father. For
The contract you pretend with that base wretch,
One bred of alms and foster'd with cold dishes,
With scraps o' the court, it is no contract, none:
And though it be allow'd in meaner parties--
Yet who than he more mean?--to knit their souls,
On whom there is no more dependency
But brats and beggary, in self-figured knot;
Yet you are curb'd from that enlargement by
The consequence o' the crown, and must not soil
The precious note of it with a base slave.
A hilding for a livery, a squire's cloth,
A pantler, not so eminent.
IMOGEN
Profane fellow
Wert thou the son of Jupiter and no more
But what thou art besides, thou wert too base
To be his groom: thou wert dignified enough,
Even to the point of envy, if 'twere made
Comparative for your virtues, to be styled
The under-hangman of his kingdom, and hated
For being preferred so well.
CLOTEN
The south-fog rot him!
IMOGEN
He never can meet more mischance than come
To be but named of thee. His meanest garment,
That ever hath but clipp'd his body, is dearer
In my respect than all the hairs above thee,
Were they all made such men. How now, Pisanio!
Enter PISANIO
CLOTEN
'His garment!' Now the devil--
IMOGEN
To Dorothy my woman hie thee presently--
CLOTEN
'His garment!'
IMOGEN
I am sprited with a fool.
Frighted, and anger'd worse: go bid my woman
Search for a jewel that too casually
Hath left mine arm: it was thy master's: 'shrew me,
If I would lose it for a revenue
Of any king's in Europe. I do think
I saw't this morning: confident I am
Last night 'twas on mine arm; I kiss'd it:
I hope it be not gone to tell my lord
That I kiss aught but he.
PISANIO
'Twill not be lost.
IMOGEN
I hope so: go and search.
Exit PISANIO
CLOTEN
You have abused me:
'His meanest garment!'
IMOGEN
Ay, I said so, sir:
If you will make't an action, call witness to't.
CLOTEN
I will inform your father.
IMOGEN
Your mother too:
She's my good lady, and will conceive, I hope,
But the worst of me. So, I leave you, sir,
To the worst of discontent.
Exit
CLOTEN
I'll be revenged:
'His meanest garment!' Well.
Exit
Act 2, Scene 4
Rome. Philario's house.
Enter POSTHUMUS and PHILARIO
POSTHUMUS LEONATUS
Fear it not, sir: I would I were so sure
To win the king as I am bold her honour
Will remain hers.
PHILARIO
What means do you make to him?
POSTHUMUS LEONATUS
Not any, but abide the change of time,
Quake in the present winter's state and wish
That warmer days would come: in these sear'd hopes,
I barely gratify your love; they failing,
I must die much your debtor.
PHILARIO
Your very goodness and your company
O'erpays all I can do. By this, your king
Hath heard of great Augustus: Caius Lucius
Will do's commission throughly: and I think
He'll grant the tribute, send the arrearages,
Or look upon our Romans, whose remembrance
Is yet fresh in their grief.
POSTHUMUS LEONATUS
I do believe,
Statist though I am none, nor like to be,
That this will prove a war; and you shall hear
The legions now in Gallia sooner landed
In our not-fearing Britain than have tidings
Of any penny tribute paid. Our countrymen
Are men more order'd than when Julius Caesar
Smiled at their lack of skill, but found
their courage
Worthy his frowning at: their discipline,
Now mingled with their courages, will make known
To their approvers they are people such
That mend upon the world.
Enter IACHIMO
PHILARIO
See! Iachimo!
POSTHUMUS LEONATUS
The swiftest harts have posted you by land;
And winds of all the comers kiss'd your sails,
To make your vessel nimble.
PHILARIO
Welcome, sir.
POSTHUMUS LEONATUS
I hope the briefness of your answer made
The speediness of your return.
IACHIMO
Your lady
Is one of the fairest that I have look'd upon.
POSTHUMUS LEONATUS
And therewithal the best; or let her beauty
Look through a casement to allure false hearts
And be false with them.
IACHIMO
Here are letters for you.
POSTHUMUS LEONATUS
Their tenor good, I trust.
IACHIMO
'Tis very like.
PHILARIO
Was Caius Lucius in the Britain court
When you were there?
IACHIMO
He was expected then,
But not approach'd.
POSTHUMUS LEONATUS
All is well yet.
Sparkles this stone as it was wont? or is't not
Too dull for your good wearing?
IACHIMO
If I had lost it,
I should have lost the worth of it in gold.
I'll make a journey twice as far, to enjoy
A second night of such sweet shortness which
Was mine in Britain, for the ring is won.
POSTHUMUS LEONATUS
The stone's too hard to come by.
IACHIMO
Not a whit,
Your lady being so easy.
POSTHUMUS LEONATUS
Make not, sir,
Your loss your sport: I hope you know that we
Must not continue friends.
IACHIMO
Good sir, we must,
If you keep covenant. Had I not brought
The knowledge of your mistress home, I grant
We were to question further: but I now
Profess myself the winner of her honour,
Together with your ring; and not the wronger
Of her or you, having proceeded but
By both your wills.
POSTHUMUS LEONATUS
If you can make't apparent
That you have tasted her in bed, my hand
And ring is yours; if not, the foul opinion
You had of her pure honour gains or loses
Your sword or mine, or masterless leaves both
To who shall find them.
IACHIMO
Sir, my circumstances,
Being so near the truth as I will make them,
Must first induce you to believe: whose strength
I will confirm with oath; which, I doubt not,
You'll give me leave to spare, when you shall find
You need it not.
POSTHUMUS LEONATUS
Proceed.
IACHIMO
First, her bedchamber,--
Where, I confess, I slept not, but profess
Had that was well worth watching--it was hang'd
With tapesty of silk and silver; the story
Proud Cleopatra, when she met her Roman,
And Cydnus swell'd above the banks, or for
The press of boats or pride: a piece of work
So bravely done, so rich, that it did strive
In workmanship and value; which I wonder'd
Could be so rarely and exactly wrought,
Since the true life on't was--
POSTHUMUS LEONATUS
This is true;
And this you might have heard of here, by me,
Or by some other.
IACHIMO
More particulars
Must justify my knowledge.
POSTHUMUS LEONATUS
So they must,
Or do your honour injury.
IACHIMO
The chimney
Is south the chamber, and the chimney-piece
Chaste Dian bathing: never saw I figures
So likely to report themselves: the cutter
Was as another nature, dumb; outwent her,
Motion and breath left out.
POSTHUMUS LEONATUS
This is a thing
Which you might from relation likewise reap,
Being, as it is, much spoke of.
IACHIMO
The roof o' the chamber
With golden cherubins is fretted: her andirons--
I had forgot them--were two winking Cupids
Of silver, each on one foot standing, nicely
Depending on their brands.
POSTHUMUS LEONATUS
This is her honour!
Let it be granted you have seen all this--and praise
Be given to your remembrance--the description
Of what is in her chamber nothing saves
The wager you have laid.
IACHIMO
Then, if you can,
Showing the bracelet
Be pale: I beg but leave to air this jewel; see!
And now 'tis up again: it must be married
To that your diamond; I'll keep them.
POSTHUMUS LEONATUS
Jove!
Once more let me behold it: is it that
Which I left with her?
IACHIMO
Sir--I thank her--that:
She stripp'd it from her arm; I see her yet;
Her pretty action did outsell her gift,
And yet enrich'd it too: she gave it me, and said
She prized it once.
POSTHUMUS LEONATUS
May be she pluck'd it off
To send it me.
IACHIMO
She writes so to you, doth she?
POSTHUMUS LEONATUS
O, no, no, no! 'tis true. Here, take this too;
Gives the ring
It is a basilisk unto mine eye,
Kills me to look on't. Let there be no honour
Where there is beauty; truth, where semblance; love,
Where there's another man: the vows of women
Of no more bondage be, to where they are made,
Than they are to their virtues; which is nothing.
O, above measure false!
PHILARIO
Have patience, sir,
And take your ring again; 'tis not yet won:
It may be probable she lost it; or
Who knows if one of her women, being corrupted,
Hath stol'n it from her?
POSTHUMUS LEONATUS
Very true;
And so, I hope, he came by't. Back my ring:
Render to me some corporal sign about her,
More evident than this; for this was stolen.
IACHIMO
By Jupiter, I had it from her arm.
POSTHUMUS LEONATUS
Hark you, he swears; by Jupiter he swears.
'Tis true:--nay, keep the ring--'tis true: I am sure
She would not lose it: her attendants are
All sworn and honourable:--they induced to steal it!
And by a stranger!--No, he hath enjoyed her:
The cognizance of her incontinency
Is this: she hath bought the name of whore
thus dearly.
There, take thy hire; and all the fiends of hell
Divide themselves between you!
PHILARIO
Sir, be patient:
This is not strong enough to be believed
Of one persuaded well of--
POSTHUMUS LEONATUS
Never talk on't;
She hath been colted by him.
IACHIMO
If you seek
For further satisfying, under her breast--
Worthy the pressing--lies a mole, right proud
Of that most delicate lodging: by my life,
I kiss'd it; and it gave me present hunger
To feed again, though full. You do remember
This stain upon her?
POSTHUMUS LEONATUS
Ay, and it doth confirm
Another stain, as big as hell can hold,
Were there no more but it.
IACHIMO
Will you hear more?
POSTHUMUS LEONATUS
Spare your arithmetic: never count the turns;
Once, and a million!
IACHIMO
I'll be sworn--
POSTHUMUS LEONATUS
No swearing.
If you will swear you have not done't, you lie;
And I will kill thee, if thou dost deny
Thou'st made me cuckold.
IACHIMO
I'll deny nothing.
POSTHUMUS LEONATUS
O, that I had her here, to tear her limb-meal!
I will go there and do't, i' the court, before
Her father. I'll do something--
Exit
PHILARIO
Quite besides
The government of patience! You have won:
Let's follow him, and pervert the present wrath
He hath against himself.
IACHIMO
With an my heart.
Exeunt
Act 2, Scene 5
Another room in Philario's house.
Enter POSTHUMUS LEONATUS
POSTHUMUS LEONATUS
Is there no way for men to be but women
Must be half-workers? We are all bastards;
And that most venerable man which I
Did call my father, was I know not where
When I was stamp'd; some coiner with his tools
Made me a counterfeit: yet my mother seem'd
The Dian of that time so doth my wife
The nonpareil of this. O, vengeance, vengeance!
Me of my lawful pleasure she restrain'd
And pray'd me oft forbearance; did it with
A pudency so rosy the sweet view on't
Might well have warm'd old Saturn; that I thought her
As chaste as unsunn'd snow. O, all the devils!
This yellow Iachimo, in an hour,--wast not?--
Or less,--at first?--perchance he spoke not, but,
Like a full-acorn'd boar, a German one,
Cried 'O!' and mounted; found no opposition
But what he look'd for should oppose and she
Should from encounter guard. Could I find out
The woman's part in me! For there's no motion
That tends to vice in man, but I affirm
It is the woman's part: be it lying, note it,
The woman's; flattering, hers; deceiving, hers;
Lust and rank thoughts, hers, hers; revenges, hers;
Ambitions, covetings, change of prides, disdain,
Nice longing, slanders, mutability,
All faults that may be named, nay, that hell knows,
Why, hers, in part or all; but rather, all;
For even to vice
They are not constant but are changing still
One vice, but of a minute old, for one
Not half so old as that. I'll write against them,
Detest them, curse them: yet 'tis greater skill
In a true hate, to pray they have their will:
The very devils cannot plague them better.
Enter in state, CYMBELINE, QUEEN, CLOTEN, and Lords at one door, and at another, CAIUS LUCIUS and Attendants
CYMBELINE
Now say, what would Augustus Caesar with us?
CAIUS LUCIUS
When Julius Caesar, whose remembrance yet
Lives in men's eyes and will to ears and tongues
Be theme and hearing ever, was in this Britain
And conquer'd it, Cassibelan, thine uncle,--
Famous in Caesar's praises, no whit less
Than in his feats deserving it--for him
And his succession granted Rome a tribute,
Yearly three thousand pounds, which by thee lately
Is left untender'd.
QUEEN
And, to kill the marvel,
Shall be so ever.
CLOTEN
There be many Caesars,
Ere such another Julius. Britain is
A world by itself; and we will nothing pay
For wearing our own noses.
QUEEN
That opportunity
Which then they had to take from 's, to resume
We have again. Remember, sir, my liege,
The kings your ancestors, together with
The natural bravery of your isle, which stands
As Neptune's park, ribbed and paled in
With rocks unscalable and roaring waters,
With sands that will not bear your enemies' boats,
But suck them up to the topmast. A kind of conquest
Caesar made here; but made not here his brag
Of 'Came' and 'saw' and 'overcame: ' with shame--
That first that ever touch'd him--he was carried
From off our coast, twice beaten; and his shipping--
Poor ignorant baubles!-- upon our terrible seas,
Like egg-shells moved upon their surges, crack'd
As easily 'gainst our rocks: for joy whereof
The famed Cassibelan, who was once at point--
O giglot fortune!--to master Caesar's sword,
Made Lud's town with rejoicing fires bright
And Britons strut with courage.
CLOTEN
Come, there's no more tribute to be paid: our
kingdom is stronger than it was at that time; and,
as I said, there is no moe such Caesars: other of
them may have crook'd noses, but to owe such
straight arms, none.
CYMBELINE
Son, let your mother end.
CLOTEN
We have yet many among us can gripe as hard as
Cassibelan: I do not say I am one; but I have a
hand. Why tribute? why should we pay tribute? If
Caesar can hide the sun from us with a blanket, or
put the moon in his pocket, we will pay him tribute
for light; else, sir, no more tribute, pray you now.
CYMBELINE
You must know,
Till the injurious Romans did extort
This tribute from us, we were free:
Caesar's ambition,
Which swell'd so much that it did almost stretch
The sides o' the world, against all colour here
Did put the yoke upon 's; which to shake off
Becomes a warlike people, whom we reckon
Ourselves to be.
CLOTEN
|
| We do.
Lords
|
CYMBELINE
Say, then, to Caesar,
Our ancestor was that Mulmutius which
Ordain'd our laws, whose use the sword of Caesar
Hath too much mangled; whose repair and franchise
Shall, by the power we hold, be our good deed,
Though Rome be therefore angry: Mulmutius made our laws,
Who was the first of Britain which did put
His brows within a golden crown and call'd
Himself a king.
CAIUS LUCIUS
I am sorry, Cymbeline,
That I am to pronounce Augustus Caesar--
Caesar, that hath more kings his servants than
Thyself domestic officers--thine enemy:
Receive it from me, then: war and confusion
In Caesar's name pronounce I 'gainst thee: look
For fury not to be resisted. Thus defied,
I thank thee for myself.
CYMBELINE
Thou art welcome, Caius.
Thy Caesar knighted me; my youth I spent
Much under him; of him I gather'd honour;
Which he to seek of me again, perforce,
Behoves me keep at utterance. I am perfect
That the Pannonians and Dalmatians for
Their liberties are now in arms; a precedent
Which not to read would show the Britons cold:
So Caesar shall not find them.
CAIUS LUCIUS
Let proof speak.
CLOTEN
His majesty bids you welcome. Make
pastime with us a day or two, or longer: if
you seek us afterwards in other terms, you
shall find us in our salt-water girdle: if you
beat us out of it, it is yours; if you fall in
the adventure, our crows shall fare the better
for you; and there's an end.
CAIUS LUCIUS
So, sir.
CYMBELINE
I know your master's pleasure and he mine:
All the remain is 'Welcome!'
Exeunt
Act 3, Scene 2
Another room in the palace.
Enter PISANIO, with a letter
PISANIO
How? of adultery? Wherefore write you not
What monster's her accuser? Leonatus,
O master! what a strange infection
Is fall'n into thy ear! What false Italian,
As poisonous-tongued as handed, hath prevail'd
On thy too ready hearing? Disloyal! No:
She's punish'd for her truth, and undergoes,
More goddess-like than wife-like, such assaults
As would take in some virtue. O my master!
Thy mind to her is now as low as were
Thy fortunes. How! that I should murder her?
Upon the love and truth and vows which I
Have made to thy command? I, her? her blood?
If it be so to do good service, never
Let me be counted serviceable. How look I,
That I should seem to lack humanity
so much as this fact comes to?
Reading
'Do't: the letter
that I have sent her, by her own command
Shall give thee opportunity.' O damn'd paper!
Black as the ink that's on thee! Senseless bauble,
Art thou a feodary for this act, and look'st
So virgin-like without? Lo, here she comes.
I am ignorant in what I am commanded.
Enter IMOGEN
IMOGEN
How now, Pisanio!
PISANIO
Madam, here is a letter from my lord.
IMOGEN
Who? thy lord? that is my lord, Leonatus!
O, learn'd indeed were that astronomer
That knew the stars as I his characters;
He'ld lay the future open. You good gods,
Let what is here contain'd relish of love,
Of my lord's health, of his content, yet not
That we two are asunder; let that grieve him:
Some griefs are med'cinable; that is one of them,
For it doth physic love: of his content,
All but in that! Good wax, thy leave. Blest be
You bees that make these locks of counsel! Lovers
And men in dangerous bonds pray not alike:
Though forfeiters you cast in prison, yet
You clasp young Cupid's tables. Good news, gods!
Reads
'Justice, and your father's wrath, should he take me
in his dominion, could not be so cruel to me, as
you, O the dearest of creatures, would even renew me
with your eyes. Take notice that I am in Cambria,
at Milford-Haven: what your own love will out of
this advise you, follow. So he wishes you all
happiness, that remains loyal to his vow, and your,
increasing in love,
LEONATUS POSTHUMUS.'
O, for a horse with wings! Hear'st thou, Pisanio?
He is at Milford-Haven: read, and tell me
How far 'tis thither. If one of mean affairs
May plod it in a week, why may not I
Glide thither in a day? Then, true Pisanio,--
Who long'st, like me, to see thy lord; who long'st,--
let me bate,-but not like me--yet long'st,
But in a fainter kind:--O, not like me;
For mine's beyond beyond--say, and speak thick;
Love's counsellor should fill the bores of hearing,
To the smothering of the sense--how far it is
To this same blessed Milford: and by the way
Tell me how Wales was made so happy as
To inherit such a haven: but first of all,
How we may steal from hence, and for the gap
That we shall make in time, from our hence-going
And our return, to excuse: but first, how get hence:
Why should excuse be born or e'er begot?
