Project Gutenberg Consortia Center

 

www.Gutenberg.us

Project Gutenberg Consortia Center's
World Public Library Collection


Project Gutenberg Consortia Center Collection, a member of the World Public Library, http://WorldLibrary.net, bringing the world's eBook collections together.

Conditions of Use:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or full complete details are online at: http://gutenberg.net/license.

Here are 3 of the more major items to consider:

  1. The eBooks on the PG sites are not 100% public domain, some of them are copyrighted and used by permission and thus you may charge for redistribution only via direct permission from the copyright holders.
  2. Project Gutenberg is a registered trademark [TM]. For any other purpose than to redistribute eBooks containing the entire Project Gutenberg file free of charge and with the headers intact, permission is required.
  3. The public domain status is per U.S. copyright law. This eBook is from the Project Gutenberg Consortia Center of the United States.

The mission of the Project Gutenberg Consortia Center is to provide a similar framework for the collection of eBook collections as does Project Gutenberg for single eBooks, operating under the practices, and general guidelines of Project Gutenberg. The major additional function of Project Gutenberg Consortia Center is to manage the addition of large collections of eBooks from other eBook creation and collection centers around the world.

For more great classic literature visit:

The World Public Library and Project Gutenberg Consortia Center, bringing the world's eBook collections together http://www.Gutenberg.us

 


 

 

As You Like It, Cymbeline, Measure for Measure, Perciles, Troilus and Cressida

William Shakespeare

As You Like It

Act 1, Scene 1

Orchard of Oliver's house.

Enter ORLANDO and ADAM

ORLANDO

As I remember, Adam, it was upon this fashion
bequeathed me by will but poor a thousand crowns,
and, as thou sayest, charged my brother, on his
blessing, to breed me well: and there begins my
sadness. My brother Jaques he keeps at school, and
report speaks goldenly of his profit: for my part,
he keeps me rustically at home, or, to speak more
properly, stays me here at home unkept; for call you
that keeping for a gentleman of my birth, that
differs not from the stalling of an ox? His horses
are bred better; for, besides that they are fair
with their feeding, they are taught their manage,
and to that end riders dearly hired: but I, his
brother, gain nothing under him but growth; for the
which his animals on his dunghills are as much
bound to him as I. Besides this nothing that he so
plentifully gives me, the something that nature gave
me his countenance seems to take from me: he lets
me feed with his hinds, bars me the place of a
brother, and, as much as in him lies, mines my
gentility with my education. This is it, Adam, that
grieves me; and the spirit of my father, which I
think is within me, begins to mutiny against this
servitude: I will no longer endure it, though yet I
know no wise remedy how to avoid it.

ADAM

Yonder comes my master, your brother.

ORLANDO

Go apart, Adam, and thou shalt hear how he will
shake me up.

Enter OLIVER

OLIVER

Now, sir! what make you here?

ORLANDO

Nothing: I am not taught to make any thing.

OLIVER

What mar you then, sir?

ORLANDO

Marry, sir, I am helping you to mar that which God
made, a poor unworthy brother of yours, with idleness.

OLIVER

Marry, sir, be better employed, and be naught awhile.

ORLANDO

Shall I keep your hogs and eat husks with them?
What prodigal portion have I spent, that I should
come to such penury?

OLIVER

Know you where your are, sir?

ORLANDO

O, sir, very well; here in your orchard.

OLIVER

Know you before whom, sir?

ORLANDO

Ay, better than him I am before knows me. I know
you are my eldest brother; and, in the gentle
condition of blood, you should so know me. The
courtesy of nations allows you my better, in that
you are the first-born; but the same tradition
takes not away my blood, were there twenty brothers
betwixt us: I have as much of my father in me as
you; albeit, I confess, your coming before me is
nearer to his reverence.

OLIVER

What, boy!

ORLANDO

Come, come, elder brother, you are too young in this.

OLIVER

Wilt thou lay hands on me, villain?

ORLANDO

I am no villain; I am the youngest son of Sir
Rowland de Boys; he was my father, and he is thrice
a villain that says such a father begot villains.
Wert thou not my brother, I would not take this hand
from thy throat till this other had pulled out thy
tongue for saying so: thou hast railed on thyself.

ADAM

Sweet masters, be patient: for your father's
remembrance, be at accord.

OLIVER

Let me go, I say.

ORLANDO

I will not, till I please: you shall hear me. My
father charged you in his will to give me good
education: you have trained me like a peasant,
obscuring and hiding from me all gentleman-like
qualities. The spirit of my father grows strong in
me, and I will no longer endure it: therefore allow
me such exercises as may become a gentleman, or
give me the poor allottery my father left me by
testament; with that I will go buy my fortunes.

OLIVER

And what wilt thou do? beg, when that is spent?
Well, sir, get you in: I will not long be troubled
with you; you shall have some part of your will: I
pray you, leave me.

ORLANDO

I will no further offend you than becomes me for my good.

OLIVER

Get you with him, you old dog.

ADAM

Is 'old dog' my reward? Most true, I have lost my
teeth in your service. God be with my old master!
he would not have spoke such a word.

Exeunt ORLANDO and ADAM

OLIVER

Is it even so? begin you to grow upon me? I will
physic your rankness, and yet give no thousand
crowns neither. Holla, Dennis!

Enter DENNIS

DENNIS

Calls your worship?

OLIVER

Was not Charles, the duke's wrestler, here to speak with me?

DENNIS

So please you, he is here at the door and importunes
access to you.

OLIVER

Call him in.
Exit DENNIS
'Twill be a good way; and to-morrow the wrestling is.

Enter CHARLES

CHARLES

Good morrow to your worship.

OLIVER

Good Monsieur Charles, what's the new news at the
new court?