We'll talk of that hereafter. Prithee, speak,
How many score of miles may we well ride
'Twixt hour and hour?
PISANIO
One score 'twixt sun and sun,
Madam, 's enough for you:
Aside
and too much too.
IMOGEN
Why, one that rode to's execution, man,
Could never go so slow: I have heard of
riding wagers,
Where horses have been nimbler than the sands
That run i' the clock's behalf. But this is foolery:
Go bid my woman feign a sickness; say
She'll home to her father: and provide me presently
A riding-suit, no costlier than would fit
A franklin's housewife.
PISANIO
Madam, you're best consider.
IMOGEN
I see before me, man: nor here, nor here,
Nor what ensues, but have a fog in them,
That I cannot look through. Away, I prithee;
Do as I bid thee: there's no more to say,
Accessible is none but Milford way.
Exeunt
Act 3, Scene 3
Wales: a mountainous country with a cave.
Enter, from the cave, BELARIUS; GUIDERIUS, and ARVIRAGUS following
BELARIUS
A goodly day not to keep house, with such
Whose roof's as low as ours! Stoop, boys; this gate
Instructs you how to adore the heavens and bows you
To a morning's holy office: the gates of monarchs
Are arch'd so high that giants may jet through
And keep their impious turbans on, without
Good morrow to the sun. Hail, thou fair heaven!
We house i' the rock, yet use thee not so hardly
As prouder livers do.
GUIDERIUS
Hail, heaven!
ARVIRAGUS
Hail, heaven!
BELARIUS
Now for our mountain sport: up to yond hill;
Your legs are young; I'll tread these flats. Consider,
When you above perceive me like a crow,
That it is place which lessens and sets off;
And you may then revolve what tales I have told you
Of courts, of princes, of the tricks in war:
This service is not service, so being done,
But being so allow'd: to apprehend thus,
Draws us a profit from all things we see;
And often, to our comfort, shall we find
The sharded beetle in a safer hold
Than is the full-wing'd eagle. O, this life
Is nobler than attending for a cheque,
Richer than doing nothing for a bauble,
Prouder than rustling in unpaid-for silk:
Such gain the cap of him that makes 'em fine,
Yet keeps his book uncross'd: no life to ours.
GUIDERIUS
Out of your proof you speak: we, poor unfledged,
Have never wing'd from view o' the nest, nor know not
What air's from home. Haply this life is best,
If quiet life be best; sweeter to you
That have a sharper known; well corresponding
With your stiff age: but unto us it is
A cell of ignorance; travelling a-bed;
A prison for a debtor, that not dares
To stride a limit.
ARVIRAGUS
What should we speak of
When we are old as you? when we shall hear
The rain and wind beat dark December, how,
In this our pinching cave, shall we discourse
The freezing hours away? We have seen nothing;
We are beastly, subtle as the fox for prey,
Like warlike as the wolf for what we eat;
Our valour is to chase what flies; our cage
We make a quire, as doth the prison'd bird,
And sing our bondage freely.
BELARIUS
How you speak!
Did you but know the city's usuries
And felt them knowingly; the art o' the court
As hard to leave as keep; whose top to climb
Is certain falling, or so slippery that
The fear's as bad as falling; the toil o' the war,
A pain that only seems to seek out danger
I' the name of fame and honour; which dies i'
the search,
And hath as oft a slanderous epitaph
As record of fair act; nay, many times,
Doth ill deserve by doing well; what's worse,
Must court'sy at the censure:--O boys, this story
The world may read in me: my body's mark'd
With Roman swords, and my report was once
First with the best of note: Cymbeline loved me,
And when a soldier was the theme, my name
Was not far off: then was I as a tree
Whose boughs did bend with fruit: but in one night,
A storm or robbery, call it what you will,
Shook down my mellow hangings, nay, my leaves,
And left me bare to weather.
GUIDERIUS
Uncertain favour!
BELARIUS
My fault being nothing--as I have told you oft--
But that two villains, whose false oaths prevail'd
Before my perfect honour, swore to Cymbeline
I was confederate with the Romans: so
Follow'd my banishment, and this twenty years
This rock and these demesnes have been my world;
Where I have lived at honest freedom, paid
More pious debts to heaven than in all
The fore-end of my time. But up to the mountains!
This is not hunters' language: he that strikes
The venison first shall be the lord o' the feast;
To him the other two shall minister;
And we will fear no poison, which attends
In place of greater state. I'll meet you in the valleys.
Exeunt GUIDERIUS and ARVIRAGUS
How hard it is to hide the sparks of nature!
These boys know little they are sons to the king;
Nor Cymbeline dreams that they are alive.
They think they are mine; and though train'd
up thus meanly
I' the cave wherein they bow, their thoughts do hit
The roofs of palaces, and nature prompts them
In simple and low things to prince it much
Beyond the trick of others. This Polydore,
The heir of Cymbeline and Britain, who
The king his father call'd Guiderius,--Jove!
When on my three-foot stool I sit and tell
The warlike feats I have done, his spirits fly out
Into my story: say 'Thus, mine enemy fell,
And thus I set my foot on 's neck;' even then
The princely blood flows in his cheek, he sweats,
Strains his young nerves and puts himself in posture
That acts my words. The younger brother, Cadwal,
Once Arviragus, in as like a figure,
Strikes life into my speech and shows much more
His own conceiving.--Hark, the game is roused!
O Cymbeline! heaven and my conscience knows
Thou didst unjustly banish me: whereon,
At three and two years old, I stole these babes;
Thinking to bar thee of succession, as
Thou reft'st me of my lands. Euriphile,
Thou wast their nurse; they took thee for
their mother,
And every day do honour to her grave:
Myself, Belarius, that am Morgan call'd,
They take for natural father. The game is up.
Exit
Act 3, Scene 4
Country near Milford-Haven.
Enter PISANIO and IMOGEN
IMOGEN
Thou told'st me, when we came from horse, the place
Was near at hand: ne'er long'd my mother so
To see me first, as I have now. Pisanio! man!
Where is Posthumus? What is in thy mind,
That makes thee stare thus? Wherefore breaks that sigh
From the inward of thee? One, but painted thus,
Would be interpreted a thing perplex'd
Beyond self-explication: put thyself
Into a havior of less fear, ere wildness
Vanquish my staider senses. What's the matter?
Why tender'st thou that paper to me, with
A look untender? If't be summer news,
Smile to't before; if winterly, thou need'st
But keep that countenance still. My husband's hand!
That drug-damn'd Italy hath out-craftied him,
And he's at some hard point. Speak, man: thy tongue
May take off some extremity, which to read
Would be even mortal to me.
PISANIO
Please you, read;
And you shall find me, wretched man, a thing
The most disdain'd of fortune.
IMOGEN
[Reads] 'Thy mistress, Pisanio, hath played the
strumpet in my bed; the testimonies whereof lie
bleeding in me. I speak not out of weak surmises,
but from proof as strong as my grief and as certain
as I expect my revenge. That part thou, Pisanio,
must act for me, if thy faith be not tainted with
the breach of hers. Let thine own hands take away
her life: I shall give thee opportunity at
Milford-Haven. She hath my letter for the purpose
where, if thou fear to strike and to make me certain
it is done, thou art the pandar to her dishonour and
equally to me disloyal.'
PISANIO
What shall I need to draw my sword? the paper
Hath cut her throat already. No, 'tis slander,
Whose edge is sharper than the sword, whose tongue
Outvenoms all the worms of Nile, whose breath
Rides on the posting winds and doth belie
All corners of the world: kings, queens and states,
Maids, matrons, nay, the secrets of the grave
This viperous slander enters. What cheer, madam?
IMOGEN
False to his bed! What is it to be false?
To lie in watch there and to think on him?
To weep 'twixt clock and clock? if sleep
charge nature,
To break it with a fearful dream of him
And cry myself awake? that's false to's bed, is it?
PISANIO
Alas, good lady!
IMOGEN
I false! Thy conscience witness: Iachimo,
Thou didst accuse him of incontinency;
Thou then look'dst like a villain; now methinks
Thy favour's good enough. Some jay of Italy
Whose mother was her painting, hath betray'd him:
Poor I am stale, a garment out of fashion;
And, for I am richer than to hang by the walls,
I must be ripp'd:--to pieces with me!--O,
Men's vows are women's traitors! All good seeming,
By thy revolt, O husband, shall be thought
Put on for villany; not born where't grows,
But worn a bait for ladies.
PISANIO
Good madam, hear me.
IMOGEN
True honest men being heard, like false Aeneas,
Were in his time thought false, and Sinon's weeping
Did scandal many a holy tear, took pity
From most true wretchedness: so thou, Posthumus,
Wilt lay the leaven on all proper men;
Goodly and gallant shall be false and perjured
From thy great fall. Come, fellow, be thou honest:
Do thou thy master's bidding: when thou see'st him,
A little witness my obedience: look!
I draw the sword myself: take it, and hit
The innocent mansion of my love, my heart;
Fear not; 'tis empty of all things but grief;
Thy master is not there, who was indeed
The riches of it: do his bidding; strike
Thou mayst be valiant in a better cause;
But now thou seem'st a coward.
PISANIO
Hence, vile instrument!
Thou shalt not damn my hand.
IMOGEN
Why, I must die;
And if I do not by thy hand, thou art
No servant of thy master's. Against self-slaughter
There is a prohibition so divine
That cravens my weak hand. Come, here's my heart.
Something's afore't. Soft, soft! we'll no defence;
Obedient as the scabbard. What is here?
The scriptures of the loyal Leonatus,
All turn'd to heresy? Away, away,
Corrupters of my faith! you shall no more
Be stomachers to my heart. Thus may poor fools
Believe false teachers: though those that
are betray'd
Do feel the treason sharply, yet the traitor
Stands in worse case of woe.
And thou, Posthumus, thou that didst set up
My disobedience 'gainst the king my father
And make me put into contempt the suits
Of princely fellows, shalt hereafter find
It is no act of common passage, but
A strain of rareness: and I grieve myself
To think, when thou shalt be disedged by her
That now thou tirest on, how thy memory
Will then be pang'd by me. Prithee, dispatch:
The lamb entreats the butcher: where's thy knife?
Thou art too slow to do thy master's bidding,
When I desire it too.
PISANIO
O gracious lady,
Since I received command to do this business
I have not slept one wink.
IMOGEN
Do't, and to bed then.
PISANIO
I'll wake mine eye-balls blind first.
IMOGEN
Wherefore then
Didst undertake it? Why hast thou abused
So many miles with a pretence? this place?
Mine action and thine own? our horses' labour?
The time inviting thee? the perturb'd court,
For my being absent? whereunto I never
Purpose return. Why hast thou gone so far,
To be unbent when thou hast ta'en thy stand,
The elected deer before thee?
PISANIO
But to win time
To lose so bad employment; in the which
I have consider'd of a course. Good lady,
Hear me with patience.
IMOGEN
Talk thy tongue weary; speak
I have heard I am a strumpet; and mine ear
Therein false struck, can take no greater wound,
Nor tent to bottom that. But speak.
PISANIO
Then, madam,
I thought you would not back again.
IMOGEN
Most like;
Bringing me here to kill me.
PISANIO
Not so, neither:
But if I were as wise as honest, then
My purpose would prove well. It cannot be
But that my master is abused:
Some villain, ay, and singular in his art.
Hath done you both this cursed injury.
IMOGEN
Some Roman courtezan.
PISANIO
No, on my life.
I'll give but notice you are dead and send him
Some bloody sign of it; for 'tis commanded
I should do so: you shall be miss'd at court,
And that will well confirm it.
IMOGEN
Why good fellow,
What shall I do the where? where bide? how live?
Or in my life what comfort, when I am
Dead to my husband?
PISANIO
If you'll back to the court--
IMOGEN
No court, no father; nor no more ado
With that harsh, noble, simple nothing,
That Cloten, whose love-suit hath been to me
As fearful as a siege.
PISANIO
If not at court,
Then not in Britain must you bide.
IMOGEN
Where then
Hath Britain all the sun that shines? Day, night,
Are they not but in Britain? I' the world's volume
Our Britain seems as of it, but not in 't;
In a great pool a swan's nest: prithee, think
There's livers out of Britain.
PISANIO
I am most glad
You think of other place. The ambassador,
Lucius the Roman, comes to Milford-Haven
To-morrow: now, if you could wear a mind
Dark as your fortune is, and but disguise
That which, to appear itself, must not yet be
But by self-danger, you should tread a course
Pretty and full of view; yea, haply, near
The residence of Posthumus; so nigh at least
That though his actions were not visible, yet
Report should render him hourly to your ear
As truly as he moves.
IMOGEN
O, for such means!
Though peril to my modesty, not death on't,
I would adventure.
PISANIO
Well, then, here's the point:
You must forget to be a woman; change
Command into obedience: fear and niceness--
The handmaids of all women, or, more truly,
Woman its pretty self--into a waggish courage:
Ready in gibes, quick-answer'd, saucy and
As quarrelous as the weasel; nay, you must
Forget that rarest treasure of your cheek,
Exposing it--but, O, the harder heart!
Alack, no remedy!--to the greedy touch
Of common-kissing Titan, and forget
Your laboursome and dainty trims, wherein
You made great Juno angry.
IMOGEN
Nay, be brief
I see into thy end, and am almost
A man already.
PISANIO
First, make yourself but like one.
Fore-thinking this, I have already fit--
'Tis in my cloak-bag--doublet, hat, hose, all
That answer to them: would you in their serving,
And with what imitation you can borrow
From youth of such a season, 'fore noble Lucius
Present yourself, desire his service, tell him
wherein you're happy,--which you'll make him know,
If that his head have ear in music,--doubtless
With joy he will embrace you, for he's honourable
And doubling that, most holy. Your means abroad,
You have me, rich; and I will never fail
Beginning nor supplyment.
IMOGEN
Thou art all the comfort
The gods will diet me with. Prithee, away:
There's more to be consider'd; but we'll even
All that good time will give us: this attempt
I am soldier to, and will abide it with
A prince's courage. Away, I prithee.
PISANIO
Well, madam, we must take a short farewell,
Lest, being miss'd, I be suspected of
Your carriage from the court. My noble mistress,
Here is a box; I had it from the queen:
What's in't is precious; if you are sick at sea,
Or stomach-qualm'd at land, a dram of this
Will drive away distemper. To some shade,
And fit you to your manhood. May the gods
Direct you to the best!
IMOGEN
Amen: I thank thee.
Exeunt, severally
Act 3, Scene 5
A room in Cymbeline's palace.
Enter CYMBELINE, QUEEN, CLOTEN, LUCIUS, Lords, and Attendants
CYMBELINE
Thus far; and so farewell.
CAIUS LUCIUS
Thanks, royal sir.
My emperor hath wrote, I must from hence;
And am right sorry that I must report ye
My master's enemy.
CYMBELINE
Our subjects, sir,
Will not endure his yoke; and for ourself
To show less sovereignty than they, must needs
Appear unkinglike.
CAIUS LUCIUS
So, sir: I desire of you
A conduct over-land to Milford-Haven.
Madam, all joy befal your grace!
QUEEN
And you!
CYMBELINE
My lords, you are appointed for that office;
The due of honour in no point omit.
So farewell, noble Lucius.
CAIUS LUCIUS
Your hand, my lord.
CLOTEN
Receive it friendly; but from this time forth
I wear it as your enemy.
CAIUS LUCIUS
Sir, the event
Is yet to name the winner: fare you well.
CYMBELINE
Leave not the worthy Lucius, good my lords,
Till he have cross'd the Severn. Happiness!
Exeunt LUCIUS and Lords
QUEEN
He goes hence frowning: but it honours us
That we have given him cause.
CLOTEN
'Tis all the better;
Your valiant Britons have their wishes in it.
CYMBELINE
Lucius hath wrote already to the emperor
How it goes here. It fits us therefore ripely
Our chariots and our horsemen be in readiness:
The powers that he already hath in Gallia
Will soon be drawn to head, from whence he moves
His war for Britain.
QUEEN
'Tis not sleepy business;
But must be look'd to speedily and strongly.
CYMBELINE
Our expectation that it would be thus
Hath made us forward. But, my gentle queen,
Where is our daughter? She hath not appear'd
Before the Roman, nor to us hath tender'd
The duty of the day: she looks us like
A thing more made of malice than of duty:
We have noted it. Call her before us; for
We have been too slight in sufferance.
Exit an Attendant
QUEEN
Royal sir,
Since the exile of Posthumus, most retired
Hath her life been; the cure whereof, my lord,
'Tis time must do. Beseech your majesty,
Forbear sharp speeches to her: she's a lady
So tender of rebukes that words are strokes
And strokes death to her.
Re-enter Attendant
CYMBELINE
Where is she, sir? How
Can her contempt be answer'd?
Attendant
Please you, sir,
Her chambers are all lock'd; and there's no answer
That will be given to the loudest noise we make.
QUEEN
My lord, when last I went to visit her,
She pray'd me to excuse her keeping close,
Whereto constrain'd by her infirmity,
She should that duty leave unpaid to you,
Which daily she was bound to proffer: this
She wish'd me to make known; but our great court
Made me to blame in memory.
CYMBELINE
Her doors lock'd?
Not seen of late? Grant, heavens, that which I fear
Prove false!
Exit
QUEEN
Son, I say, follow the king.
CLOTEN
That man of hers, Pisanio, her old servant,
have not seen these two days.
QUEEN
Go, look after.
Exit CLOTEN
Pisanio, thou that stand'st so for Posthumus!
He hath a drug of mine; I pray his absence
Proceed by swallowing that, for he believes
It is a thing most precious. But for her,
Where is she gone? Haply, despair hath seized her,
Or, wing'd with fervor of her love, she's flown
To her desired Posthumus: gone she is
To death or to dishonour; and my end
Can make good use of either: she being down,
I have the placing of the British crown.
Re-enter CLOTEN
How now, my son!
CLOTEN
'Tis certain she is fled.
Go in and cheer the king: he rages; none
Dare come about him.
QUEEN
[Aside] All the better: may
This night forestall him of the coming day!