CHARLES

There's no news at the court, sir, but the old news:
that is, the old duke is banished by his younger
brother the new duke; and three or four loving lords
have put themselves into voluntary exile with him,
whose lands and revenues enrich the new duke;
therefore he gives them good leave to wander.

OLIVER

Can you tell if Rosalind, the duke's daughter, be
banished with her father?

CHARLES

O, no; for the duke's daughter, her cousin, so loves
her, being ever from their cradles bred together,
that she would have followed her exile, or have died
to stay behind her. She is at the court, and no
less beloved of her uncle than his own daughter; and
never two ladies loved as they do.

OLIVER

Where will the old duke live?

CHARLES

They say he is already in the forest of Arden, and
a many merry men with him; and there they live like
the old Robin Hood of England: they say many young
gentlemen flock to him every day, and fleet the time
carelessly, as they did in the golden world.

OLIVER

What, you wrestle to-morrow before the new duke?

CHARLES

Marry, do I, sir; and I came to acquaint you with a
matter. I am given, sir, secretly to understand
that your younger brother Orlando hath a disposition
to come in disguised against me to try a fall.
To-morrow, sir, I wrestle for my credit; and he that
escapes me without some broken limb shall acquit him
well. Your brother is but young and tender; and,
for your love, I would be loath to foil him, as I
must, for my own honour, if he come in: therefore,
out of my love to you, I came hither to acquaint you
withal, that either you might stay him from his
intendment or brook such disgrace well as he shall
run into, in that it is a thing of his own search
and altogether against my will.

OLIVER

Charles, I thank thee for thy love to me, which
thou shalt find I will most kindly requite. I had
myself notice of my brother's purpose herein and
have by underhand means laboured to dissuade him from
it, but he is resolute. I'll tell thee, Charles:
it is the stubbornest young fellow of France, full
of ambition, an envious emulator of every man's
good parts, a secret and villanous contriver against
me his natural brother: therefore use thy
discretion; I had as lief thou didst break his neck
as his finger. And thou wert best look to't; for if
thou dost him any slight disgrace or if he do not
mightily grace himself on thee, he will practise
against thee by poison, entrap thee by some
treacherous device and never leave thee till he
hath ta'en thy life by some indirect means or other;
for, I assure thee, and almost with tears I speak
it, there is not one so young and so villanous this
day living. I speak but brotherly of him; but
should I anatomize him to thee as he is, I must
blush and weep and thou must look pale and wonder.

CHARLES

I am heartily glad I came hither to you. If he come
to-morrow, I'll give him his payment: if ever he go
alone again, I'll never wrestle for prize more: and
so God keep your worship!

OLIVER

Farewell, good Charles.
Exit CHARLES
Now will I stir this gamester: I hope I shall see
an end of him; for my soul, yet I know not why,
hates nothing more than he. Yet he's gentle, never
schooled and yet learned, full of noble device, of
all sorts enchantingly beloved, and indeed so much
in the heart of the world, and especially of my own
people, who best know him, that I am altogether
misprised: but it shall not be so long; this
wrestler shall clear all: nothing remains but that
I kindle the boy thither; which now I'll go about.

Exit

Act 1, Scene 2

Lawn before the Duke's palace.

Enter CELIA and ROSALIND

CELIA

I pray thee, Rosalind, sweet my coz, be merry.

ROSALIND

Dear Celia, I show more mirth than I am mistress of;
and would you yet I were merrier? Unless you could
teach me to forget a banished father, you must not
learn me how to remember any extraordinary pleasure.

CELIA

Herein I see thou lovest me not with the full weight
that I love thee. If my uncle, thy banished father,
had banished thy uncle, the duke my father, so thou
hadst been still with me, I could have taught my
love to take thy father for mine: so wouldst thou,
if the truth of thy love to me were so righteously
tempered as mine is to thee.

ROSALIND

Well, I will forget the condition of my estate, to
rejoice in yours.

CELIA

You know my father hath no child but I, nor none is
like to have: and, truly, when he dies, thou shalt
be his heir, for what he hath taken away from thy
father perforce, I will render thee again in
affection; by mine honour, I will; and when I break
that oath, let me turn monster: therefore, my
sweet Rose, my dear Rose, be merry.

ROSALIND

From henceforth I will, coz, and devise sports. Let
me see; what think you of falling in love?

CELIA

Marry, I prithee, do, to make sport withal: but
love no man in good earnest; nor no further in sport
neither than with safety of a pure blush thou mayst
in honour come off again.

ROSALIND

What shall be our sport, then?

CELIA

Let us sit and mock the good housewife Fortune from
her wheel, that her gifts may henceforth be bestowed equally.

ROSALIND

I would we could do so, for her benefits are
mightily misplaced, and the bountiful blind woman
doth most mistake in her gifts to women.

CELIA

'Tis true; for those that she makes fair she scarce
makes honest, and those that she makes honest she
makes very ill-favouredly.

ROSALIND

Nay, now thou goest from Fortune's office to
Nature's: Fortune reigns in gifts of the world,
not in the lineaments of Nature.

Enter TOUCHSTONE

CELIA

No? when Nature hath made a fair creature, may she
not by Fortune fall into the fire? Though Nature
hath given us wit to flout at Fortune, hath not
Fortune sent in this fool to cut off the argument?

ROSALIND

Indeed, there is Fortune too hard for Nature, when
Fortune makes Nature's natural the cutter-off of
Nature's wit.

CELIA

Peradventure this is not Fortune's work neither, but
Nature's; who perceiveth our natural wits too dull
to reason of such goddesses and hath sent this
natural for our whetstone; for always the dulness of
the fool is the whetstone of the wits. How now,
wit! whither wander you?

TOUCHSTONE

Mistress, you must come away to your father.

CELIA

Were you made the messenger?