Exit
CLOTEN
I love and hate her: for she's fair and royal,
And that she hath all courtly parts more exquisite
Than lady, ladies, woman; from every one
The best she hath, and she, of all compounded,
Outsells them all; I love her therefore: but
Disdaining me and throwing favours on
The low Posthumus slanders so her judgment
That what's else rare is choked; and in that point
I will conclude to hate her, nay, indeed,
To be revenged upon her. For when fools Shall--
Enter PISANIO
Who is here? What, are you packing, sirrah?
Come hither: ah, you precious pander! Villain,
Where is thy lady? In a word; or else
Thou art straightway with the fiends.
PISANIO
O, good my lord!
CLOTEN
Where is thy lady? Or, by Jupiter,--
I will not ask again. Close villain,
I'll have this secret from thy heart, or rip
Thy heart to find it. Is she with Posthumus?
From whose so many weights of baseness cannot
A dram of worth be drawn.
PISANIO
Alas, my lord,
How can she be with him? When was she missed?
He is in Rome.
CLOTEN
Where is she, sir? Come nearer;
No further halting: satisfy me home
What is become of her.
PISANIO
O, my all-worthy lord!
CLOTEN
All-worthy villain!
Discover where thy mistress is at once,
At the next word: no more of 'worthy lord!'
Speak, or thy silence on the instant is
Thy condemnation and thy death.
PISANIO
Then, sir,
This paper is the history of my knowledge
Touching her flight.
Presenting a letter
CLOTEN
Let's see't. I will pursue her
Even to Augustus' throne.
PISANIO
[Aside] Or this, or perish.
She's far enough; and what he learns by this
May prove his travel, not her danger.
CLOTEN
Hum!
PISANIO
[Aside] I'll write to my lord she's dead. O Imogen,
Safe mayst thou wander, safe return again!
CLOTEN
Sirrah, is this letter true?
PISANIO
Sir, as I think.
CLOTEN
It is Posthumus' hand; I know't. Sirrah, if thou
wouldst not be a villain, but do me true service,
undergo those employments wherein I should have
cause to use thee with a serious industry, that is,
what villany soe'er I bid thee do, to perform it
directly and truly, I would think thee an honest
man: thou shouldst neither want my means for thy
relief nor my voice for thy preferment.
PISANIO
Well, my good lord.
CLOTEN
Wilt thou serve me? for since patiently and
constantly thou hast stuck to the bare fortune of
that beggar Posthumus, thou canst not, in the
course of gratitude, but be a diligent follower of
mine: wilt thou serve me?
PISANIO
Sir, I will.
CLOTEN
Give me thy hand; here's my purse. Hast any of thy
late master's garments in thy possession?
PISANIO
I have, my lord, at my lodging, the same suit he
wore when he took leave of my lady and mistress.
CLOTEN
The first service thou dost me, fetch that suit
hither: let it be thy lint service; go.
PISANIO
I shall, my lord.
Exit
CLOTEN
Meet thee at Milford-Haven!--I forgot to ask him one
thing; I'll remember't anon:--even there, thou
villain Posthumus, will I kill thee. I would these
garments were come. She said upon a time--the
bitterness of it I now belch from my heart--that she
held the very garment of Posthumus in more respect
than my noble and natural person together with the
adornment of my qualities. With that suit upon my
back, will I ravish her: first kill him, and in her
eyes; there shall she see my valour, which will then
be a torment to her contempt. He on the ground, my
speech of insultment ended on his dead body, and
when my lust hath dined,--which, as I say, to vex
her I will execute in the clothes that she so
praised,--to the court I'll knock her back, foot
her home again. She hath despised me rejoicingly,
and I'll be merry in my revenge.
Re-enter PISANIO, with the clothes
Be those the garments?
PISANIO
Ay, my noble lord.
CLOTEN
How long is't since she went to Milford-Haven?
PISANIO
She can scarce be there yet.
CLOTEN
Bring this apparel to my chamber; that is the second
thing that I have commanded thee: the third is,
that thou wilt be a voluntary mute to my design. Be
but duteous, and true preferment shall tender itself
to thee. My revenge is now at Milford: would I had
wings to follow it! Come, and be true.
Exit
PISANIO
Thou bid'st me to my loss: for true to thee
Were to prove false, which I will never be,
To him that is most true. To Milford go,
And find not her whom thou pursuest. Flow, flow,
You heavenly blessings, on her! This fool's speed
Be cross'd with slowness; labour be his meed!
Exit
Act 3, Scene 6
Wales. Before the cave of Belarius.
Enter IMOGEN, in boy's clothes
IMOGEN
I see a man's life is a tedious one:
I have tired myself, and for two nights together
Have made the ground my bed. I should be sick,
But that my resolution helps me. Milford,
When from the mountain-top Pisanio show'd thee,
Thou wast within a ken: O Jove! I think
Foundations fly the wretched; such, I mean,
Where they should be relieved. Two beggars told me
I could not miss my way: will poor folks lie,
That have afflictions on them, knowing 'tis
A punishment or trial? Yes; no wonder,
When rich ones scarce tell true. To lapse in fulness
Is sorer than to lie for need, and falsehood
Is worse in kings than beggars. My dear lord!
Thou art one o' the false ones. Now I think on thee,
My hunger's gone; but even before, I was
At point to sink for food. But what is this?
Here is a path to't: 'tis some savage hold:
I were best not to call; I dare not call:
yet famine,
Ere clean it o'erthrow nature, makes it valiant,
Plenty and peace breeds cowards: hardness ever
Of hardiness is mother. Ho! who's here?
If any thing that's civil, speak; if savage,
Take or lend. Ho! No answer? Then I'll enter.
Best draw my sword: and if mine enemy
But fear the sword like me, he'll scarcely look on't.
Such a foe, good heavens!
Exit, to the cave
Enter BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS
BELARIUS
You, Polydote, have proved best woodman and
Are master of the feast: Cadwal and I
Will play the cook and servant; 'tis our match:
The sweat of industry would dry and die,
But for the end it works to. Come; our stomachs
Will make what's homely savoury: weariness
Can snore upon the flint, when resty sloth
Finds the down pillow hard. Now peace be here,
Poor house, that keep'st thyself!
GUIDERIUS
I am thoroughly weary.
ARVIRAGUS
I am weak with toil, yet strong in appetite.
GUIDERIUS
There is cold meat i' the cave; we'll browse on that,
Whilst what we have kill'd be cook'd.
BELARIUS
[Looking into the cave]
Stay; come not in.
But that it eats our victuals, I should think
Here were a fairy.
GUIDERIUS
What's the matter, sir?
BELARIUS
By Jupiter, an angel! or, if not,
An earthly paragon! Behold divineness
No elder than a boy!
Re-enter IMOGEN
IMOGEN
Good masters, harm me not:
Before I enter'd here, I call'd; and thought
To have begg'd or bought what I have took:
good troth,
I have stol'n nought, nor would not, though I had found
Gold strew'd i' the floor. Here's money for my meat:
I would have left it on the board so soon
As I had made my meal, and parted
With prayers for the provider.
GUIDERIUS
Money, youth?
ARVIRAGUS
All gold and silver rather turn to dirt!
As 'tis no better reckon'd, but of those
Who worship dirty gods.
IMOGEN
I see you're angry:
Know, if you kill me for my fault, I should
Have died had I not made it.
BELARIUS
Whither bound?
IMOGEN
To Milford-Haven.
BELARIUS
What's your name?
IMOGEN
Fidele, sir. I have a kinsman who
Is bound for Italy; he embark'd at Milford;
To whom being going, almost spent with hunger,
I am fall'n in this offence.
BELARIUS
Prithee, fair youth,
Think us no churls, nor measure our good minds
By this rude place we live in. Well encounter'd!
'Tis almost night: you shall have better cheer
Ere you depart: and thanks to stay and eat it.
Boys, bid him welcome.
GUIDERIUS
Were you a woman, youth,
I should woo hard but be your groom. In honesty,
I bid for you as I'd buy.
ARVIRAGUS
I'll make't my comfort
He is a man; I'll love him as my brother:
And such a welcome as I'd give to him
After long absence, such is yours: most welcome!
Be sprightly, for you fall 'mongst friends.
IMOGEN
'Mongst friends,
If brothers.
Aside
Would it had been so, that they
Had been my father's sons! then had my prize
Been less, and so more equal ballasting
To thee, Posthumus.
BELARIUS
He wrings at some distress.
GUIDERIUS
Would I could free't!
ARVIRAGUS
Or I, whate'er it be,
What pain it cost, what danger. God's!
BELARIUS
Hark, boys.
Whispering
IMOGEN
Great men,
That had a court no bigger than this cave,
That did attend themselves and had the virtue
Which their own conscience seal'd them--laying by
That nothing-gift of differing multitudes--
Could not out-peer these twain. Pardon me, gods!
I'd change my sex to be companion with them,
Since Leonatus's false.
BELARIUS
It shall be so.
Boys, we'll go dress our hunt. Fair youth, come in:
Discourse is heavy, fasting; when we have supp'd,
We'll mannerly demand thee of thy story,
So far as thou wilt speak it.
GUIDERIUS
Pray, draw near.
ARVIRAGUS
The night to the owl and morn to the lark
less welcome.
IMOGEN
Thanks, sir.
ARVIRAGUS
I pray, draw near.
Exeunt
Act 3, Scene 7
Rome. A public place.
Enter two Senators and Tribunes
First Senator
This is the tenor of the emperor's writ:
That since the common men are now in action
'Gainst the Pannonians and Dalmatians,
And that the legions now in Gallia are
Full weak to undertake our wars against
The fall'n-off Britons, that we do incite
The gentry to this business. He creates
Lucius preconsul: and to you the tribunes,
For this immediate levy, he commends
His absolute commission. Long live Caesar!
First Tribune
Is Lucius general of the forces?
Second Senator
Ay.
First Tribune
Remaining now in Gallia?
First Senator
With those legions
Which I have spoke of, whereunto your levy
Must be supplyant: the words of your commission
Will tie you to the numbers and the time
Of their dispatch.
I am near to the place where they should meet, if
Pisanio have mapped it truly. How fit his garments
serve me! Why should his mistress, who was made by
him that made the tailor, not be fit too? the
rather--saving reverence of the word--for 'tis said
a woman's fitness comes by fits. Therein I must
play the workman. I dare speak it to myself--for it
is not vain-glory for a man and his glass to confer
in his own chamber--I mean, the lines of my body are
as well drawn as his; no less young, more strong,
not beneath him in fortunes, beyond him in the
advantage of the time, above him in birth, alike
conversant in general services, and more remarkable
in single oppositions: yet this imperceiverant
thing loves him in my despite. What mortality is!
Posthumus, thy head, which now is growing upon thy
shoulders, shall within this hour be off; thy
mistress enforced; thy garments cut to pieces before
thy face: and all this done, spurn her home to her
father; who may haply be a little angry for my so
rough usage; but my mother, having power of his
testiness, shall turn all into my commendations. My
horse is tied up safe: out, sword, and to a sore
purpose! Fortune, put them into my hand! This is
the very description of their meeting-place; and
the fellow dares not deceive me.
Exit
Act 4, Scene 2
Before the cave of Belarius.
Enter, from the cave, BELARIUS, GUIDERIUS, ARVIRAGUS, and IMOGEN
BELARIUS
[To IMOGEN] You are not well: remain here in the cave;
We'll come to you after hunting.
ARVIRAGUS [To IMOGEN]
Brother, stay here
Are we not brothers?
IMOGEN
So man and man should be;
But clay and clay differs in dignity,
Whose dust is both alike. I am very sick.
GUIDERIUS
Go you to hunting; I'll abide with him.
IMOGEN
So sick I am not, yet I am not well;
But not so citizen a wanton as
To seem to die ere sick: so please you, leave me;
Stick to your journal course: the breach of custom
Is breach of all. I am ill, but your being by me
Cannot amend me; society is no comfort
To one not sociable: I am not very sick,
Since I can reason of it. Pray you, trust me here:
I'll rob none but myself; and let me die,
Stealing so poorly.
GUIDERIUS
I love thee; I have spoke it
How much the quantity, the weight as much,
As I do love my father.
BELARIUS
What! how! how!
ARVIRAGUS
If it be sin to say so, I yoke me
In my good brother's fault: I know not why
I love this youth; and I have heard you say,
Love's reason's without reason: the bier at door,
And a demand who is't shall die, I'd say
'My father, not this youth.'
BELARIUS [Aside]
O noble strain!
O worthiness of nature! breed of greatness!
Cowards father cowards and base things sire base:
Nature hath meal and bran, contempt and grace.
I'm not their father; yet who this should be,
Doth miracle itself, loved before me.
'Tis the ninth hour o' the morn.
ARVIRAGUS
Brother, farewell.
IMOGEN
I wish ye sport.
ARVIRAGUS
You health. So please you, sir.
IMOGEN
[Aside] These are kind creatures. Gods, what lies
I have heard!
Our courtiers say all's savage but at court:
Experience, O, thou disprovest report!
The imperious seas breed monsters, for the dish
Poor tributary rivers as sweet fish.
I am sick still; heart-sick. Pisanio,
I'll now taste of thy drug.
Swallows some
GUIDERIUS
I could not stir him:
He said he was gentle, but unfortunate;
Dishonestly afflicted, but yet honest.
ARVIRAGUS
Thus did he answer me: yet said, hereafter
I might know more.
BELARIUS
To the field, to the field!
We'll leave you for this time: go in and rest.
ARVIRAGUS
We'll not be long away.
BELARIUS
Pray, be not sick,
For you must be our housewife.
IMOGEN
Well or ill,
I am bound to you.
BELARIUS
And shalt be ever.
Exit IMOGEN, to the cave
This youth, how'er distress'd, appears he hath had
Good ancestors.
ARVIRAGUS
How angel-like he sings!
GUIDERIUS
But his neat cookery! he cut our roots
In characters,
And sauced our broths, as Juno had been sick
And he her dieter.
ARVIRAGUS
Nobly he yokes
A smiling with a sigh, as if the sigh
Was that it was, for not being such a smile;
The smile mocking the sigh, that it would fly
From so divine a temple, to commix
With winds that sailors rail at.
GUIDERIUS
I do note
That grief and patience, rooted in him both,
Mingle their spurs together.
ARVIRAGUS
Grow, patience!
And let the stinking elder, grief, untwine
His perishing root with the increasing vine!
BELARIUS
It is great morning. Come, away!--
Who's there?
Enter CLOTEN
CLOTEN
I cannot find those runagates; that villain
Hath mock'd me. I am faint.
BELARIUS
'Those runagates!'
Means he not us? I partly know him: 'tis
Cloten, the son o' the queen. I fear some ambush.
I saw him not these many years, and yet
I know 'tis he. We are held as outlaws: hence!
GUIDERIUS
He is but one: you and my brother search
What companies are near: pray you, away;
Let me alone with him.
Exeunt BELARIUS and ARVIRAGUS
CLOTEN
Soft! What are you
That fly me thus? some villain mountaineers?
I have heard of such. What slave art thou?
GUIDERIUS
A thing
More slavish did I ne'er than answering
A slave without a knock.
CLOTEN
Thou art a robber,
A law-breaker, a villain: yield thee, thief.
GUIDERIUS
To who? to thee? What art thou? Have not I
An arm as big as thine? a heart as big?
Thy words, I grant, are bigger, for I wear not
My dagger in my mouth. Say what thou art,
Why I should yield to thee?
CLOTEN
Thou villain base,
Know'st me not by my clothes?
GUIDERIUS
No, nor thy tailor, rascal,
Who is thy grandfather: he made those clothes,
Which, as it seems, make thee.
CLOTEN
Thou precious varlet,
My tailor made them not.
GUIDERIUS
Hence, then, and thank
The man that gave them thee. Thou art some fool;
I am loath to beat thee.
CLOTEN
Thou injurious thief,
Hear but my name, and tremble.
GUIDERIUS
What's thy name?
CLOTEN
Cloten, thou villain.
GUIDERIUS
Cloten, thou double villain, be thy name,
I cannot tremble at it: were it Toad, or
Adder, Spider,
'Twould move me sooner.
CLOTEN
To thy further fear,
Nay, to thy mere confusion, thou shalt know
I am son to the queen.
GUIDERIUS
I am sorry for 't; not seeming
So worthy as thy birth.
CLOTEN
Art not afeard?
GUIDERIUS
Those that I reverence those I fear, the wise:
At fools I laugh, not fear them.
CLOTEN
Die the death:
When I have slain thee with my proper hand,
I'll follow those that even now fled hence,
And on the gates of Lud's-town set your heads:
Yield, rustic mountaineer.
Exeunt, fighting
Re-enter BELARIUS and ARVIRAGUS
BELARIUS
No companies abroad?
ARVIRAGUS
None in the world: you did mistake him, sure.
BELARIUS
I cannot tell: long is it since I saw him,
But time hath nothing blurr'd those lines of favour
Which then he wore; the snatches in his voice,
And burst of speaking, were as his: I am absolute
'Twas very Cloten.
ARVIRAGUS
In this place we left them:
I wish my brother make good time with him,
You say he is so fell.
BELARIUS
Being scarce made up,
I mean, to man, he had not apprehension
Of roaring terrors; for the effect of judgment
Is oft the cause of fear. But, see, thy brother.
Re-enter GUIDERIUS, with CLOTEN'S head
GUIDERIUS
This Cloten was a fool, an empty purse;
There was no money in't: not Hercules
Could have knock'd out his brains, for he had none:
Yet I not doing this, the fool had borne
My head as I do his.
BELARIUS
What hast thou done?
GUIDERIUS
I am perfect what: cut off one Cloten's head,
Son to the queen, after his own report;
Who call'd me traitor, mountaineer, and swore
With his own single hand he'ld take us in
Displace our heads where--thank the gods!--they grow,
And set them on Lud's-town.
BELARIUS
We are all undone.
GUIDERIUS
Why, worthy father, what have we to lose,
But that he swore to take, our lives? The law
Protects not us: then why should we be tender
To let an arrogant piece of flesh threat us,
Play judge and executioner all himself,
For we do fear the law? What company
Discover you abroad?
BELARIUS
No single soul
Can we set eye on; but in all safe reason
He must have some attendants. Though his humour
Was nothing but mutation, ay, and that
From one bad thing to worse; not frenzy, not
Absolute madness could so far have raved
To bring him here alone; although perhaps
It may be heard at court that such as we
Cave here, hunt here, are outlaws, and in time
May make some stronger head; the which he hearing--
As it is like him--might break out, and swear
He'ld fetch us in; yet is't not probable
To come alone, either he so undertaking,
Or they so suffering: then on good ground we fear,
If we do fear this body hath a tail
More perilous than the head.
ARVIRAGUS
Let ordinance
Come as the gods foresay it: howsoe'er,
My brother hath done well.
BELARIUS
I had no mind
To hunt this day: the boy Fidele's sickness
Did make my way long forth.
GUIDERIUS
With his own sword,
Which he did wave against my throat, I have ta'en
His head from him: I'll throw't into the creek
Behind our rock; and let it to the sea,
And tell the fishes he's the queen's son, Cloten:
That's all I reck.
Exit
BELARIUS
I fear 'twill be revenged:
Would, Polydote, thou hadst not done't! though valour
Becomes thee well enough.
ARVIRAGUS
Would I had done't
So the revenge alone pursued me! Polydore,
I love thee brotherly, but envy much
Thou hast robb'd me of this deed: I would revenges,
That possible strength might meet, would seek us through
And put us to our answer.
BELARIUS
Well, 'tis done:
We'll hunt no more to-day, nor seek for danger
Where there's no profit. I prithee, to our rock;
You and Fidele play the cooks: I'll stay
Till hasty Polydote return, and bring him
To dinner presently.
ARVIRAGUS
Poor sick Fidele!
I'll weringly to him: to gain his colour
I'ld let a parish of such Clotens' blood,
And praise myself for charity.
Exit
BELARIUS
O thou goddess,
Thou divine Nature, how thyself thou blazon'st
In these two princely boys! They are as gentle
As zephyrs blowing below the violet,
Not wagging his sweet head; and yet as rough,
Their royal blood enchafed, as the rudest wind,
That by the top doth take the mountain pine,
And make him stoop to the vale. 'Tis wonder
That an invisible instinct should frame them
To royalty unlearn'd, honour untaught,
Civility not seen from other, valour
That wildly grows in them, but yields a crop
As if it had been sow'd. Yet still it's strange
What Cloten's being here to us portends,
Or what his death will bring us.
Re-enter GUIDERIUS
GUIDERIUS
Where's my brother?
I have sent Cloten's clotpoll down the stream,
In embassy to his mother: his body's hostage
For his return.
Solemn music
BELARIUS
My ingenious instrument!
Hark, Polydore, it sounds! But what occasion
Hath Cadwal now to give it motion? Hark!
GUIDERIUS
Is he at home?
BELARIUS
He went hence even now.
GUIDERIUS
What does he mean? since death of my dear'st mother
it did not speak before. All solemn things
Should answer solemn accidents. The matter?
Triumphs for nothing and lamenting toys
Is jollity for apes and grief for boys.
Is Cadwal mad?
BELARIUS
Look, here he comes,
And brings the dire occasion in his arms
Of what we blame him for.
Re-enter ARVIRAGUS, with IMOGEN, as dead, bearing her in his arms
ARVIRAGUS
The bird is dead
That we have made so much on. I had rather
Have skipp'd from sixteen years of age to sixty,
To have turn'd my leaping-time into a crutch,
Than have seen this.
GUIDERIUS
O sweetest, fairest lily!
My brother wears thee not the one half so well
As when thou grew'st thyself.
BELARIUS
O melancholy!
Who ever yet could sound thy bottom? find
The ooze, to show what coast thy sluggish crare
Might easiliest harbour in? Thou blessed thing!
Jove knows what man thou mightst have made; but I,
Thou diedst, a most rare boy, of melancholy.
How found you him?
ARVIRAGUS
Stark, as you see:
Thus smiling, as some fly hid tickled slumber,
Not as death's dart, being laugh'd at; his
right cheek
Reposing on a cushion.
GUIDERIUS
Where?
ARVIRAGUS
O' the floor;
His arms thus leagued: I thought he slept, and put
My clouted brogues from off my feet, whose rudeness
Answer'd my steps too loud.
GUIDERIUS
Why, he but sleeps:
If he be gone, he'll make his grave a bed;
With female fairies will his tomb be haunted,
And worms will not come to thee.
ARVIRAGUS
With fairest flowers
Whilst summer lasts and I live here, Fidele,
I'll sweeten thy sad grave: thou shalt not lack
The flower that's like thy face, pale primrose, nor
The azured harebell, like thy veins, no, nor
The leaf of eglantine, whom not to slander,
Out-sweeten'd not thy breath: the ruddock would,
With charitable bill,--O bill, sore-shaming
Those rich-left heirs that let their fathers lie
Without a monument!--bring thee all this;
Yea, and furr'd moss besides, when flowers are none,
To winter-ground thy corse.
GUIDERIUS
Prithee, have done;
And do not play in wench-like words with that
Which is so serious. Let us bury him,
And not protract with admiration what
Is now due debt. To the grave!
ARVIRAGUS
Say, where shall's lay him?
GUIDERIUS
By good Euriphile, our mother.
ARVIRAGUS
Be't so:
And let us, Polydore, though now our voices
Have got the mannish crack, sing him to the ground,
As once our mother; use like note and words,
Save that Euriphile must be Fidele.
GUIDERIUS
Cadwal,
I cannot sing: I'll weep, and word it with thee;
For notes of sorrow out of tune are worse
Than priests and fanes that lie.
ARVIRAGUS
We'll speak it, then.
BELARIUS
Great griefs, I see, medicine the less; for Cloten
Is quite forgot. He was a queen's son, boys;
And though he came our enemy, remember
He was paid for that: though mean and
mighty, rotting
Together, have one dust, yet reverence,
That angel of the world, doth make distinction
Of place 'tween high and low. Our foe was princely
And though you took his life, as being our foe,
Yet bury him as a prince.
GUIDERIUS
Pray You, fetch him hither.
Thersites' body is as good as Ajax',
When neither are alive.
ARVIRAGUS
If you'll go fetch him,
We'll say our song the whilst. Brother, begin.
Exit BELARIUS
GUIDERIUS
Nay, Cadwal, we must lay his head to the east;
My father hath a reason for't.
ARVIRAGUS
'Tis true.
GUIDERIUS
Come on then, and remove him.
ARVIRAGUS
So. Begin.
SONG
GUIDERIUS
Fear no more the heat o' the sun,
Nor the furious winter's rages;
Thou thy worldly task hast done,
Home art gone, and ta'en thy wages:
Golden lads and girls all must,
As chimney-sweepers, come to dust.
ARVIRAGUS
Fear no more the frown o' the great;
Thou art past the tyrant's stroke;
Care no more to clothe and eat;
To thee the reed is as the oak:
The sceptre, learning, physic, must
All follow this, and come to dust.
GUIDERIUS
Fear no more the lightning flash,
ARVIRAGUS
Nor the all-dreaded thunder-stone;
GUIDERIUS
Fear not slander, censure rash;
ARVIRAGUS
Thou hast finish'd joy and moan:
GUIDERIUS
|
| All lovers young, all lovers must
ARVIRAGUS
| Consign to thee, and come to dust.
GUIDERIUS
No exorciser harm thee!
ARVIRAGUS
Nor no witchcraft charm thee!
GUIDERIUS
Ghost unlaid forbear thee!
ARVIRAGUS
Nothing ill come near thee!
GUIDERIUS
|
| Quiet consummation have;
ARVIRAGUS
| And renowned be thy grave!
Re-enter BELARIUS, with the body of CLOTEN
GUIDERIUS
We have done our obsequies: come, lay him down.
BELARIUS
Here's a few flowers; but 'bout midnight, more:
The herbs that have on them cold dew o' the night
Are strewings fitt'st for graves. Upon their faces.
You were as flowers, now wither'd: even so
These herblets shall, which we upon you strew.
Come on, away: apart upon our knees.
The ground that gave them first has them again:
Their pleasures here are past, so is their pain.
Exeunt BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS
IMOGEN
[Awaking] Yes, sir, to Milford-Haven; which is
the way?--
I thank you.--By yond bush?--Pray, how far thither?
'Ods pittikins! can it be six mile yet?--
I have gone all night. 'Faith, I'll lie down and sleep.
But, soft! no bedfellow!--O gods and goddesses!
Seeing the body of CLOTEN
These flowers are like the pleasures of the world;
This bloody man, the care on't. I hope I dream;
For so I thought I was a cave-keeper,
And cook to honest creatures: but 'tis not so;
'Twas but a bolt of nothing, shot at nothing,
Which the brain makes of fumes: our very eyes
Are sometimes like our judgments, blind. Good faith,
I tremble stiff with fear: but if there be
Yet left in heaven as small a drop of pity
As a wren's eye, fear'd gods, a part of it!
The dream's here still: even when I wake, it is
Without me, as within me; not imagined, felt.
A headless man! The garments of Posthumus!
I know the shape of's leg: this is his hand;
His foot Mercurial; his Martial thigh;
The brawns of Hercules: but his Jovial face
Murder in heaven?--How!--'Tis gone. Pisanio,
All curses madded Hecuba gave the Greeks,
And mine to boot, be darted on thee! Thou,
Conspired with that irregulous devil, Cloten,
Hast here cut off my lord. To write and read
Be henceforth treacherous! Damn'd Pisanio
Hath with his forged letters,--damn'd Pisanio--
From this most bravest vessel of the world
Struck the main-top! O Posthumus! alas,
Where is thy head? where's that? Ay me!
where's that?
Pisanio might have kill'd thee at the heart,
And left this head on. How should this be? Pisanio?
'Tis he and Cloten: malice and lucre in them
Have laid this woe here. O, 'tis pregnant, pregnant!
The drug he gave me, which he said was precious
And cordial to me, have I not found it
Murderous to the senses? That confirms it home:
This is Pisanio's deed, and Cloten's: O!
Give colour to my pale cheek with thy blood,
That we the horrider may seem to those
Which chance to find us: O, my lord, my lord!
Falls on the body
Enter LUCIUS, a Captain and other Officers, and a Soothsayer
Captain
To them the legions garrison'd in Gailia,
After your will, have cross'd the sea, attending
You here at Milford-Haven with your ships:
They are in readiness.
CAIUS LUCIUS
But what from Rome?
Captain
The senate hath stirr'd up the confiners
And gentlemen of Italy, most willing spirits,
That promise noble service: and they come
Under the conduct of bold Iachimo,
Syenna's brother.
CAIUS LUCIUS
When expect you them?
Captain
With the next benefit o' the wind.
CAIUS LUCIUS
This forwardness
Makes our hopes fair. Command our present numbers
Be muster'd; bid the captains look to't. Now, sir,
What have you dream'd of late of this war's purpose?
Soothsayer
Last night the very gods show'd me a vision--
I fast and pray'd for their intelligence--thus:
I saw Jove's bird, the Roman eagle, wing'd
From the spongy south to this part of the west,
There vanish'd in the sunbeams: which portends--
Unless my sins abuse my divination--
Success to the Roman host.
CAIUS LUCIUS
Dream often so,
And never false. Soft, ho! what trunk is here
Without his top? The ruin speaks that sometime
It was a worthy building. How! a page!
Or dead, or sleeping on him? But dead rather;
For nature doth abhor to make his bed
With the defunct, or sleep upon the dead.
Let's see the boy's face.
Captain
He's alive, my lord.
CAIUS LUCIUS
He'll then instruct us of this body. Young one,
Inform us of thy fortunes, for it seems
They crave to be demanded. Who is this
Thou makest thy bloody pillow? Or who was he
That, otherwise than noble nature did,
Hath alter'd that good picture? What's thy interest
In this sad wreck? How came it? Who is it?
What art thou?
IMOGEN
I am nothing: or if not,
Nothing to be were better. This was my master,
A very valiant Briton and a good,
That here by mountaineers lies slain. Alas!
There is no more such masters: I may wander
From east to occident, cry out for service,
Try many, all good, serve truly, never
Find such another master.
CAIUS LUCIUS
'Lack, good youth!
Thou movest no less with thy complaining than
Thy master in bleeding: say his name, good friend.
IMOGEN
Richard du Champ.
Aside
If I do lie and do
No harm by it, though the gods hear, I hope
They'll pardon it.--Say you, sir?
CAIUS LUCIUS
Thy name?
IMOGEN
Fidele, sir.
CAIUS LUCIUS
Thou dost approve thyself the very same:
Thy name well fits thy faith, thy faith thy name.
Wilt take thy chance with me? I will not say
Thou shalt be so well master'd, but, be sure,
No less beloved. The Roman emperor's letters,
Sent by a consul to me, should not sooner
Than thine own worth prefer thee: go with me.
IMOGEN
I'll follow, sir. But first, an't please the gods,
I'll hide my master from the flies, as deep
As these poor pickaxes can dig; and when
With wild wood-leaves and weeds I ha' strew'd his grave,
And on it said a century of prayers,
Such as I can, twice o'er, I'll weep and sigh;
And leaving so his service, follow you,
So please you entertain me.
CAIUS LUCIUS
Ay, good youth!
And rather father thee than master thee.
My friends,
The boy hath taught us manly duties: let us
Find out the prettiest daisied plot we can,
And make him with our pikes and partisans
A grave: come, arm him. Boy, he is preferr'd
By thee to us, and he shall be interr'd
As soldiers can. Be cheerful; wipe thine eyes
Some falls are means the happier to arise.
Exeunt
Act 4, Scene 3
A room in Cymbeline's palace.
Enter CYMBELINE, Lords, PISANIO, and Attendants
CYMBELINE
Again; and bring me word how 'tis with her.
Exit an Attendant
A fever with the absence of her son,
A madness, of which her life's in danger. Heavens,
How deeply you at once do touch me! Imogen,
The great part of my comfort, gone; my queen
Upon a desperate bed, and in a time
When fearful wars point at me; her son gone,
So needful for this present: it strikes me, past
The hope of comfort. But for thee, fellow,
Who needs must know of her departure and
Dost seem so ignorant, we'll enforce it from thee
By a sharp torture.
PISANIO
Sir, my life is yours;
I humbly set it at your will; but, for my mistress,
I nothing know where she remains, why gone,
Nor when she purposes return. Beseech your highness,
Hold me your loyal servant.
First Lord
Good my liege,
The day that she was missing he was here:
I dare be bound he's true and shall perform
All parts of his subjection loyally. For Cloten,
There wants no diligence in seeking him,
And will, no doubt, be found.
CYMBELINE
The time is troublesome.
To PISANIO
We'll slip you for a season; but our jealousy
Does yet depend.
First Lord
So please your majesty,
The Roman legions, all from Gallia drawn,
Are landed on your coast, with a supply
Of Roman gentlemen, by the senate sent.
CYMBELINE
Now for the counsel of my son and queen!
I am amazed with matter.
First Lord
Good my liege,
Your preparation can affront no less
Than what you hear of: come more, for more
you're ready:
The want is but to put those powers in motion
That long to move.
CYMBELINE
I thank you. Let's withdraw;
And meet the time as it seeks us. We fear not
What can from Italy annoy us; but
We grieve at chances here. Away!
Exeunt all but PISANIO
PISANIO
I heard no letter from my master since
I wrote him Imogen was slain: 'tis strange:
Nor hear I from my mistress who did promise
To yield me often tidings: neither know I
What is betid to Cloten; but remain
Perplex'd in all. The heavens still must work.
Wherein I am false I am honest; not true, to be true.
These present wars shall find I love my country,
Even to the note o' the king, or I'll fall in them.
All other doubts, by time let them be clear'd:
Fortune brings in some boats that are not steer'd.
Exit
Act 4, Scene 4
Wales: before the cave of Belarius.
Enter BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS.GUIDERIUS The noise is round about us.BELARIUS Let us from it.ARVIRAGUS What pleasure, sir, find we in life, to lock it From action and adventure?GUIDERIUS Nay, what hope Have we in hiding us? This way, the Romans Must or for Britons slay us, or receive us For barbarous and unnatural revolts During their use, and slay us after.BELARIUS Sons, We'll higher to the mountains; there secure us. To the king's party there's no going: newness Of Cloten's death--we being not known, not muster'd Among the bands--may drive us to a render Where we have lived, and so extort from's that Which we have done, whose answer would be death Drawn on with torture.GUIDERIUS This is, sir, a doubt In such a time nothing becoming you, Nor satisfying us.ARVIRAGUS It is not likely That when they hear the Roman horses neigh, Behold their quarter'd fires, have both their eyes And ears so cloy'd importantly as now, That they will waste their time upon our note, To know from whence we are.BELARIUS O, I am known Of many in the army: many years, Though Cloten then but young, you see, not wore him From my remembrance. And, besides, the king Hath not deserved my service nor your loves; Who find in my exile the want of breeding, The certainty of this hard life; aye hopeless To have the courtesy your cradle promised, But to be still hot summer's tamings and The shrinking slaves of winter.GUIDERIUS Than be so Better to cease to be. Pray, sir, to the army: I and my brother are not known; yourself So out of thought, and thereto so o'ergrown, Cannot be question'd.ARVIRAGUS By this sun that shines, I'll thither: what thing is it that I never Did see man die! scarce ever look'd on blood, But that of coward hares, hot goats, and venison! Never bestrid a horse, save one that had A rider like myself, who ne'er wore rowel Nor iron on his heel! I am ashamed To look upon the holy sun, to have The benefit of his blest beams, remaining So long a poor unknown.GUIDERIUS By heavens, I'll go: If you will bless me, sir, and give me leave, I'll take the better care, but if you will not, The hazard therefore due fall on me by The hands of Romans!ARVIRAGUS So say I amen.BELARIUS No reason I, since of your lives you set So slight a valuation, should reserve My crack'd one to more care. Have with you, boys! If in your country wars you chance to die, That is my bed too, lads, an there I'll lie: Lead, lead. [Aside
The time seems long; their blood
thinks scorn,
Till it fly out and show them princes born.
Yea, bloody cloth, I'll keep thee, for I wish'd
Thou shouldst be colour'd thus. You married ones,
If each of you should take this course, how many
Must murder wives much better than themselves
For wrying but a little! O Pisanio!
Every good servant does not all commands:
No bond but to do just ones. Gods! if you
Should have ta'en vengeance on my faults, I never
Had lived to put on this: so had you saved
The noble Imogen to repent, and struck
Me, wretch more worth your vengeance. But, alack,
You snatch some hence for little faults; that's love,
To have them fall no more: you some permit
To second ills with ills, each elder worse,
And make them dread it, to the doers' thrift.