TOUCHSTONE

No, by mine honour, but I was bid to come for you.

ROSALIND

Where learned you that oath, fool?

TOUCHSTONE

Of a certain knight that swore by his honour they
were good pancakes and swore by his honour the
mustard was naught: now I'll stand to it, the
pancakes were naught and the mustard was good, and
yet was not the knight forsworn.

CELIA

How prove you that, in the great heap of your
knowledge?

ROSALIND

Ay, marry, now unmuzzle your wisdom.

TOUCHSTONE

Stand you both forth now: stroke your chins, and
swear by your beards that I am a knave.

CELIA

By our beards, if we had them, thou art.

TOUCHSTONE

By my knavery, if I had it, then I were; but if you
swear by that that is not, you are not forsworn: no
more was this knight swearing by his honour, for he
never had any; or if he had, he had sworn it away
before ever he saw those pancakes or that mustard.

CELIA

Prithee, who is't that thou meanest?

TOUCHSTONE

One that old Frederick, your father, loves.

CELIA

My father's love is enough to honour him: enough!
speak no more of him; you'll be whipped for taxation
one of these days.

TOUCHSTONE

The more pity, that fools may not speak wisely what
wise men do foolishly.

CELIA

By my troth, thou sayest true; for since the little
wit that fools have was silenced, the little foolery
that wise men have makes a great show. Here comes
Monsieur Le Beau.

ROSALIND

With his mouth full of news.

CELIA

Which he will put on us, as pigeons feed their young.

ROSALIND

Then shall we be news-crammed.

CELIA

All the better; we shall be the more marketable.
Enter LE BEAU
Bon jour, Monsieur Le Beau: what's the news?

LE BEAU

Fair princess, you have lost much good sport.

CELIA

Sport! of what colour?

LE BEAU

What colour, madam! how shall I answer you?

ROSALIND

As wit and fortune will.

TOUCHSTONE

Or as the Destinies decree.

CELIA

Well said: that was laid on with a trowel.

TOUCHSTONE

Nay, if I keep not my rank,--

ROSALIND

Thou losest thy old smell.

LE BEAU

You amaze me, ladies: I would have told you of good
wrestling, which you have lost the sight of.

ROSALIND

You tell us the manner of the wrestling.

LE BEAU

I will tell you the beginning; and, if it please
your ladyships, you may see the end; for the best is
yet to do; and here, where you are, they are coming
to perform it.

CELIA

Well, the beginning, that is dead and buried.

LE BEAU

There comes an old man and his three sons,--

CELIA

I could match this beginning with an old tale.

LE BEAU

Three proper young men, of excellent growth and presence.

ROSALIND

With bills on their necks, 'Be it known unto all men
by these presents.'

LE BEAU

The eldest of the three wrestled with Charles, the
duke's wrestler; which Charles in a moment threw him
and broke three of his ribs, that there is little
hope of life in him: so he served the second, and
so the third. Yonder they lie; the poor old man,
their father, making such pitiful dole over them
that all the beholders take his part with weeping.

ROSALIND

Alas!

TOUCHSTONE

But what is the sport, monsieur, that the ladies
have lost?

LE BEAU

Why, this that I speak of.

TOUCHSTONE

Thus men may grow wiser every day: it is the first
time that ever I heard breaking of ribs was sport
for ladies.

CELIA

Or I, I promise thee.

ROSALIND

But is there any else longs to see this broken music
in his sides? is there yet another dotes upon
rib-breaking? Shall we see this wrestling, cousin?

LE BEAU

You must, if you stay here; for here is the place
appointed for the wrestling, and they are ready to
perform it.

CELIA

Yonder, sure, they are coming: let us now stay and see it.
Flourish. Enter DUKE FREDERICK, Lords, ORLANDO, CHARLES, and Attendants

DUKE FREDERICK

Come on: since the youth will not be entreated, his
own peril on his forwardness.

ROSALIND

Is yonder the man?

LE BEAU

Even he, madam.

CELIA

Alas, he is too young! yet he looks successfully.

DUKE FREDERICK

How now, daughter and cousin! are you crept hither
to see the wrestling?

ROSALIND

Ay, my liege, so please you give us leave.

DUKE FREDERICK

You will take little delight in it, I can tell you;
there is such odds in the man. In pity of the
challenger's youth I would fain dissuade him, but he
will not be entreated. Speak to him, ladies; see if
you can move him.

CELIA

Call him hither, good Monsieur Le Beau.

DUKE FREDERICK

Do so: I'll not be by.

LE BEAU

Monsieur the challenger, the princesses call for you.

ORLANDO

I attend them with all respect and duty.

ROSALIND

Young man, have you challenged Charles the wrestler?

ORLANDO

No, fair princess; he is the general challenger: I
come but in, as others do, to try with him the
strength of my youth.

CELIA

Young gentleman, your spirits are too bold for your
years. You have seen cruel proof of this man's
strength: if you saw yourself with your eyes or
knew yourself with your judgment, the fear of your
adventure would counsel you to a more equal
enterprise. We pray you, for your own sake, to
embrace your own safety and give over this attempt.

ROSALIND

Do, young sir; your reputation shall not therefore
be misprised: we will make it our suit to the duke
that the wrestling might not go forward.

ORLANDO

I beseech you, punish me not with your hard
thoughts; wherein I confess me much guilty, to deny
so fair and excellent ladies any thing. But let
your fair eyes and gentle wishes go with me to my
trial: wherein if I be foiled, there is but one
shamed that was never gracious; if killed, but one
dead that was willing to be so: I shall do my
friends no wrong, for I have none to lament me, the
world no injury, for in it I have nothing; only in
the world I fill up a place, which may be better
supplied when I have made it empty.

ROSALIND

The little strength that I have, I would it were with you.