But Imogen is your own: do your best wills,
And make me blest to obey! I am brought hither
Among the Italian gentry, and to fight
Against my lady's kingdom: 'tis enough
That, Britain, I have kill'd thy mistress; peace!
I'll give no wound to thee. Therefore, good heavens,
Hear patiently my purpose: I'll disrobe me
Of these Italian weeds and suit myself
As does a Briton peasant: so I'll fight
Against the part I come with; so I'll die
For thee, O Imogen, even for whom my life
Is every breath a death; and thus, unknown,
Pitied nor hated, to the face of peril
Myself I'll dedicate. Let me make men know
More valour in me than my habits show.
Gods, put the strength o' the Leonati in me!
To shame the guise o' the world, I will begin
The fashion, less without and more within.
Exit
Act 5, Scene 2
Field of battle between the British and Roman camps.
Enter, from one side, LUCIUS, IACHIMO, and the Roman Army: from the other side, the British Army; POSTHUMUS LEONATUS following, like a poor soldier. They march over and go out. Then enter again, in skirmish, IACHIMO and POSTHUMUS LEONATUS he vanquisheth and disarmeth IACHIMO, and then leaves him
IACHIMO
The heaviness and guilt within my bosom
Takes off my manhood: I have belied a lady,
The princess of this country, and the air on't
Revengingly enfeebles me; or could this carl,
A very drudge of nature's, have subdued me
In my profession? Knighthoods and honours, borne
As I wear mine, are titles but of scorn.
If that thy gentry, Britain, go before
This lout as he exceeds our lords, the odds
Is that we scarce are men and you are gods.
Exit
The battle continues; the Britons fly; CYMBELINE is taken: then enter, to his rescue, BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS
BELARIUS
Stand, stand! We have the advantage of the ground;
The lane is guarded: nothing routs us but
The villany of our fears.
GUIDERIUS
|
| Stand, stand, and fight!
ARVIRAGUS
|
Re-enter POSTHUMUS LEONATUS, and seconds the Britons: they rescue CYMBELINE, and exeunt. Then re-enter LUCIUS, and IACHIMO, with IMOGEN
CAIUS LUCIUS
Away, boy, from the troops, and save thyself;
For friends kill friends, and the disorder's such
As war were hoodwink'd.
IACHIMO
'Tis their fresh supplies.
CAIUS LUCIUS
It is a day turn'd strangely: or betimes
Let's reinforce, or fly.
Exeunt
Act 5, Scene 3
Another part of the field.
Enter POSTHUMUS LEONATUS and a British Lord
Lord
Camest thou from where they made the stand?
POSTHUMUS LEONATUS
I did.
Though you, it seems, come from the fliers.
Lord
I did.
POSTHUMUS LEONATUS
No blame be to you, sir; for all was lost,
But that the heavens fought: the king himself
Of his wings destitute, the army broken,
And but the backs of Britons seen, all flying
Through a straight lane; the enemy full-hearted,
Lolling the tongue with slaughtering, having work
More plentiful than tools to do't, struck down
Some mortally, some slightly touch'd, some falling
Merely through fear; that the straight pass was damm'd
With dead men hurt behind, and cowards living
To die with lengthen'd shame.
Lord
Where was this lane?
POSTHUMUS LEONATUS
Close by the battle, ditch'd, and wall'd with turf;
Which gave advantage to an ancient soldier,
An honest one, I warrant; who deserved
So long a breeding as his white beard came to,
In doing this for's country: athwart the lane,
He, with two striplings-lads more like to run
The country base than to commit such slaughter
With faces fit for masks, or rather fairer
Than those for preservation cased, or shame--
Made good the passage; cried to those that fled,
'Our Britain s harts die flying, not our men:
To darkness fleet souls that fly backwards. Stand;
Or we are Romans and will give you that
Like beasts which you shun beastly, and may save,
But to look back in frown: stand, stand.'
These three,
Three thousand confident, in act as many--
For three performers are the file when all
The rest do nothing--with this word 'Stand, stand,'
Accommodated by the place, more charming
With their own nobleness, which could have turn'd
A distaff to a lance, gilded pale looks,
Part shame, part spirit renew'd; that some,
turn'd coward
But by example--O, a sin in war,
Damn'd in the first beginners!--gan to look
The way that they did, and to grin like lions
Upon the pikes o' the hunters. Then began
A stop i' the chaser, a retire, anon
A rout, confusion thick; forthwith they fly
Chickens, the way which they stoop'd eagles; slaves,
The strides they victors made: and now our cowards,
Like fragments in hard voyages, became
The life o' the need: having found the backdoor open
Of the unguarded hearts, heavens, how they wound!
Some slain before; some dying; some their friends
O'er borne i' the former wave: ten, chased by one,
Are now each one the slaughter-man of twenty:
Those that would die or ere resist are grown
The mortal bugs o' the field.
Lord
This was strange chance
A narrow lane, an old man, and two boys.
POSTHUMUS LEONATUS
Nay, do not wonder at it: you are made
Rather to wonder at the things you hear
Than to work any. Will you rhyme upon't,
And vent it for a mockery? Here is one:
'Two boys, an old man twice a boy, a lane,
Preserved the Britons, was the Romans' bane.'
Lord
Nay, be not angry, sir.
POSTHUMUS LEONATUS
'Lack, to what end?
Who dares not stand his foe, I'll be his friend;
For if he'll do as he is made to do,
I know he'll quickly fly my friendship too.
You have put me into rhyme.
Lord
Farewell; you're angry.
POSTHUMUS LEONATUS
Still going?
Exit Lord
This is a lord! O noble misery,
To be i' the field, and ask 'what news?' of me!
To-day how many would have given their honours
To have saved their carcasses! took heel to do't,
And yet died too! I, in mine own woe charm'd,
Could not find death where I did hear him groan,
Nor feel him where he struck: being an ugly monster,
'Tis strange he hides him in fresh cups, soft beds,
Sweet words; or hath more ministers than we
That draw his knives i' the war. Well, I will find him
For being now a favourer to the Briton,
No more a Briton, I have resumed again
The part I came in: fight I will no more,
But yield me to the veriest hind that shall
Once touch my shoulder. Great the slaughter is
Here made by the Roman; great the answer be
Britons must take. For me, my ransom's death;
On either side I come to spend my breath;
Which neither here I'll keep nor bear again,
But end it by some means for Imogen.
Enter two British Captains and Soldiers
First Captain
Great Jupiter be praised! Lucius is taken.
'Tis thought the old man and his sons were angels.
Second Captain
There was a fourth man, in a silly habit,
That gave the affront with them.
First Captain
So 'tis reported:
But none of 'em can be found. Stand! who's there?
POSTHUMUS LEONATUS
A Roman,
Who had not now been drooping here, if seconds
Had answer'd him.
Second Captain
Lay hands on him; a dog!
A leg of Rome shall not return to tell
What crows have peck'd them here. He brags
his service
As if he were of note: bring him to the king.
Enter CYMBELINE, BELARIUS, GUIDERIUS, ARVIRAGUS, PISANIO, Soldiers, Attendants, and Roman Captives. The Captains present POSTHUMUS LEONATUS to CYMBELINE, who delivers him over to a Gaoler: then exeunt omnes
Act 5, Scene 4
A British prison.
Enter POSTHUMUS LEONATUS and two Gaolers
First Gaoler
You shall not now be stol'n, you have locks upon you;
So graze as you find pasture.
Second Gaoler
Ay, or a stomach.
Exeunt Gaolers
POSTHUMUS LEONATUS
Most welcome, bondage! for thou art away,
think, to liberty: yet am I better
Than one that's sick o' the gout; since he had rather
Groan so in perpetuity than be cured
By the sure physician, death, who is the key
To unbar these locks. My conscience, thou art fetter'd
More than my shanks and wrists: you good gods, give me
The penitent instrument to pick that bolt,
Then, free for ever! Is't enough I am sorry?
So children temporal fathers do appease;
Gods are more full of mercy. Must I repent?
I cannot do it better than in gyves,
Desired more than constrain'd: to satisfy,
If of my freedom 'tis the main part, take
No stricter render of me than my all.
I know you are more clement than vile men,
Who of their broken debtors take a third,
A sixth, a tenth, letting them thrive again
On their abatement: that's not my desire:
For Imogen's dear life take mine; and though
'Tis not so dear, yet 'tis a life; you coin'd it:
'Tween man and man they weigh not every stamp;
Though light, take pieces for the figure's sake:
You rather mine, being yours: and so, great powers,
If you will take this audit, take this life,
And cancel these cold bonds. O Imogen!
I'll speak to thee in silence.
Sleeps
Solemn music. Enter, as in an apparition, SICILIUS LEONATUS, father to Posthumus Leonatus, an old man, attired like a warrior; leading in his hand an ancient matron, his wife, and mother to Posthumus Leonatus, with music before them: then, after other music, follow the two young Leonati, brothers to Posthumus Leonatus, with wounds as they died in the wars. They circle Posthumus Leonatus round, as he lies sleeping
Sicilius Leonatus
No more, thou thunder-master, show
Thy spite on mortal flies:
With Mars fall out, with Juno chide,
That thy adulteries
Rates and revenges.
Hath my poor boy done aught but well,
Whose face I never saw?
I died whilst in the womb he stay'd
Attending nature's law:
Whose father then, as men report
Thou orphans' father art,
Thou shouldst have been, and shielded him
From this earth-vexing smart.
Mother
Lucina lent not me her aid,
But took me in my throes;
That from me was Posthumus ript,
Came crying 'mongst his foes,
A thing of pity!
Sicilius Leonatus
Great nature, like his ancestry,
Moulded the stuff so fair,
That he deserved the praise o' the world,
As great Sicilius' heir.
First Brother
When once he was mature for man,
In Britain where was he
That could stand up his parallel;
Or fruitful object be
In eye of Imogen, that best
Could deem his dignity?
Mother
With marriage wherefore was he mock'd,
To be exiled, and thrown
From Leonati seat, and cast
From her his dearest one,
Sweet Imogen?
Sicilius Leonatus
Why did you suffer Iachimo,
Slight thing of Italy,
To taint his nobler heart and brain
With needless jealosy;
And to become the geck and scorn
O' th' other's villany?
Second Brother
For this from stiller seats we came,
Our parents and us twain,
That striking in our country's cause
Fell bravely and were slain,
Our fealty and Tenantius' right
With honour to maintain.
First Brother
Like hardiment Posthumus hath
To Cymbeline perform'd:
Then, Jupiter, thou king of gods,
Why hast thou thus adjourn'd
The graces for his merits due,
Being all to dolours turn'd?
Sicilius Leonatus
Thy crystal window ope; look out;
No longer exercise
Upon a valiant race thy harsh
And potent injuries.
Mother
Since, Jupiter, our son is good,
Take off his miseries.
Sicilius Leonatus
Peep through thy marble mansion; help;
Or we poor ghosts will cry
To the shining synod of the rest
Against thy deity.
First Brother
| Help, Jupiter; or we appeal,
| And from thy justice fly.
Second Brother
|
Jupiter descends in thunder and lightning, sitting upon an eagle: he throws a thunderbolt. The Apparitions fall on their knees
Jupiter
No more, you petty spirits of region low,
Offend our hearing; hush! How dare you ghosts
Accuse the thunderer, whose bolt, you know,
Sky-planted batters all rebelling coasts?
Poor shadows of Elysium, hence, and rest
Upon your never-withering banks of flowers:
Be not with mortal accidents opprest;
No care of yours it is; you know 'tis ours.
Whom best I love I cross; to make my gift,
The more delay'd, delighted. Be content;
Your low-laid son our godhead will uplift:
His comforts thrive, his trials well are spent.
Our Jovial star reign'd at his birth, and in
Our temple was he married. Rise, and fade.
He shall be lord of lady Imogen,
And happier much by his affliction made.
This tablet lay upon his breast, wherein
Our pleasure his full fortune doth confine:
and so, away: no further with your din
Express impatience, lest you stir up mine.
Mount, eagle, to my palace crystalline.
Ascends
Sicilius Leonatus
He came in thunder; his celestial breath
Was sulphurous to smell: the holy eagle
Stoop'd as to foot us: his ascension is
More sweet than our blest fields: his royal bird
Prunes the immortal wing and cloys his beak,
As when his god is pleased.
All
Thanks, Jupiter!
Sicilius Leonatus
The marble pavement closes, he is enter'd
His radiant root. Away! and, to be blest,
Let us with care perform his great behest.
The Apparitions vanish
Posthumus Leonatus
[Waking] Sleep, thou hast been a grandsire, and begot
A father to me; and thou hast created
A mother and two brothers: but, O scorn!
Gone! they went hence so soon as they were born:
And so I am awake. Poor wretches that depend
On greatness' favour dream as I have done,
Wake and find nothing. But, alas, I swerve:
Many dream not to find, neither deserve,
And yet are steep'd in favours: so am I,
That have this golden chance and know not why.
What fairies haunt this ground? A book? O rare one!
Be not, as is our fangled world, a garment
Nobler than that it covers: let thy effects
So follow, to be most unlike our courtiers,
As good as promise.
Reads
'When as a lion's whelp shall, to himself unknown,
without seeking find, and be embraced by a piece of
tender air; and when from a stately cedar shall be
lopped branches, which, being dead many years,
shall after revive, be jointed to the old stock and
freshly grow; then shall Posthumus end his miseries,
Britain be fortunate and flourish in peace and plenty.'
'Tis still a dream, or else such stuff as madmen
Tongue and brain not; either both or nothing;
Or senseless speaking or a speaking such
As sense cannot untie. Be what it is,
The action of my life is like it, which
I'll keep, if but for sympathy.
Re-enter First Gaoler
First Gaoler
Come, sir, are you ready for death?
POSTHUMUS LEONATUS
Over-roasted rather; ready long ago.
First Gaoler
Hanging is the word, sir: if
you be ready for that, you are well cooked.
POSTHUMUS LEONATUS
So, if I prove a good repast to the
spectators, the dish pays the shot.
First Gaoler
A heavy reckoning for you, sir. But the comfort is,
you shall be called to no more payments, fear no
more tavern-bills; which are often the sadness of
parting, as the procuring of mirth: you come in
flint for want of meat, depart reeling with too
much drink; sorry that you have paid too much, and
sorry that you are paid too much; purse and brain
both empty; the brain the heavier for being too
light, the purse too light, being drawn of
heaviness: of this contradiction you shall now be
quit. O, the charity of a penny cord! It sums up
thousands in a trice: you have no true debitor and
creditor but it; of what's past, is, and to come,
the discharge: your neck, sir, is pen, book and
counters; so the acquittance follows.
POSTHUMUS LEONATUS
I am merrier to die than thou art to live.
First Gaoler
Indeed, sir, he that sleeps feels not the
tooth-ache: but a man that were to sleep your
sleep, and a hangman to help him to bed, I think he
would change places with his officer; for, look you,
sir, you know not which way you shall go.
POSTHUMUS LEONATUS
Yes, indeed do I, fellow.
First Gaoler
Your death has eyes in 's head then; I have not seen
him so pictured: you must either be directed by
some that take upon them to know, or do take upon
yourself that which I am sure you do not know, or
jump the after inquiry on your own peril: and how
you shall speed in your journey's end, I think you'll
never return to tell one.
POSTHUMUS LEONATUS
I tell thee, fellow, there are none want eyes to
direct them the way I am going, but such as wink and
will not use them.
First Gaoler
What an infinite mock is this, that a man should
have the best use of eyes to see the way of
blindness! I am sure hanging's the way of winking.
Enter a Messenger
Messenger
Knock off his manacles; bring your prisoner to the king.
POSTHUMUS LEONATUS
Thou bring'st good news; I am called to be made free.
First Gaoler
I'll be hang'd then.
POSTHUMUS LEONATUS
Thou shalt be then freer than a gaoler; no bolts for the dead.
Exeunt POSTHUMUS LEONATUS and Messenger
First Gaoler
Unless a man would marry a gallows and beget young
gibbets, I never saw one so prone. Yet, on my
conscience, there are verier knaves desire to live,
for all he be a Roman: and there be some of them
too that die against their wills; so should I, if I
were one. I would we were all of one mind, and one
mind good; O, there were desolation of gaolers and
gallowses! I speak against my present profit, but
my wish hath a preferment in 't.
Exeunt
Act 5, Scene 5
Cymbeline's tent.
Enter CYMBELINE, BELARIUS, GUIDERIUS, ARVIRAGUS, PISANIO, Lords, Officers, and Attendants
CYMBELINE
Stand by my side, you whom the gods have made
Preservers of my throne. Woe is my heart
That the poor soldier that so richly fought,
Whose rags shamed gilded arms, whose naked breast
Stepp'd before larges of proof, cannot be found:
He shall be happy that can find him, if
Our grace can make him so.
BELARIUS
I never saw
Such noble fury in so poor a thing;
Such precious deeds in one that promises nought
But beggary and poor looks.
CYMBELINE
No tidings of him?
PISANIO
He hath been search'd among the dead and living,
But no trace of him.
CYMBELINE
To my grief, I am
The heir of his reward;
To BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS
which I will add
To you, the liver, heart and brain of Britain,
By whom I grant she lives. 'Tis now the time
To ask of whence you are. Report it.
BELARIUS
Sir,
In Cambria are we born, and gentlemen:
Further to boast were neither true nor modest,
Unless I add, we are honest.
CYMBELINE
Bow your knees.
Arise my knights o' the battle: I create you
Companions to our person and will fit you
With dignities becoming your estates.
Enter CORNELIUS and Ladies
There's business in these faces. Why so sadly
Greet you our victory? you look like Romans,
And not o' the court of Britain.
CORNELIUS
Hail, great king!
To sour your happiness, I must report
The queen is dead.
CYMBELINE
Who worse than a physician
Would this report become? But I consider,
By medicine life may be prolong'd, yet death
Will seize the doctor too. How ended she?
CORNELIUS
With horror, madly dying, like her life,
Which, being cruel to the world, concluded
Most cruel to herself. What she confess'd
I will report, so please you: these her women
Can trip me, if I err; who with wet cheeks
Were present when she finish'd.
CYMBELINE
Prithee, say.
CORNELIUS
First, she confess'd she never loved you, only
Affected greatness got by you, not you:
Married your royalty, was wife to your place;
Abhorr'd your person.
CYMBELINE
She alone knew this;
And, but she spoke it dying, I would not
Believe her lips in opening it. Proceed.
CORNELIUS
Your daughter, whom she bore in hand to love
With such integrity, she did confess
Was as a scorpion to her sight; whose life,
But that her flight prevented it, she had
Ta'en off by poison.
CYMBELINE
O most delicate fiend!
Who is 't can read a woman? Is there more?
CORNELIUS
More, sir, and worse. She did confess she had
For you a mortal mineral; which, being took,
Should by the minute feed on life and lingering
By inches waste you: in which time she purposed,
By watching, weeping, tendance, kissing, to
O'ercome you with her show, and in time,
When she had fitted you with her craft, to work
Her son into the adoption of the crown:
But, failing of her end by his strange absence,
Grew shameless-desperate; open'd, in despite
Of heaven and men, her purposes; repented
The evils she hatch'd were not effected; so
Despairing died.
CYMBELINE
Heard you all this, her women?
First Lady
We did, so please your highness.
CYMBELINE
Mine eyes
Were not in fault, for she was beautiful;
Mine ears, that heard her flattery; nor my heart,
That thought her like her seeming; it had
been vicious
To have mistrusted her: yet, O my daughter!
That it was folly in me, thou mayst say,
And prove it in thy feeling. Heaven mend all!
Enter LUCIUS, IACHIMO, the Soothsayer, and other Roman Prisoners, guarded; POSTHUMUS LEONATUS behind, and IMOGEN
Thou comest not, Caius, now for tribute that
The Britons have razed out, though with the loss
Of many a bold one; whose kinsmen have made suit
That their good souls may be appeased with slaughter
Of you their captives, which ourself have granted:
So think of your estate.
CAIUS LUCIUS
Consider, sir, the chance of war: the day
Was yours by accident; had it gone with us,
We should not, when the blood was cool,
have threaten'd
Our prisoners with the sword. But since the gods
Will have it thus, that nothing but our lives
May be call'd ransom, let it come: sufficeth
A Roman with a Roman's heart can suffer:
Augustus lives to think on't: and so much
For my peculiar care. This one thing only
I will entreat; my boy, a Briton born,
Let him be ransom'd: never master had
A page so kind, so duteous, diligent,
So tender over his occasions, true,
So feat, so nurse-like: let his virtue join
With my request, which I make bold your highness
Cannot deny; he hath done no Briton harm,
Though he have served a Roman: save him, sir,
And spare no blood beside.
CYMBELINE
I have surely seen him:
His favour is familiar to me. Boy,
Thou hast look'd thyself into my grace,
And art mine own. I know not why, wherefore,
To say 'live, boy:' ne'er thank thy master; live:
And ask of Cymbeline what boon thou wilt,
Fitting my bounty and thy state, I'll give it;
Yea, though thou do demand a prisoner,
The noblest ta'en.
IMOGEN
I humbly thank your highness.
CAIUS LUCIUS
I do not bid thee beg my life, good lad;
And yet I know thou wilt.
IMOGEN
No, no: alack,
There's other work in hand: I see a thing
Bitter to me as death: your life, good master,
Must shuffle for itself.
CAIUS LUCIUS
The boy disdains me,
He leaves me, scorns me: briefly die their joys
That place them on the truth of girls and boys.
Why stands he so perplex'd?
CYMBELINE
What wouldst thou, boy?
I love thee more and more: think more and more
What's best to ask. Know'st him thou look'st on? speak,
Wilt have him live? Is he thy kin? thy friend?
IMOGEN
He is a Roman; no more kin to me
Than I to your highness; who, being born your vassal,
Am something nearer.
CYMBELINE
Wherefore eyest him so?
IMOGEN
I'll tell you, sir, in private, if you please
To give me hearing.
CYMBELINE
Ay, with all my heart,
And lend my best attention. What's thy name?
IMOGEN
Fidele, sir.
CYMBELINE
Thou'rt my good youth, my page;
I'll be thy master: walk with me; speak freely.
CYMBELINE and IMOGEN converse apart
BELARIUS
Is not this boy revived from death?
ARVIRAGUS
One sand another
Not more resembles that sweet rosy lad
Who died, and was Fidele. What think you?
GUIDERIUS
The same dead thing alive.
BELARIUS
Peace, peace! see further; he eyes us not; forbear;
Creatures may be alike: were 't he, I am sure
He would have spoke to us.
GUIDERIUS
But we saw him dead.
BELARIUS
Be silent; let's see further.
PISANIO [Aside]
It is my mistress:
Since she is living, let the time run on
To good or bad.
CYMBELINE and IMOGEN come forward
CYMBELINE
Come, stand thou by our side;
Make thy demand aloud.
To IACHIMO
Sir, step you forth;
Give answer to this boy, and do it freely;
Or, by our greatness and the grace of it,
Which is our honour, bitter torture shall
Winnow the truth from falsehood. On, speak to him.
IMOGEN
My boon is, that this gentleman may render
Of whom he had this ring.
POSTHUMUS LEONATUS
[Aside] What's that to him?
CYMBELINE
That diamond upon your finger, say
How came it yours?
IACHIMO
Thou'lt torture me to leave unspoken that
Which, to be spoke, would torture thee.
CYMBELINE
How! me?
IACHIMO
I am glad to be constrain'd to utter that
Which torments me to conceal. By villany
I got this ring: 'twas Leonatus' jewel;
Whom thou didst banish; and--which more may
grieve thee,
As it doth me--a nobler sir ne'er lived
'Twixt sky and ground. Wilt thou hear more, my lord?
CYMBELINE
All that belongs to this.
IACHIMO
That paragon, thy daughter,--
For whom my heart drops blood, and my false spirits
Quail to remember--Give me leave; I faint.
CYMBELINE
My daughter! what of her? Renew thy strength:
I had rather thou shouldst live while nature will
Than die ere I hear more: strive, man, and speak.
IACHIMO
Upon a time,--unhappy was the clock
That struck the hour!--it was in Rome,--accursed
The mansion where!--'twas at a feast,--O, would
Our viands had been poison'd, or at least
Those which I heaved to head!--the good Posthumus--
What should I say? he was too good to be
Where ill men were; and was the best of all
Amongst the rarest of good ones,--sitting sadly,
Hearing us praise our loves of Italy
For beauty that made barren the swell'd boast
Of him that best could speak, for feature, laming
The shrine of Venus, or straight-pight Minerva.
Postures beyond brief nature, for condition,
A shop of all the qualities that man
Loves woman for, besides that hook of wiving,
Fairness which strikes the eye--
CYMBELINE
I stand on fire:
Come to the matter.
IACHIMO
All too soon I shall,
Unless thou wouldst grieve quickly. This Posthumus,
Most like a noble lord in love and one
That had a royal lover, took his hint;
And, not dispraising whom we praised,--therein
He was as calm as virtue--he began
His mistress' picture; which by his tongue
being made,
And then a mind put in't, either our brags
Were crack'd of kitchen-trolls, or his description
Proved us unspeaking sots.
CYMBELINE
Nay, nay, to the purpose.
IACHIMO
Your daughter's chastity--there it begins.
He spake of her, as Dian had hot dreams,
And she alone were cold: whereat I, wretch,
Made scruple of his praise; and wager'd with him
Pieces of gold 'gainst this which then he wore
Upon his honour'd finger, to attain
In suit the place of's bed and win this ring
By hers and mine adultery. He, true knight,
No lesser of her honour confident
Than I did truly find her, stakes this ring;
And would so, had it been a carbuncle
Of Phoebus' wheel, and might so safely, had it
Been all the worth of's car. Away to Britain
Post I in this design: well may you, sir,
Remember me at court; where I was taught
Of your chaste daughter the wide difference
'Twixt amorous and villanous. Being thus quench'd
Of hope, not longing, mine Italian brain
'Gan in your duller Britain operate
Most vilely; for my vantage, excellent:
And, to be brief, my practise so prevail'd,
That I return'd with simular proof enough
To make the noble Leonatus mad,
By wounding his belief in her renown
With tokens thus, and thus; averting notes
Of chamber-hanging, pictures, this her bracelet,--
O cunning, how I got it!--nay, some marks
Of secret on her person, that he could not
But think her bond of chastity quite crack'd,
I having ta'en the forfeit. Whereupon--
Methinks, I see him now--
POSTHUMUS LEONATUS
[Advancing] Ay, so thou dost,
Italian fiend! Ay me, most credulous fool,
Egregious murderer, thief, any thing
That's due to all the villains past, in being,
To come! O, give me cord, or knife, or poison,
Some upright justicer! Thou, king, send out
For torturers ingenious: it is I
That all the abhorred things o' the earth amend
By being worse than they. I am Posthumus,
That kill'd thy daughter:--villain-like, I lie--
That caused a lesser villain than myself,
A sacrilegious thief, to do't: the temple
Of virtue was she; yea, and she herself.
Spit, and throw stones, cast mire upon me, set
The dogs o' the street to bay me: every villain
Be call'd Posthumus Leonitus; and
Be villany less than 'twas! O Imogen!
My queen, my life, my wife! O Imogen,
Imogen, Imogen!
IMOGEN
Peace, my lord; hear, hear--
POSTHUMUS LEONATUS
Shall's have a play of this? Thou scornful page,
There lie thy part.
Striking her: she falls
PISANIO
O, gentlemen, help!
Mine and your mistress! O, my lord Posthumus!
You ne'er kill'd Imogen til now. Help, help!
Mine honour'd lady!
CYMBELINE
Does the world go round?
POSTHUMUS LEONATUS
How come these staggers on me?
PISANIO
Wake, my mistress!
CYMBELINE
If this be so, the gods do mean to strike me
To death with mortal joy.
PISANIO
How fares thy mistress?
IMOGEN
O, get thee from my sight;
Thou gavest me poison: dangerous fellow, hence!
Breathe not where princes are.
CYMBELINE
The tune of Imogen!
PISANIO
Lady,
The gods throw stones of sulphur on me, if
That box I gave you was not thought by me
A precious thing: I had it from the queen.
CYMBELINE
New matter still?
IMOGEN
It poison'd me.
CORNELIUS
O gods!
I left out one thing which the queen confess'd.
Which must approve thee honest: 'If Pisanio
Have,' said she, 'given his mistress that confection
Which I gave him for cordial, she is served
As I would serve a rat.'
CYMBELINE
What's this, Comelius?
CORNELIUS
The queen, sir, very oft importuned me
To temper poisons for her, still pretending
The satisfaction of her knowledge only
In killing creatures vile, as cats and dogs,
Of no esteem: I, dreading that her purpose
Was of more danger, did compound for her
A certain stuff, which, being ta'en, would cease
The present power of life, but in short time
All offices of nature should again
Do their due functions. Have you ta'en of it?
IMOGEN
Most like I did, for I was dead.
BELARIUS
My boys,
There was our error.
GUIDERIUS
This is, sure, Fidele.
IMOGEN
Why did you throw your wedded lady from you?
Think that you are upon a rock; and now
Throw me again.
Embracing him
POSTHUMUS LEONATUS
Hang there like a fruit, my soul,
Till the tree die!
CYMBELINE
How now, my flesh, my child!
What, makest thou me a dullard in this act?
Wilt thou not speak to me?
IMOGEN
[Kneeling] Your blessing, sir.
BELARIUS
[To GUIDERIUS and ARVIRAGUS] Though you did love
this youth, I blame ye not:
You had a motive for't.
CYMBELINE
My tears that fall
Prove holy water on thee! Imogen,
Thy mother's dead.
IMOGEN
I am sorry for't, my lord.
CYMBELINE
O, she was nought; and long of her it was
That we meet here so strangely: but her son
Is gone, we know not how nor where.
PISANIO
My lord,
Now fear is from me, I'll speak troth. Lord Cloten,
Upon my lady's missing, came to me
With his sword drawn; foam'd at the mouth, and swore,
If I discover'd not which way she was gone,
It was my instant death. By accident,
had a feigned letter of my master's
Then in my pocket; which directed him
To seek her on the mountains near to Milford;
Where, in a frenzy, in my master's garments,
Which he enforced from me, away he posts
With unchaste purpose and with oath to violate
My lady's honour: what became of him
I further know not.
GUIDERIUS
Let me end the story:
I slew him there.
CYMBELINE
Marry, the gods forfend!
I would not thy good deeds should from my lips
Pluck a bard sentence: prithee, valiant youth,
Deny't again.
GUIDERIUS
I have spoke it, and I did it.
CYMBELINE
He was a prince.
GUIDERIUS
A most incivil one: the wrongs he did me
Were nothing prince-like; for he did provoke me
With language that would make me spurn the sea,
If it could so roar to me: I cut off's head;
And am right glad he is not standing here
To tell this tale of mine.
CYMBELINE
I am sorry for thee:
By thine own tongue thou art condemn'd, and must
Endure our law: thou'rt dead.
IMOGEN
That headless man
I thought had been my lord.
CYMBELINE
Bind the offender,
And take him from our presence.
BELARIUS
Stay, sir king:
This man is better than the man he slew,
As well descended as thyself; and hath
More of thee merited than a band of Clotens
Had ever scar for.
To the Guard
Let his arms alone;
They were not born for bondage.
CYMBELINE
Why, old soldier,
Wilt thou undo the worth thou art unpaid for,
By tasting of our wrath? How of descent
As good as we?
ARVIRAGUS
In that he spake too far.
CYMBELINE
And thou shalt die for't.
BELARIUS
We will die all three:
But I will prove that two on's are as good
As I have given out him. My sons, I must,
For mine own part, unfold a dangerous speech,
Though, haply, well for you.
ARVIRAGUS
Your danger's ours.
GUIDERIUS
And our good his.
BELARIUS
Have at it then, by leave.
Thou hadst, great king, a subject who
Was call'd Belarius.
CYMBELINE
What of him? he is
A banish'd traitor.
BELARIUS
He it is that hath
Assumed this age; indeed a banish'd man;
I know not how a traitor.
CYMBELINE
Take him hence:
The whole world shall not save him.
BELARIUS
Not too hot:
First pay me for the nursing of thy sons;
And let it be confiscate all, so soon
As I have received it.
CYMBELINE
Nursing of my sons!
BELARIUS
I am too blunt and saucy: here's my knee:
Ere I arise, I will prefer my sons;
Then spare not the old father. Mighty sir,
These two young gentlemen, that call me father
And think they are my sons, are none of mine;
They are the issue of your loins, my liege,
And blood of your begetting.
CYMBELINE
How! my issue!
BELARIUS
So sure as you your father's. I, old Morgan,
Am that Belarius whom you sometime banish'd:
Your pleasure was my mere offence, my punishment
Itself, and all my treason; that I suffer'd
Was all the harm I did. These gentle princes--
For such and so they are--these twenty years
Have I train'd up: those arts they have as I
Could put into them; my breeding was, sir, as
Your highness knows. Their nurse, Euriphile,
Whom for the theft I wedded, stole these children
Upon my banishment: I moved her to't,
Having received the punishment before,
For that which I did then: beaten for loyalty
Excited me to treason: their dear loss,
The more of you 'twas felt, the more it shaped
Unto my end of stealing them. But, gracious sir,
Here are your sons again; and I must lose
Two of the sweet'st companions in the world.
The benediction of these covering heavens
Fall on their heads like dew! for they are worthy
To inlay heaven with stars.
CYMBELINE
Thou weep'st, and speak'st.
The service that you three have done is more
Unlike than this thou tell'st. I lost my children:
If these be they, I know not how to wish
A pair of worthier sons.
BELARIUS
Be pleased awhile.
This gentleman, whom I call Polydore,
Most worthy prince, as yours, is true Guiderius:
This gentleman, my Cadwal, Arviragus,
Your younger princely son; he, sir, was lapp'd
In a most curious mantle, wrought by the hand
Of his queen mother, which for more probation
I can with ease produce.
CYMBELINE
Guiderius had
Upon his neck a mole, a sanguine star;
It was a mark of wonder.
BELARIUS
This is he;
Who hath upon him still that natural stamp:
It was wise nature's end in the donation,
To be his evidence now.
CYMBELINE
O, what, am I
A mother to the birth of three? Ne'er mother
Rejoiced deliverance more. Blest pray you be,
That, after this strange starting from your orbs,
may reign in them now! O Imogen,
Thou hast lost by this a kingdom.
IMOGEN
No, my lord;
I have got two worlds by 't. O my gentle brothers,
Have we thus met? O, never say hereafter
But I am truest speaker you call'd me brother,
When I was but your sister; I you brothers,
When ye were so indeed.
CYMBELINE
Did you e'er meet?
ARVIRAGUS
Ay, my good lord.
GUIDERIUS
And at first meeting loved;
Continued so, until we thought he died.
CORNELIUS
By the queen's dram she swallow'd.
CYMBELINE
O rare instinct!
When shall I hear all through? This fierce
abridgement
Hath to it circumstantial branches, which
Distinction should be rich in. Where? how lived You?
And when came you to serve our Roman captive?
How parted with your brothers? how first met them?
Why fled you from the court? and whither? These,
And your three motives to the battle, with
I know not how much more, should be demanded;
And all the other by-dependencies,
From chance to chance: but nor the time nor place
Will serve our long inter'gatories. See,
Posthumus anchors upon Imogen,
And she, like harmless lightning, throws her eye
On him, her brother, me, her master, hitting
Each object with a joy: the counterchange
Is severally in all. Let's quit this ground,
And smoke the temple with our sacrifices.
To BELARIUS
Thou art my brother; so we'll hold thee ever.
IMOGEN
You are my father too, and did relieve me,
To see this gracious season.
CYMBELINE
All o'erjoy'd,
Save these in bonds: let them be joyful too,
For they shall taste our comfort.
IMOGEN
My good master,
I will yet do you service.
CAIUS LUCIUS
Happy be you!
CYMBELINE
The forlorn soldier, that so nobly fought,
He would have well becomed this place, and graced
The thankings of a king.
POSTHUMUS LEONATUS
I am, sir,
The soldier that did company these three
In poor beseeming; 'twas a fitment for
The purpose I then follow'd. That I was he,
Speak, Iachimo: I had you down and might
Have made you finish.