CELIA

And mine, to eke out hers.

ROSALIND

Fare you well: pray heaven I be deceived in you!

CELIA

Your heart's desires be with you!

CHARLES

Come, where is this young gallant that is so
desirous to lie with his mother earth?

ORLANDO

Ready, sir; but his will hath in it a more modest working.

DUKE FREDERICK

You shall try but one fall.

CHARLES

No, I warrant your grace, you shall not entreat him
to a second, that have so mightily persuaded him
from a first.

ORLANDO

An you mean to mock me after, you should not have
mocked me before: but come your ways.

ROSALIND

Now Hercules be thy speed, young man!

CELIA

I would I were invisible, to catch the strong
fellow by the leg.

They wrestle

ROSALIND

O excellent young man!

CELIA

If I had a thunderbolt in mine eye, I can tell who
should down.

Shout. CHARLES is thrown

DUKE FREDERICK

No more, no more.

ORLANDO

Yes, I beseech your grace: I am not yet well breathed.

DUKE FREDERICK

How dost thou, Charles?

LE BEAU

He cannot speak, my lord.

DUKE FREDERICK

Bear him away. What is thy name, young man?

ORLANDO

Orlando, my liege; the youngest son of Sir Rowland de Boys.

DUKE FREDERICK

I would thou hadst been son to some man else:
The world esteem'd thy father honourable,
But I did find him still mine enemy:
Thou shouldst have better pleased me with this deed,
Hadst thou descended from another house.
But fare thee well; thou art a gallant youth:
I would thou hadst told me of another father.

Exeunt DUKE FREDERICK, train, and LE BEAU

CELIA

Were I my father, coz, would I do this?

ORLANDO

I am more proud to be Sir Rowland's son,
His youngest son; and would not change that calling,
To be adopted heir to Frederick.

ROSALIND

My father loved Sir Rowland as his soul,
And all the world was of my father's mind:
Had I before known this young man his son,
I should have given him tears unto entreaties,
Ere he should thus have ventured.

CELIA

Gentle cousin,
Let us go thank him and encourage him:
My father's rough and envious disposition
Sticks me at heart. Sir, you have well deserved:
If you do keep your promises in love
But justly, as you have exceeded all promise,
Your mistress shall be happy.

ROSALIND

Gentleman,
Giving him a chain from her neck
Wear this for me, one out of suits with fortune,
That could give more, but that her hand lacks means.
Shall we go, coz?

CELIA

Ay. Fare you well, fair gentleman.

ORLANDO

Can I not say, I thank you? My better parts
Are all thrown down, and that which here stands up
Is but a quintain, a mere lifeless block.

ROSALIND

He calls us back: my pride fell with my fortunes;
I'll ask him what he would. Did you call, sir?
Sir, you have wrestled well and overthrown
More than your enemies.

CELIA

Will you go, coz?

ROSALIND

Have with you. Fare you well.
Exeunt ROSALIND and CELIA

ORLANDO

What passion hangs these weights upon my tongue?
I cannot speak to her, yet she urged conference.
O poor Orlando, thou art overthrown!
Or Charles or something weaker masters thee.

Re-enter LE BEAU

LE BEAU

Good sir, I do in friendship counsel you
To leave this place. Albeit you have deserved
High commendation, true applause and love,
Yet such is now the duke's condition
That he misconstrues all that you have done.
The duke is humorous; what he is indeed,
More suits you to conceive than I to speak of.

ORLANDO

I thank you, sir: and, pray you, tell me this:
Which of the two was daughter of the duke
That here was at the wrestling?

LE BEAU

Neither his daughter, if we judge by manners;
But yet indeed the lesser is his daughter
The other is daughter to the banish'd duke,
And here detain'd by her usurping uncle,
To keep his daughter company; whose loves
Are dearer than the natural bond of sisters.
But I can tell you that of late this duke
Hath ta'en displeasure 'gainst his gentle niece,
Grounded upon no other argument
But that the people praise her for her virtues
And pity her for her good father's sake;
And, on my life, his malice 'gainst the lady
Will suddenly break forth. Sir, fare you well:
Hereafter, in a better world than this,
I shall desire more love and knowledge of you.

ORLANDO

I rest much bounden to you: fare you well.
Exit LE BEAU
Thus must I from the smoke into the smother;
From tyrant duke unto a tyrant brother:
But heavenly Rosalind!

Exit

Act 1, Scene 3

A room in the palace.

Enter CELIA and ROSALIND

CELIA

Why, cousin! why, Rosalind! Cupid have mercy! not a word?

ROSALIND

Not one to throw at a dog.

CELIA

No, thy words are too precious to be cast away upon
curs; throw some of them at me; come, lame me with reasons.

ROSALIND

Then there were two cousins laid up; when the one
should be lamed with reasons and the other mad
without any.

CELIA

But is all this for your father?

ROSALIND

No, some of it is for my child's father. O, how
full of briers is this working-day world!

CELIA

They are but burs, cousin, thrown upon thee in
holiday foolery: if we walk not in the trodden
paths our very petticoats will catch them.

ROSALIND

I could shake them off my coat: these burs are in my heart.

CELIA

Hem them away.

ROSALIND

I would try, if I could cry 'hem' and have him.

CELIA

Come, come, wrestle with thy affections.

ROSALIND

O, they take the part of a better wrestler than myself!

CELIA

O, a good wish upon you! you will try in time, in
despite of a fall. But, turning these jests out of
service, let us talk in good earnest: is it
possible, on such a sudden, you should fall into so
strong a liking with old Sir Rowland's youngest son?

ROSALIND

The duke my father loved his father dearly.

CELIA

Doth it therefore ensue that you should love his son
dearly? By this kind of chase, I should hate him,
for my father hated his father dearly; yet I hate
not Orlando.