IACHIMO
[Kneeling] I am down again:
But now my heavy conscience sinks my knee,
As then your force did. Take that life, beseech you,
Which I so often owe: but your ring first;
And here the bracelet of the truest princess
That ever swore her faith.
POSTHUMUS LEONATUS
Kneel not to me:
The power that I have on you is, to spare you;
The malice towards you to forgive you: live,
And deal with others better.
CYMBELINE
Nobly doom'd!
We'll learn our freeness of a son-in-law;
Pardon's the word to all.
ARVIRAGUS
You holp us, sir,
As you did mean indeed to be our brother;
Joy'd are we that you are.
POSTHUMUS LEONATUS
Your servant, princes. Good my lord of Rome,
Call forth your soothsayer: as I slept, methought
Great Jupiter, upon his eagle back'd,
Appear'd to me, with other spritely shows
Of mine own kindred: when I waked, I found
This label on my bosom; whose containing
Is so from sense in hardness, that I can
Make no collection of it: let him show
His skill in the construction.
CAIUS LUCIUS
Philarmonus!
Soothsayer
Here, my good lord.
CAIUS LUCIUS
Read, and declare the meaning.
Soothsayer
[Reads] 'When as a lion's whelp shall, to himself
unknown, without seeking find, and be embraced by a
piece of tender air; and when from a stately cedar
shall be lopped branches, which, being dead many
years, shall after revive, be jointed to the old
stock, and freshly grow; then shall Posthumus end
his miseries, Britain be fortunate and flourish in
peace and plenty.'
Thou, Leonatus, art the lion's whelp;
The fit and apt construction of thy name,
Being Leonatus, doth import so much.
To CYMBELINE
The piece of tender air, thy virtuous daughter,
Which we call 'mollis aer;' and 'mollis aer'
We term it 'mulier:' which 'mulier' I divine
Is this most constant wife; who, even now,
Answering the letter of the oracle,
Unknown to you, unsought, were clipp'd about
With this most tender air.
CYMBELINE
This hath some seeming.
Soothsayer
The lofty cedar, royal Cymbeline,
Personates thee: and thy lopp'd branches point
Thy two sons forth; who, by Belarius stol'n,
For many years thought dead, are now revived,
To the majestic cedar join'd, whose issue
Promises Britain peace and plenty.
CYMBELINE
Well
My peace we will begin. And, Caius Lucius,
Although the victor, we submit to Caesar,
And to the Roman empire; promising
To pay our wonted tribute, from the which
We were dissuaded by our wicked queen;
Whom heavens, in justice, both on her and hers,
Have laid most heavy hand.
Soothsayer
The fingers of the powers above do tune
The harmony of this peace. The vision
Which I made known to Lucius, ere the stroke
Of this yet scarce-cold battle, at this instant
Is full accomplish'd; for the Roman eagle,
From south to west on wing soaring aloft,
Lessen'd herself, and in the beams o' the sun
So vanish'd: which foreshow'd our princely eagle,
The imperial Caesar, should again unite
His favour with the radiant Cymbeline,
Which shines here in the west.
CYMBELINE
Laud we the gods;
And let our crooked smokes climb to their nostrils
From our blest altars. Publish we this peace
To all our subjects. Set we forward: let
A Roman and a British ensign wave
Friendly together: so through Lud's-town march:
And in the temple of great Jupiter
Our peace we'll ratify; seal it with feasts.
Set on there! Never was a war did cease,
Ere bloody hands were wash'd, with such a peace.
Enter DUKE VINCENTIO, ESCALUS, Lords and Attendants
DUKE VINCENTIO
Escalus.
ESCALUS
My lord.
DUKE VINCENTIO
Of government the properties to unfold,
Would seem in me to affect speech and discourse;
Since I am put to know that your own science
Exceeds, in that, the lists of all advice
My strength can give you: then no more remains,
But that to your sufficiency [ ] [ ] as your Worth is able,
And let them work. The nature of our people,
Our city's institutions, and the terms
For common justice, you're as pregnant in
As art and practise hath enriched any
That we remember. There is our commission,
From which we would not have you warp. Call hither,
I say, bid come before us Angelo.
Exit an Attendant
What figure of us think you he will bear?
For you must know, we have with special soul
Elected him our absence to supply,
Lent him our terror, dress'd him with our love,
And given his deputation all the organs
Of our own power: what think you of it?
ESCALUS
If any in Vienna be of worth
To undergo such ample grace and honour,
It is Lord Angelo.
DUKE VINCENTIO
Look where he comes.
Enter ANGELO
ANGELO
Always obedient to your grace's will,
I come to know your pleasure.
DUKE VINCENTIO
Angelo,
There is a kind of character in thy life,
That to the observer doth thy history
Fully unfold. Thyself and thy belongings
Are not thine own so proper as to waste
Thyself upon thy virtues, they on thee.
Heaven doth with us as we with torches do,
Not light them for themselves; for if our virtues
Did not go forth of us, 'twere all alike
As if we had them not. Spirits are not finely touch'd
But to fine issues, nor Nature never lends
The smallest scruple of her excellence
But, like a thrifty goddess, she determines
Herself the glory of a creditor,
Both thanks and use. But I do bend my speech
To one that can my part in him advertise;
Hold therefore, Angelo:--
In our remove be thou at full ourself;
Mortality and mercy in Vienna
Live in thy tongue and heart: old Escalus,
Though first in question, is thy secondary.
Take thy commission.
ANGELO
Now, good my lord,
Let there be some more test made of my metal,
Before so noble and so great a figure
Be stamp'd upon it.
DUKE VINCENTIO
No more evasion:
We have with a leaven'd and prepared choice
Proceeded to you; therefore take your honours.
Our haste from hence is of so quick condition
That it prefers itself and leaves unquestion'd
Matters of needful value. We shall write to you,
As time and our concernings shall importune,
How it goes with us, and do look to know
What doth befall you here. So, fare you well;
To the hopeful execution do I leave you
Of your commissions.
ANGELO
Yet give leave, my lord,
That we may bring you something on the way.
DUKE VINCENTIO
My haste may not admit it;
Nor need you, on mine honour, have to do
With any scruple; your scope is as mine own
So to enforce or qualify the laws
As to your soul seems good. Give me your hand:
I'll privily away. I love the people,
But do not like to stage me to their eyes:
Through it do well, I do not relish well
Their loud applause and Aves vehement;
Nor do I think the man of safe discretion
That does affect it. Once more, fare you well.
ANGELO
The heavens give safety to your purposes!
ESCALUS
Lead forth and bring you back in happiness!
DUKE
I thank you. Fare you well.
Exit
ESCALUS
I shall desire you, sir, to give me leave
To have free speech with you; and it concerns me
To look into the bottom of my place:
A power I have, but of what strength and nature
I am not yet instructed.
ANGELO
'Tis so with me. Let us withdraw together,
And we may soon our satisfaction have
Touching that point.
ESCALUS
I'll wait upon your honour.
Exeunt
Act 1, Scene 2
A Street.
Enter LUCIO and two Gentlemen
LUCIO
If the duke with the other dukes come not to
composition with the King of Hungary, why then all
the dukes fall upon the king.
First Gentleman
Heaven grant us its peace, but not the King of
Hungary's!
Second Gentleman
Amen.
LUCIO
Thou concludest like the sanctimonious pirate, that
went to sea with the Ten Commandments, but scraped
one out of the table.
Second Gentleman
'Thou shalt not steal'?
LUCIO
Ay, that he razed.
First Gentleman
Why, 'twas a commandment to command the captain and
all the rest from their functions: they put forth
to steal. There's not a soldier of us all, that, in
the thanksgiving before meat, do relish the petition
well that prays for peace.
Second Gentleman
I never heard any soldier dislike it.
LUCIO
I believe thee; for I think thou never wast where
grace was said.
Second Gentleman
No? a dozen times at least.
First Gentleman
What, in metre?
LUCIO
In any proportion or in any language.
First Gentleman
I think, or in any religion.
LUCIO
Ay, why not? Grace is grace, despite of all
controversy: as, for example, thou thyself art a
wicked villain, despite of all grace.
First Gentleman
Well, there went but a pair of shears between us.
LUCIO
I grant; as there may between the lists and the
velvet. Thou art the list.
First Gentleman
And thou the velvet: thou art good velvet; thou'rt
a three-piled piece, I warrant thee: I had as lief
be a list of an English kersey as be piled, as thou
art piled, for a French velvet. Do I speak
feelingly now?
LUCIO
I think thou dost; and, indeed, with most painful
feeling of thy speech: I will, out of thine own
confession, learn to begin thy health; but, whilst I
live, forget to drink after thee.
First Gentleman
I think I have done myself wrong, have I not?
Second Gentleman
Yes, that thou hast, whether thou art tainted or free.
LUCIO
Behold, behold. where Madam Mitigation comes! I
have purchased as many diseases under her roof as come to--
Second Gentleman
To what, I pray?
LUCIO
Judge.
Second Gentleman
To three thousand dolours a year.
First Gentleman
Ay, and more.
LUCIO
A French crown more.
First Gentleman
Thou art always figuring diseases in me; but thou
art full of error; I am sound.
LUCIO
Nay, not as one would say, healthy; but so sound as
things that are hollow: thy bones are hollow;
impiety has made a feast of thee.
Enter MISTRESS OVERDONE
First Gentleman
How now! which of your hips has the most profound sciatica?
MISTRESS OVERDONE
Well, well; there's one yonder arrested and carried
to prison was worth five thousand of you all.
Second Gentleman
Who's that, I pray thee?
MISTRESS OVERDONE
Marry, sir, that's Claudio, Signior Claudio.
First Gentleman
Claudio to prison? 'tis not so.
MISTRESS OVERDONE
Nay, but I know 'tis so: I saw him arrested, saw
him carried away; and, which is more, within these
three days his head to be chopped off.
LUCIO
But, after all this fooling, I would not have it so.
Art thou sure of this?
MISTRESS OVERDONE
I am too sure of it: and it is for getting Madam
Julietta with child.
LUCIO
Believe me, this may be: he promised to meet me two
hours since, and he was ever precise in
promise-keeping.
Second Gentleman
Besides, you know, it draws something near to the
speech we had to such a purpose.
First Gentleman
But, most of all, agreeing with the proclamation.
LUCIO
Away! let's go learn the truth of it.
Exeunt LUCIO and Gentlemen
MISTRESS OVERDONE
Thus, what with the war, what with the sweat, what
with the gallows and what with poverty, I am
custom-shrunk.
Enter POMPEY
How now! what's the news with you?
POMPEY
Yonder man is carried to prison.
MISTRESS OVERDONE
Well; what has he done?
POMPEY
A woman.
MISTRESS OVERDONE
But what's his offence?
POMPEY
Groping for trouts in a peculiar river.
MISTRESS OVERDONE
What, is there a maid with child by him?
POMPEY
No, but there's a woman with maid by him. You have
not heard of the proclamation, have you?
MISTRESS OVERDONE
What proclamation, man?
POMPEY
All houses in the suburbs of Vienna must be plucked down.
MISTRESS OVERDONE
And what shall become of those in the city?
POMPEY
They shall stand for seed: they had gone down too,
but that a wise burgher put in for them.
MISTRESS OVERDONE
But shall all our houses of resort in the suburbs be
pulled down?
POMPEY
To the ground, mistress.
MISTRESS OVERDONE
Why, here's a change indeed in the commonwealth!
What shall become of me?
POMPEY
Come; fear you not: good counsellors lack no
clients: though you change your place, you need not
change your trade; I'll be your tapster still.
Courage! there will be pity taken on you: you that
have worn your eyes almost out in the service, you
will be considered.
MISTRESS OVERDONE
What's to do here, Thomas tapster? let's withdraw.
POMPEY
Here comes Signior Claudio, led by the provost to
prison; and there's Madam Juliet.
Exeunt
Enter Provost, CLAUDIO, JULIET, and Officers
CLAUDIO
Fellow, why dost thou show me thus to the world?
Bear me to prison, where I am committed.
Provost
I do it not in evil disposition,
But from Lord Angelo by special charge.
CLAUDIO
Thus can the demigod Authority
Make us pay down for our offence by weight
The words of heaven; on whom it will, it will;
On whom it will not, so; yet still 'tis just.
Re-enter LUCIO and two Gentlemen
LUCIO
Why, how now, Claudio! whence comes this restraint?
CLAUDIO
From too much liberty, my Lucio, liberty:
As surfeit is the father of much fast,
So every scope by the immoderate use
Turns to restraint. Our natures do pursue,
Like rats that ravin down their proper bane,
A thirsty evil; and when we drink we die.
LUCIO
If could speak so wisely under an arrest, I would
send for certain of my creditors: and yet, to say
the truth, I had as lief have the foppery of freedom
as the morality of imprisonment. What's thy
offence, Claudio?
CLAUDIO
What but to speak of would offend again.
LUCIO
What, is't murder?
CLAUDIO
No.
LUCIO
Lechery?
CLAUDIO
Call it so.
Provost
Away, sir! you must go.
CLAUDIO
One word, good friend. Lucio, a word with you.
LUCIO
A hundred, if they'll do you any good.
Is lechery so look'd after?
CLAUDIO
Thus stands it with me: upon a true contract
I got possession of Julietta's bed:
You know the lady; she is fast my wife,
Save that we do the denunciation lack
Of outward order: this we came not to,
Only for propagation of a dower
Remaining in the coffer of her friends,
From whom we thought it meet to hide our love
Till time had made them for us. But it chances
The stealth of our most mutual entertainment
With character too gross is writ on Juliet.
LUCIO
With child, perhaps?
CLAUDIO
Unhappily, even so.
And the new deputy now for the duke--
Whether it be the fault and glimpse of newness,
Or whether that the body public be
A horse whereon the governor doth ride,
Who, newly in the seat, that it may know
He can command, lets it straight feel the spur;
Whether the tyranny be in his place,
Or in his emmence that fills it up,
I stagger in:--but this new governor
Awakes me all the enrolled penalties
Which have, like unscour'd armour, hung by the wall
So long that nineteen zodiacs have gone round
And none of them been worn; and, for a name,
Now puts the drowsy and neglected act
Freshly on me: 'tis surely for a name.
LUCIO
I warrant it is: and thy head stands so tickle on
thy shoulders that a milkmaid, if she be in love,
may sigh it off. Send after the duke and appeal to
him.
CLAUDIO
I have done so, but he's not to be found.
I prithee, Lucio, do me this kind service:
This day my sister should the cloister enter
And there receive her approbation:
Acquaint her with the danger of my state:
Implore her, in my voice, that she make friends
To the strict deputy; bid herself assay him:
I have great hope in that; for in her youth
There is a prone and speechless dialect,
Such as move men; beside, she hath prosperous art
When she will play with reason and discourse,
And well she can persuade.
LUCIO
I pray she may; as well for the encouragement of the
like, which else would stand under grievous
imposition, as for the enjoying of thy life, who I
would be sorry should be thus foolishly lost at a
game of tick-tack. I'll to her.
CLAUDIO
I thank you, good friend Lucio.
LUCIO
Within two hours.
CLAUDIO
Come, officer, away!
Exeunt
Act 1, Scene 3
A monastery.
Enter DUKE VINCENTIO and FRIAR THOMAS
DUKE VINCENTIO
No, holy father; throw away that thought;
Believe not that the dribbling dart of love
Can pierce a complete bosom. Why I desire thee
To give me secret harbour, hath a purpose
More grave and wrinkled than the aims and ends
Of burning youth.
FRIAR THOMAS
May your grace speak of it?
DUKE VINCENTIO
My holy sir, none better knows than you
How I have ever loved the life removed
And held in idle price to haunt assemblies
Where youth, and cost, and witless bravery keeps.
I have deliver'd to Lord Angelo,
A man of stricture and firm abstinence,
My absolute power and place here in Vienna,
And he supposes me travell'd to Poland;
For so I have strew'd it in the common ear,
And so it is received. Now, pious sir,
You will demand of me why I do this?
FRIAR THOMAS
Gladly, my lord.
DUKE VINCENTIO
We have strict statutes and most biting laws.
The needful bits and curbs to headstrong weeds,
Which for this nineteen years we have let slip;
Even like an o'ergrown lion in a cave,
That goes not out to prey. Now, as fond fathers,
Having bound up the threatening twigs of birch,
Only to stick it in their children's sight
For terror, not to use, in time the rod
Becomes more mock'd than fear'd; so our decrees,
Dead to infliction, to themselves are dead;
And liberty plucks justice by the nose;
The baby beats the nurse, and quite athwart
Goes all decorum.
FRIAR THOMAS
It rested in your grace
To unloose this tied-up justice when you pleased:
And it in you more dreadful would have seem'd
Than in Lord Angelo.
DUKE VINCENTIO
I do fear, too dreadful:
Sith 'twas my fault to give the people scope,
'Twould be my tyranny to strike and gall them
For what I bid them do: for we bid this be done,
When evil deeds have their permissive pass
And not the punishment. Therefore indeed, my father,
I have on Angelo imposed the office;
Who may, in the ambush of my name, strike home,
And yet my nature never in the fight
To do in slander. And to behold his sway,
I will, as 'twere a brother of your order,
Visit both prince and people: therefore, I prithee,
Supply me with the habit and instruct me
How I may formally in person bear me
Like a true friar. More reasons for this action
At our more leisure shall I render you;
Only, this one: Lord Angelo is precise;
Stands at a guard with envy; scarce confesses
That his blood flows, or that his appetite
Is more to bread than stone: hence shall we see,
If power change purpose, what our seemers be.
Exeunt
Act 1, Scene 4
A nunnery.
Enter ISABELLA and FRANCISCA
ISABELLA
And have you nuns no farther privileges?
FRANCISCA
Are not these large enough?
ISABELLA
Yes, truly; I speak not as desiring more;
But rather wishing a more strict restraint
Upon the sisterhood, the votarists of Saint Clare.
LUCIO
[Within] Ho! Peace be in this place!
ISABELLA
Who's that which calls?
FRANCISCA
It is a man's voice. Gentle Isabella,
Turn you the key, and know his business of him;
You may, I may not; you are yet unsworn.
When you have vow'd, you must not speak with men
But in the presence of the prioress:
Then, if you speak, you must not show your face,
Or, if you show your face, you must not speak.
He calls again; I pray you, answer him.