ROSALIND

No, faith, hate him not, for my sake.

CELIA

Why should I not? doth he not deserve well?

ROSALIND

Let me love him for that, and do you love him
because I do. Look, here comes the duke.

CELIA

With his eyes full of anger.
Enter DUKE FREDERICK, with Lords

DUKE FREDERICK

Mistress, dispatch you with your safest haste
And get you from our court.

ROSALIND

Me, uncle?

DUKE FREDERICK

You, cousin
Within these ten days if that thou be'st found
So near our public court as twenty miles,
Thou diest for it.

ROSALIND

I do beseech your grace,
Let me the knowledge of my fault bear with me:
If with myself I hold intelligence
Or have acquaintance with mine own desires,
If that I do not dream or be not frantic,--
As I do trust I am not--then, dear uncle,
Never so much as in a thought unborn
Did I offend your highness.

DUKE FREDERICK

Thus do all traitors:
If their purgation did consist in words,
They are as innocent as grace itself:
Let it suffice thee that I trust thee not.

ROSALIND

Yet your mistrust cannot make me a traitor:
Tell me whereon the likelihood depends.

DUKE FREDERICK

Thou art thy father's daughter; there's enough.

ROSALIND

So was I when your highness took his dukedom;
So was I when your highness banish'd him:
Treason is not inherited, my lord;
Or, if we did derive it from our friends,
What's that to me? my father was no traitor:
Then, good my liege, mistake me not so much
To think my poverty is treacherous.

CELIA

Dear sovereign, hear me speak.

DUKE FREDERICK

Ay, Celia; we stay'd her for your sake,
Else had she with her father ranged along.

CELIA

I did not then entreat to have her stay;
It was your pleasure and your own remorse:
I was too young that time to value her;
But now I know her: if she be a traitor,
Why so am I; we still have slept together,
Rose at an instant, learn'd, play'd, eat together,
And wheresoever we went, like Juno's swans,
Still we went coupled and inseparable.

DUKE FREDERICK

She is too subtle for thee; and her smoothness,
Her very silence and her patience
Speak to the people, and they pity her.
Thou art a fool: she robs thee of thy name;
And thou wilt show more bright and seem more virtuous
When she is gone. Then open not thy lips:
Firm and irrevocable is my doom
Which I have pass'd upon her; she is banish'd.

CELIA

Pronounce that sentence then on me, my liege:
I cannot live out of her company.

DUKE FREDERICK

You are a fool. You, niece, provide yourself:
If you outstay the time, upon mine honour,
And in the greatness of my word, you die.

Exeunt DUKE FREDERICK and Lords

CELIA

O my poor Rosalind, whither wilt thou go?
Wilt thou change fathers? I will give thee mine.
I charge thee, be not thou more grieved than I am.

ROSALIND

I have more cause.

CELIA

Thou hast not, cousin;
Prithee be cheerful: know'st thou not, the duke
Hath banish'd me, his daughter?

ROSALIND

That he hath not.

CELIA

No, hath not? Rosalind lacks then the love
Which teacheth thee that thou and I am one:
Shall we be sunder'd? shall we part, sweet girl?
No: let my father seek another heir.
Therefore devise with me how we may fly,
Whither to go and what to bear with us;
And do not seek to take your change upon you,
To bear your griefs yourself and leave me out;
For, by this heaven, now at our sorrows pale,
Say what thou canst, I'll go along with thee.

ROSALIND

Why, whither shall we go?

CELIA

To seek my uncle in the forest of Arden.

ROSALIND

Alas, what danger will it be to us,
Maids as we are, to travel forth so far!
Beauty provoketh thieves sooner than gold.

CELIA

I'll put myself in poor and mean attire
And with a kind of umber smirch my face;
The like do you: so shall we pass along
And never stir assailants.

ROSALIND

Were it not better,
Because that I am more than common tall,
That I did suit me all points like a man?
A gallant curtle-axe upon my thigh,
A boar-spear in my hand; and--in my heart
Lie there what hidden woman's fear there will--
We'll have a swashing and a martial outside,
As many other mannish cowards have
That do outface it with their semblances.

CELIA

What shall I call thee when thou art a man?

ROSALIND

I'll have no worse a name than Jove's own page;
And therefore look you call me Ganymede.
But what will you be call'd?

CELIA

Something that hath a reference to my state
No longer Celia, but Aliena.

ROSALIND

But, cousin, what if we assay'd to steal
The clownish fool out of your father's court?
Would he not be a comfort to our travel?

CELIA

He'll go along o'er the wide world with me;
Leave me alone to woo him. Let's away,
And get our jewels and our wealth together,
Devise the fittest time and safest way
To hide us from pursuit that will be made
After my flight. Now go we in content
To liberty and not to banishment.

Exeunt

Act 2, Scene 1

The Forest of Arden.

Enter DUKE SENIOR, AMIENS, and two or three Lords, like foresters

DUKE SENIOR

Now, my co-mates and brothers in exile,
Hath not old custom made this life more sweet
Than that of painted pomp? Are not these woods
More free from peril than the envious court?
Here feel we but the penalty of Adam,
The seasons' difference, as the icy fang
And churlish chiding of the winter's wind,
Which, when it bites and blows upon my body,
Even till I shrink with cold, I smile and say
'This is no flattery: these are counsellors
That feelingly persuade me what I am.'
Sweet are the uses of adversity,
Which, like the toad, ugly and venomous,
Wears yet a precious jewel in his head;
And this our life exempt from public haunt
Finds tongues in trees, books in the running brooks,
Sermons in stones and good in every thing.
I would not change it.

AMIENS

Happy is your grace,
That can translate the stubbornness of fortune
Into so quiet and so sweet a style.

DUKE SENIOR

Come, shall we go and kill us venison?
And yet it irks me the poor dappled fools,
Being native burghers of this desert city,
Should in their own confines with forked heads
Have their round haunches gored.

First Lord

Indeed, my lord,
The melancholy Jaques grieves at that,
And, in that kind, swears you do more usurp
Than doth your brother that hath banish'd you.
To-day my Lord of Amiens and myself
Did steal behind him as he lay along
Under an oak whose antique root peeps out
Upon the brook that brawls along this wood:
To the which place a poor sequester'd stag,
That from the hunter's aim had ta'en a hurt,
Did come to languish, and indeed, my lord,
The wretched animal heaved forth such groans
That their discharge did stretch his leathern coat
Almost to bursting, and the big round tears
Coursed one another down his innocent nose
In piteous chase; and thus the hairy fool
Much marked of the melancholy Jaques,
Stood on the extremest verge of the swift brook,
Augmenting it with tears.

DUKE SENIOR

But what said Jaques?
Did he not moralize this spectacle?

First Lord

O, yes, into a thousand similes.
First, for his weeping into the needless stream;
'Poor deer,' quoth he, 'thou makest a testament
As worldlings do, giving thy sum of more
To that which had too much:' then, being there alone,
Left and abandon'd of his velvet friends,
''Tis right:' quoth he; 'thus misery doth part
The flux of company:' anon a careless herd,
Full of the pasture, jumps along by him
And never stays to greet him; 'Ay' quoth Jaques,
'Sweep on, you fat and greasy citizens;
'Tis just the fashion: wherefore do you look
Upon that poor and broken bankrupt there?'
Thus most invectively he pierceth through
The body of the country, city, court,
Yea, and of this our life, swearing that we
Are mere usurpers, tyrants and what's worse,
To fright the animals and to kill them up
In their assign'd and native dwelling-place.

DUKE SENIOR

And did you leave him in this contemplation?

Second Lord

We did, my lord, weeping and commenting
Upon the sobbing deer.

DUKE SENIOR

Show me the place:
I love to cope him in these sullen fits,
For then he's full of matter.

First Lord

I'll bring you to him straight.
Exeunt

Act 2, Scene 2

A room in the palace.

Enter DUKE FREDERICK, with Lords

DUKE FREDERICK

Can it be possible that no man saw them?
It cannot be: some villains of my court
Are of consent and sufferance in this.

First Lord

I cannot hear of any that did see her.
The ladies, her attendants of her chamber,
Saw her abed, and in the morning early
They found the bed untreasured of their mistress.

Second Lord

My lord, the roynish clown, at whom so oft
Your grace was wont to laugh, is also missing.
Hisperia, the princess' gentlewoman,
Confesses that she secretly o'erheard
Your daughter and her cousin much commend
The parts and graces of the wrestler
That did but lately foil the sinewy Charles;
And she believes, wherever they are gone,
That youth is surely in their company.

DUKE FREDERICK

Send to his brother; fetch that gallant hither;
If he be absent, bring his brother to me;
I'll make him find him: do this suddenly,
And let not search and inquisition quail
To bring again these foolish runaways.

Exeunt

Act 2, Scene 3

Before OLIVER'S house.

Enter ORLANDO and ADAM, meeting

ORLANDO

Who's there?

ADAM

What, my young master? O, my gentle master!
O my sweet master! O you memory
Of old Sir Rowland! why, what make you here?
Why are you virtuous? why do people love you?
And wherefore are you gentle, strong and valiant?
Why would you be so fond to overcome
The bonny priser of the humorous duke?
Your praise is come too swiftly home before you.
Know you not, master, to some kind of men
Their graces serve them but as enemies?
No more do yours: your virtues, gentle master,
Are sanctified and holy traitors to you.
O, what a world is this, when what is comely
Envenoms him that bears it!

ORLANDO

Why, what's the matter?

ADAM

O unhappy youth!
Come not within these doors; within this roof
The enemy of all your graces lives:
Your brother--no, no brother; yet the son--
Yet not the son, I will not call him son
Of him I was about to call his father--
Hath heard your praises, and this night he means
To burn the lodging where you use to lie
And you within it: if he fail of that,
He will have other means to cut you off.
I overheard him and his practises.
This is no place; this house is but a butchery:
Abhor it, fear it, do not enter it.

ORLANDO

Why, whither, Adam, wouldst thou have me go?

ADAM

No matter whither, so you come not here.

ORLANDO

What, wouldst thou have me go and beg my food?
Or with a base and boisterous sword enforce
A thievish living on the common road?
This I must do, or know not what to do:
Yet this I will not do, do how I can;
I rather will subject me to the malice
Of a diverted blood and bloody brother.

ADAM

But do not so. I have five hundred crowns,
The thrifty hire I saved under your father,
Which I did store to be my foster-nurse
When service should in my old limbs lie lame
And unregarded age in corners thrown:
Take that, and He that doth the ravens feed,
Yea, providently caters for the sparrow,
Be comfort to my age! Here is the gold;
And all this I give you. Let me be your servant:
Though I look old, yet I am strong and lusty;
For in my youth I never did apply
Hot and rebellious liquors in my blood,
Nor did not with unbashful forehead woo
The means of weakness and debility;
Therefore my age is as a lusty winter,
Frosty, but kindly: let me go with you;
I'll do the service of a younger man
In all your business and necessities.

ORLANDO

O good old man, how well in thee appears
The constant service of the antique world,
When service sweat for duty, not for meed!
Thou art not for the fashion of these times,
Where none will sweat but for promotion,
And having that, do choke their service up
Even with the having: it is not so with thee.
But, poor old man, thou prunest a rotten tree,
That cannot so much as a blossom yield
In lieu of all thy pains and husbandry
But come thy ways; well go along together,
And ere we have thy youthful wages spent,
We'll light upon some settled low content.