Exit
ISABELLA
Peace and prosperity! Who is't that calls
Enter LUCIO
LUCIO
Hail, virgin, if you be, as those cheek-roses
Proclaim you are no less! Can you so stead me
As bring me to the sight of Isabella,
A novice of this place and the fair sister
To her unhappy brother Claudio?
ISABELLA
Why 'her unhappy brother'? let me ask,
The rather for I now must make you know
I am that Isabella and his sister.
LUCIO
Gentle and fair, your brother kindly greets you:
Not to be weary with you, he's in prison.
ISABELLA
Woe me! for what?
LUCIO
For that which, if myself might be his judge,
He should receive his punishment in thanks:
He hath got his friend with child.
ISABELLA
Sir, make me not your story.
LUCIO
It is true.
I would not--though 'tis my familiar sin
With maids to seem the lapwing and to jest,
Tongue far from heart--play with all virgins so:
I hold you as a thing ensky'd and sainted.
By your renouncement an immortal spirit,
And to be talk'd with in sincerity,
As with a saint.
ISABELLA
You do blaspheme the good in mocking me.
LUCIO
Do not believe it. Fewness and truth, 'tis thus:
Your brother and his lover have embraced:
As those that feed grow full, as blossoming time
That from the seedness the bare fallow brings
To teeming foison, even so her plenteous womb
Expresseth his full tilth and husbandry.
ISABELLA
Some one with child by him? My cousin Juliet?
LUCIO
Is she your cousin?
ISABELLA
Adoptedly; as school-maids change their names
By vain though apt affection.
LUCIO
She it is.
ISABELLA
O, let him marry her.
LUCIO
This is the point.
The duke is very strangely gone from hence;
Bore many gentlemen, myself being one,
In hand and hope of action: but we do learn
By those that know the very nerves of state,
His givings-out were of an infinite distance
From his true-meant design. Upon his place,
And with full line of his authority,
Governs Lord Angelo; a man whose blood
Is very snow-broth; one who never feels
The wanton stings and motions of the sense,
But doth rebate and blunt his natural edge
With profits of the mind, study and fast.
He--to give fear to use and liberty,
Which have for long run by the hideous law,
As mice by lions--hath pick'd out an act,
Under whose heavy sense your brother's life
Falls into forfeit: he arrests him on it;
And follows close the rigour of the statute,
To make him an example. All hope is gone,
Unless you have the grace by your fair prayer
To soften Angelo: and that's my pith of business
'Twixt you and your poor brother.
ISABELLA
Doth he so seek his life?
LUCIO
Has censured him
Already; and, as I hear, the provost hath
A warrant for his execution.
ISABELLA
Alas! what poor ability's in me
To do him good?
LUCIO
Assay the power you have.
ISABELLA
My power? Alas, I doubt--
LUCIO
Our doubts are traitors
And make us lose the good we oft might win
By fearing to attempt. Go to Lord Angelo,
And let him learn to know, when maidens sue,
Men give like gods; but when they weep and kneel,
All their petitions are as freely theirs
As they themselves would owe them.
ISABELLA
I'll see what I can do.
LUCIO
But speedily.
ISABELLA
I will about it straight;
No longer staying but to give the mother
Notice of my affair. I humbly thank you:
Commend me to my brother: soon at night
I'll send him certain word of my success.
Enter ANGELO, ESCALUS, and a Justice, Provost, Officers, and other Attendants, behind
ANGELO
We must not make a scarecrow of the law,
Setting it up to fear the birds of prey,
And let it keep one shape, till custom make it
Their perch and not their terror.
ESCALUS
Ay, but yet
Let us be keen, and rather cut a little,
Than fall, and bruise to death. Alas, this gentleman
Whom I would save, had a most noble father!
Let but your honour know,
Whom I believe to be most strait in virtue,
That, in the working of your own affections,
Had time cohered with place or place with wishing,
Or that the resolute acting of your blood
Could have attain'd the effect of your own purpose,
Whether you had not sometime in your life
Err'd in this point which now you censure him,
And pull'd the law upon you.
ANGELO
'Tis one thing to be tempted, Escalus,
Another thing to fall. I not deny,
The jury, passing on the prisoner's life,
May in the sworn twelve have a thief or two
Guiltier than him they try. What's open made to justice,
That justice seizes: what know the laws
That thieves do pass on thieves? 'Tis very pregnant,
The jewel that we find, we stoop and take't
Because we see it; but what we do not see
We tread upon, and never think of it.
You may not so extenuate his offence
For I have had such faults; but rather tell me,
When I, that censure him, do so offend,
Let mine own judgment pattern out my death,
And nothing come in partial. Sir, he must die.
ESCALUS
Be it as your wisdom will.
ANGELO
Where is the provost?
Provost
Here, if it like your honour.
ANGELO
See that Claudio
Be executed by nine to-morrow morning:
Bring him his confessor, let him be prepared;
For that's the utmost of his pilgrimage.
Exit Provost
ESCALUS
[Aside] Well, heaven forgive him! and forgive us all!
Some rise by sin, and some by virtue fall:
Some run from brakes of ice, and answer none:
And some condemned for a fault alone.
Enter ELBOW, and Officers with FROTH and POMPEY
ELBOW
Come, bring them away: if these be good people in
a commonweal that do nothing but use their abuses in
common houses, I know no law: bring them away.
ANGELO
How now, sir! What's your name? and what's the matter?
ELBOW
If it Please your honour, I am the poor duke's
constable, and my name is Elbow: I do lean upon
justice, sir, and do bring in here before your good
honour two notorious benefactors.
ANGELO
Benefactors? Well; what benefactors are they? are
they not malefactors?
ELBOW
If it? please your honour, I know not well what they
are: but precise villains they are, that I am sure
of; and void of all profanation in the world that
good Christians ought to have.
ESCALUS
This comes off well; here's a wise officer.
ANGELO
Go to: what quality are they of? Elbow is your
name? why dost thou not speak, Elbow?
POMPEY
He cannot, sir; he's out at elbow.
ANGELO
What are you, sir?
ELBOW
He, sir! a tapster, sir; parcel-bawd; one that
serves a bad woman; whose house, sir, was, as they
say, plucked down in the suburbs; and now she
professes a hot-house, which, I think, is a very ill house too.
ESCALUS
How know you that?
ELBOW
My wife, sir, whom I detest before heaven and your honour,--
ESCALUS
How? thy wife?
ELBOW
Ay, sir; whom, I thank heaven, is an honest woman,--
ESCALUS
Dost thou detest her therefore?
ELBOW
I say, sir, I will detest myself also, as well as
she, that this house, if it be not a bawd's house,
it is pity of her life, for it is a naughty house.
ESCALUS
How dost thou know that, constable?
ELBOW
Marry, sir, by my wife; who, if she had been a woman
cardinally given, might have been accused in
fornication, adultery, and all uncleanliness there.
ESCALUS
By the woman's means?
ELBOW
Ay, sir, by Mistress Overdone's means: but as she
spit in his face, so she defied him.
POMPEY
Sir, if it please your honour, this is not so.
ELBOW
Prove it before these varlets here, thou honourable
man; prove it.
ESCALUS
Do you hear how he misplaces?
POMPEY
Sir, she came in great with child; and longing,
saving your honour's reverence, for stewed prunes;
sir, we had but two in the house, which at that very
distant time stood, as it were, in a fruit-dish, a
dish of some three-pence; your honours have seen
such dishes; they are not China dishes, but very
good dishes,--
ESCALUS
Go to, go to: no matter for the dish, sir.
POMPEY
No, indeed, sir, not of a pin; you are therein in
the right: but to the point. As I say, this
Mistress Elbow, being, as I say, with child, and
being great-bellied, and longing, as I said, for
prunes; and having but two in the dish, as I said,
Master Froth here, this very man, having eaten the
rest, as I said, and, as I say, paying for them very
honestly; for, as you know, Master Froth, I could
not give you three-pence again.
FROTH
No, indeed.
POMPEY
Very well: you being then, if you be remembered,
cracking the stones of the foresaid prunes,--
FROTH
Ay, so I did indeed.
POMPEY
Why, very well; I telling you then, if you be
remembered, that such a one and such a one were past
cure of the thing you wot of, unless they kept very
good diet, as I told you,--
FROTH
All this is true.
POMPEY
Why, very well, then,--
ESCALUS
Come, you are a tedious fool: to the purpose. What
was done to Elbow's wife, that he hath cause to
complain of? Come me to what was done to her.
POMPEY
Sir, your honour cannot come to that yet.
ESCALUS
No, sir, nor I mean it not.
POMPEY
Sir, but you shall come to it, by your honour's
leave. And, I beseech you, look into Master Froth
here, sir; a man of four-score pound a year; whose
father died at Hallowmas: was't not at Hallowmas,
Master Froth?
FROTH
All-hallond eve.
POMPEY
Why, very well; I hope here be truths. He, sir,
sitting, as I say, in a lower chair, sir; 'twas in
the Bunch of Grapes, where indeed you have a delight
to sit, have you not?
FROTH
I have so; because it is an open room and good for winter.
POMPEY
Why, very well, then; I hope here be truths.
ANGELO
This will last out a night in Russia,
When nights are longest there: I'll take my leave.
And leave you to the hearing of the cause;
Hoping you'll find good cause to whip them all.
ESCALUS
I think no less. Good morrow to your lordship.
Exit ANGELO
Now, sir, come on: what was done to Elbow's wife, once more?
POMPEY
Once, sir? there was nothing done to her once.
ELBOW
I beseech you, sir, ask him what this man did to my wife.
POMPEY
I beseech your honour, ask me.
ESCALUS
Well, sir; what did this gentleman to her?
POMPEY
I beseech you, sir, look in this gentleman's face.
Good Master Froth, look upon his honour; 'tis for a
good purpose. Doth your honour mark his face?
ESCALUS
Ay, sir, very well.
POMPEY
Nay; I beseech you, mark it well.
ESCALUS
Well, I do so.
POMPEY
Doth your honour see any harm in his face?
ESCALUS
Why, no.
POMPEY
I'll be supposed upon a book, his face is the worst
thing about him. Good, then; if his face be the
worst thing about him, how could Master Froth do the
constable's wife any harm? I would know that of
your honour.
ESCALUS
He's in the right. Constable, what say you to it?
ELBOW
First, an it like you, the house is a respected
house; next, this is a respected fellow; and his
mistress is a respected woman.
POMPEY
By this hand, sir, his wife is a more respected
person than any of us all.
ELBOW
Varlet, thou liest; thou liest, wicked varlet! the
time has yet to come that she was ever respected
with man, woman, or child.
POMPEY
Sir, she was respected with him before he married with her.
ESCALUS
Which is the wiser here? Justice or Iniquity? Is
this true?
ELBOW
O thou caitiff! O thou varlet! O thou wicked
Hannibal! I respected with her before I was married
to her! If ever I was respected with her, or she
with me, let not your worship think me the poor
duke's officer. Prove this, thou wicked Hannibal, or
I'll have mine action of battery on thee.
ESCALUS
If he took you a box o' the ear, you might have your
action of slander too.
ELBOW
Marry, I thank your good worship for it. What is't
your worship's pleasure I shall do with this wicked caitiff?
ESCALUS
Truly, officer, because he hath some offences in him
that thou wouldst discover if thou couldst, let him
continue in his courses till thou knowest what they
are.
ELBOW
Marry, I thank your worship for it. Thou seest, thou
wicked varlet, now, what's come upon thee: thou art
to continue now, thou varlet; thou art to continue.
ESCALUS
Where were you born, friend?
FROTH
Here in Vienna, sir.
ESCALUS
Are you of fourscore pounds a year?
FROTH
Yes, an't please you, sir.
ESCALUS
So. What trade are you of, sir?
POMPHEY
Tapster; a poor widow's tapster.
ESCALUS
Your mistress' name?
POMPHEY
Mistress Overdone.
ESCALUS
Hath she had any more than one husband?
POMPEY
Nine, sir; Overdone by the last.
ESCALUS
Nine! Come hither to me, Master Froth. Master
Froth, I would not have you acquainted with
tapsters: they will draw you, Master Froth, and you
will hang them. Get you gone, and let me hear no
more of you.
FROTH
I thank your worship. For mine own part, I never
come into any room in a tap-house, but I am drawn
in.
ESCALUS
Well, no more of it, Master Froth: farewell.
Exit FROTH
Come you hither to me, Master tapster. What's your
name, Master tapster?
POMPEY
Pompey.
ESCALUS
What else?
POMPEY
Bum, sir.
ESCALUS
Troth, and your bum is the greatest thing about you;
so that in the beastliest sense you are Pompey the
Great. Pompey, you are partly a bawd, Pompey,
howsoever you colour it in being a tapster, are you
not? come, tell me true: it shall be the better for you.
POMPEY
Truly, sir, I am a poor fellow that would live.
ESCALUS
How would you live, Pompey? by being a bawd? What
do you think of the trade, Pompey? is it a lawful trade?
POMPEY
If the law would allow it, sir.
ESCALUS
But the law will not allow it, Pompey; nor it shall
not be allowed in Vienna.
POMPEY
Does your worship mean to geld and splay all the
youth of the city?
ESCALUS
No, Pompey.
POMPEY
Truly, sir, in my poor opinion, they will to't then.
If your worship will take order for the drabs and
the knaves, you need not to fear the bawds.
ESCALUS
There are pretty orders beginning, I can tell you:
it is but heading and hanging.
POMPEY
If you head and hang all that offend that way but
for ten year together, you'll be glad to give out a
commission for more heads: if this law hold in
Vienna ten year, I'll rent the fairest house in it
after three-pence a bay: if you live to see this
come to pass, say Pompey told you so.
ESCALUS
Thank you, good Pompey; and, in requital of your
prophecy, hark you: I advise you, let me not find
you before me again upon any complaint whatsoever;
no, not for dwelling where you do: if I do, Pompey,
I shall beat you to your tent, and prove a shrewd
Caesar to you; in plain dealing, Pompey, I shall
have you whipt: so, for this time, Pompey, fare you well.
POMPEY
I thank your worship for your good counsel:
Aside
but I shall follow it as the flesh and fortune shall
better determine.
Whip me? No, no; let carman whip his jade:
The valiant heart is not whipt out of his trade.
Exit
ESCALUS
Come hither to me, Master Elbow; come hither, Master
constable. How long have you been in this place of constable?
ELBOW
Seven year and a half, sir.
ESCALUS
I thought, by your readiness in the office, you had
continued in it some time. You say, seven years together?
ELBOW
And a half, sir.
ESCALUS
Alas, it hath been great pains to you. They do you
wrong to put you so oft upon 't: are there not men
in your ward sufficient to serve it?
ELBOW
Faith, sir, few of any wit in such matters: as they
are chosen, they are glad to choose me for them; I
do it for some piece of money, and go through with
all.
ESCALUS
Look you bring me in the names of some six or seven,
the most sufficient of your parish.
ELBOW
To your worship's house, sir?
ESCALUS
To my house. Fare you well.
Exit ELBOW
What's o'clock, think you?
Justice
Eleven, sir.
ESCALUS
I pray you home to dinner with me.
Justice
I humbly thank you.
ESCALUS
It grieves me for the death of Claudio;
But there's no remedy.
Justice
Lord Angelo is severe.
ESCALUS
It is but needful:
Mercy is not itself, that oft looks so;
Pardon is still the nurse of second woe:
But yet,--poor Claudio! There is no remedy.
Come, sir.
Exeunt
Act 2, Scene 2
Another room in the same.
Enter Provost and a Servant
Servant
He's hearing of a cause; he will come straight
I'll tell him of you.
Provost
Pray you, do.
Exit Servant
I'll know
His pleasure; may be he will relent. Alas,
He hath but as offended in a dream!
All sects, all ages smack of this vice; and he
To die for't!
Enter ANGELO
ANGELO
Now, what's the matter. Provost?
Provost
Is it your will Claudio shall die tomorrow?
ANGELO
Did not I tell thee yea? hadst thou not order?
Why dost thou ask again?
Provost
Lest I might be too rash:
Under your good correction, I have seen,
When, after execution, judgment hath
Repented o'er his doom.
ANGELO
Go to; let that be mine:
Do you your office, or give up your place,
And you shall well be spared.
Provost
I crave your honour's pardon.
What shall be done, sir, with the groaning Juliet?
She's very near her hour.
ANGELO
Dispose of her
To some more fitter place, and that with speed.
Re-enter Servant
Servant
Here is the sister of the man condemn'd
Desires access to you.
ANGELO
Hath he a sister?
Provost
Ay, my good lord; a very virtuous maid,
And to be shortly of a sisterhood,
If not already.
ANGELO
Well, let her be admitted.
Exit Servant
See you the fornicatress be removed:
Let have needful, but not lavish, means;
There shall be order for't.
Enter ISABELLA and LUCIO
Provost
God save your honour!
ANGELO
Stay a little while.
To ISABELLA
You're welcome: what's your will?
ISABELLA
I am a woeful suitor to your honour,
Please but your honour hear me.
ANGELO
Well; what's your suit?
ISABELLA
There is a vice that most I do abhor,
And most desire should meet the blow of justice;
For which I would not plead, but that I must;
For which I must not plead, but that I am
At war 'twixt will and will not.
ANGELO
Well; the matter?
ISABELLA
I have a brother is condemn'd to die:
I do beseech you, let it be his fault,
And not my brother.
Provost
[Aside] Heaven give thee moving graces!
ANGELO
Condemn the fault and not the actor of it?
Why, every fault's condemn'd ere it be done:
Mine were the very cipher of a function,
To fine the faults whose fine stands in record,
And let go by the actor.
ISABELLA
O just but severe law!
I had a brother, then. Heaven keep your honour!
LUCIO
[Aside to ISABELLA] Give't not o'er so: to him
again, entreat him;
Kneel down before him, hang upon his gown:
You are too cold; if you should need a pin,
You could not with more tame a tongue desire it:
To him, I say!
ISABELLA
Must he needs die?
ANGELO
Maiden, no remedy.
ISABELLA
Yes; I do think that you might pardon him,
And neither heaven nor man grieve at the mercy.
ANGELO
I will not do't.
ISABELLA
But can you, if you would?
ANGELO
Look, what I will not, that I cannot do.
ISABELLA
But might you do't, and do the world no wrong,
If so y