ADAM

Master, go on, and I will follow thee,
To the last gasp, with truth and loyalty.
From seventeen years till now almost fourscore
Here lived I, but now live here no more.
At seventeen years many their fortunes seek;
But at fourscore it is too late a week:
Yet fortune cannot recompense me better
Than to die well and not my master's debtor.

Exeunt

Act 2, Scene 4

The Forest of Arden.

Enter ROSALIND for Ganymede, CELIA for Aliena, and TOUCHSTONE

ROSALIND

O Jupiter, how weary are my spirits!

TOUCHSTONE

I care not for my spirits, if my legs were not weary.

ROSALIND

I could find in my heart to disgrace my man's
apparel and to cry like a woman; but I must comfort
the weaker vessel, as doublet and hose ought to show
itself courageous to petticoat: therefore courage,
good Aliena!

CELIA

I pray you, bear with me; I cannot go no further.

TOUCHSTONE

For my part, I had rather bear with you than bear
you; yet I should bear no cross if I did bear you,
for I think you have no money in your purse.

ROSALIND

Well, this is the forest of Arden.

TOUCHSTONE

Ay, now am I in Arden; the more fool I; when I was
at home, I was in a better place: but travellers
must be content.

ROSALIND

Ay, be so, good Touchstone.
Enter CORIN and SILVIUS
Look you, who comes here; a young man and an old in
solemn talk.

CORIN

That is the way to make her scorn you still.

SILVIUS

O Corin, that thou knew'st how I do love her!

CORIN

I partly guess; for I have loved ere now.

SILVIUS

No, Corin, being old, thou canst not guess,
Though in thy youth thou wast as true a lover
As ever sigh'd upon a midnight pillow:
But if thy love were ever like to mine--
As sure I think did never man love so--
How many actions most ridiculous
Hast thou been drawn to by thy fantasy?

CORIN

Into a thousand that I have forgotten.

SILVIUS

O, thou didst then ne'er love so heartily!
If thou remember'st not the slightest folly
That ever love did make thee run into,
Thou hast not loved:
Or if thou hast not sat as I do now,
Wearying thy hearer in thy mistress' praise,
Thou hast not loved:
Or if thou hast not broke from company
Abruptly, as my passion now makes me,
Thou hast not loved.
O Phebe, Phebe, Phebe!

Exit

ROSALIND

Alas, poor shepherd! searching of thy wound,
I have by hard adventure found mine own.

TOUCHSTONE

And I mine. I remember, when I was in love I broke
my sword upon a stone and bid him take that for
coming a-night to Jane Smile; and I remember the
kissing of her batlet and the cow's dugs that her
pretty chopt hands had milked; and I remember the
wooing of a peascod instead of her, from whom I took
two cods and, giving her them again, said with
weeping tears 'Wear these for my sake.' We that are
true lovers run into strange capers; but as all is
mortal in nature, so is all nature in love mortal in folly.

ROSALIND

Thou speakest wiser than thou art ware of.

TOUCHSTONE

Nay, I shall ne'er be ware of mine own wit till I
break my shins against it.

ROSALIND

Jove, Jove! this shepherd's passion
Is much upon my fashion.

TOUCHSTONE

And mine; but it grows something stale with me.

CELIA

I pray you, one of you question yond man
If he for gold will give us any food:
I faint almost to death.

TOUCHSTONE

Holla, you clown!

ROSALIND

Peace, fool: he's not thy kinsman.

CORIN

Who calls?

TOUCHSTONE

Your betters, sir.

CORIN

Else are they very wretched.

ROSALIND

Peace, I say. Good even to you, friend.

CORIN

And to you, gentle sir, and to you all.

ROSALIND

I prithee, shepherd, if that love or gold
Can in this desert place buy entertainment,
Bring us where we may rest ourselves and feed:
Here's a young maid with travel much oppress'd
And faints for succor.

CORIN

Fair sir, I pity her
And wish, for her sake more than for mine own,
My fortunes were more able to relieve her;
But I am shepherd to another man
And do not shear the fleeces that I graze:
My master is of churlish disposition
And little recks to find the way to heaven
By doing deeds of hospitality:
Besides, his cote, his flocks and bounds of feed
Are now on sale, and at our sheepcote now,
By reason of his absence, there is nothing
That you will feed on; but what is, come see.
And in my voice most welcome shall you be.

ROSALIND

What is he that shall buy his flock and pasture?

CORIN

That young swain that you saw here but erewhile,
That little cares for buying any thing.

ROSALIND

I pray thee, if it stand with honesty,
Buy thou the cottage, pasture and the flock,
And thou shalt have to pay for it of us.

CELIA

And we will mend thy wages. I like this place.
And willingly could waste my time in it.

CORIN

Assuredly the thing is to be sold:
Go with me: if you like upon report
The soil, the profit and this kind of life,
I will your very faithful feeder be
And buy it with your gold right suddenly.

Exeunt

Act 2, Scene 5

The Forest.

Enter AMIENS, JAQUES, and others

SONG.

AMIENS

Under the greenwood tree
Who loves to lie with me,
And turn his merry note
Unto the sweet bird's throat,
Come hither, come hither, come hither:
Here shall he see No enemy
But winter and rough weather.

JAQUES

More, more, I prithee, more.

AMIENS

It will make you melancholy, Monsieur Jaques.

JAQUES

I thank it. More, I prithee, more. I can suck
melancholy out of a song, as a weasel sucks eggs.
More, I prithee, more.

AMIENS

My voice is ragged: I know I cannot please you.

JAQUES

I do not desire you to please me; I do desire you to
sing. Come, more; another stanzo: call you 'em stanzos?

AMIENS

What you will, Monsieur Jaques.

JAQUES

Nay, I care not for their names; they owe me
nothing. Will you sing?

AMIENS

More at your request than to please myself.

JAQUES

Well then, if ever I thank any man, I'll thank you;
but that they call compliment is like the encounter
of two dog-apes, and when a man thanks me heartily,
methinks I have given him a penny and he renders me
the beggarly thanks. Come, sing; and you that will
not, hold your tongues.

AMIENS

Well, I'll end the song. Sirs, cover the while; the
duke will drink under this tree. He hath been all
this day to look you.

JAQUES

And I have been all this day to avoid him. He is
too disputable for my company: I think of as many
matters as he, but I give heaven thanks and make no
boast of them. Come, warble, come.

SONG.
Who doth ambition shun

All together here
And loves to live i' the sun,
Seeking the food he eats
And pleased with what he gets,
Come hither, come hither, come hither:
Here shall he see No enemy
But winter and rough weather.

JAQUES

I'll give you a verse to this note that I made
yesterday in despite of my invention.

AMIENS

And I'll sing it.

JAQUES

Thus it goes:--
If it do come to pass
That any man turn ass,
Leaving his wealth and ease,
A stubborn will to please,
Ducdame, ducdame, ducdame:
Here shall he see
Gross fools as he,
An if he will come to me.

AMIENS

What's that 'ducdame'?

JAQUES

'Tis a Greek invocation, to call fools into a
circle. I'll go sleep, if I can; if I cannot, I'll
rail against all the first-born of Egypt.

AMIENS

And I'll go seek the duke: his banquet is prepared.
Exeunt severally

Act 2, Scene 6

The forest.

Enter ORLANDO and ADAM

ADAM

Dear master, I can go no further. O, I die for food!
Here lie I down, and measure out my grave. Farewell,
kind master.

ORLANDO

Why, how now, Adam! no greater heart in thee? Live
a little; comfort a little; cheer thyself a little.
If this uncouth forest yield any thing savage, I
will either be food for it or bring it for food to
thee. Thy conceit is nearer death than thy powers.
For my sake be comfortable; hold death awhile at
the arm's end: I will here be with thee presently;
and if I bring thee not something to eat, I will
give thee leave to die: but if thou diest before I
come, thou art a mocker of my labour. Well said!
thou lookest cheerly, and I'll be with thee quickly.
Yet thou liest in the bleak air: come, I will bear
thee to some shelter; and thou shalt not die for
lack of a dinner, if there live any thing in this
desert. Cheerly, good Adam!

Exeunt

Act 2, Scene 7

The forest.

A table set out. Enter DUKE SENIOR, AMIENS, and Lords like outlaws

DUKE SENIOR

I think he be transform'd into a beast;
For I can no where find him like a man.

First Lord

My lord, he is but even now gone hence:
Here was he merry, hearing of a song.

DUKE SENIOR

If he, compact of jars, grow musical,
We shall have shortly discord in the spheres.
Go, seek him: tell him I would speak with him.

Enter JAQUES

First Lord

He saves my labour by his own approach.

DUKE SENIOR

Why, how now, monsieur! what a life is this,
That your poor friends must woo your company?
What, you look merrily!

JAQUES

A fool, a fool! I met a fool i' the forest,
A motley fool; a miserable world!
As I do live by food, I met a fool
Who laid him down and bask'd him in the sun,
And rail'd on Lady Fortune in good terms,
In good set terms and yet a motley fool.
'Good morrow, fool,' quoth I. 'No, sir,' quoth he,
'Call me not fool till heaven hath sent me fortune:'
And then he drew a dial from his poke,
And, looking on it with lack-lustre eye,
Says very wisely, 'It is ten o'clock:
Thus we may see,' quoth he, 'how the world wags:
'Tis but an hour ago since it was nine,
And after one hour more 'twill be eleven;
And so, from hour to hour, we ripe and ripe,
And then, from hour to hour, we rot and rot;
And thereby hangs a tale.' When I did hear
The motley fool thus moral on the time,
My lungs began to crow like chanticleer,
That fools should be so deep-contemplative,
And I did laugh sans intermission
An hour by his dial. O noble fool!
A worthy fool! Motley's the only wear.

DUKE SENIOR

What fool is this?

JAQUES

O worthy fool! One that hath been a courtier,
And says, if ladies be but young and fair,
They have the gift to know it: and in his brain,
Which is as dry as the remainder biscuit
After a voyage, he hath strange places cramm'd
With observation, the which he vents
In mangled forms. O that I were a fool!
I am ambitious for a motley coat.

DUKE SENIOR

Thou shalt have one.

JAQUES

It is my only suit;
Provided that you weed your better judgments
Of all opinion that grows rank in them
That I am wise. I must have liberty
Withal, as large a charter as the wind,
To blow on whom I please; for so fools have;
And they that are most galled with my folly,
They most must laugh. And why, sir, must they so?
The 'why' is plain as way to parish church:
He that a fool doth very wisely hit
Doth very foolishly, although he smart,
Not to seem senseless of the bob: if not,
The wise man's folly is anatomized
Even by the squandering glances of the fool.
Invest me in my motley; give me leave
To speak my mind, and I will through and through
Cleanse the foul body of the infected world,
If they will patiently receive my medicine.

DUKE SENIOR

Fie on thee! I can tell what thou wouldst do.

JAQUES

What, for a counter, would I do but good?

DUKE SENIOR

Most mischievous foul sin, in chiding sin:
For thou thyself hast been a libertine,
As sensual as the brutish sting itself;
And all the embossed sores and headed evils,
That thou with licence of free foot hast caught,
Wouldst thou disgorge into the general world.

JAQUES

Why, who cries out on pride,
That can therein tax any private party?
Doth it not flow as hugely as the sea,
Till that the weary very means do ebb?
What woman in the city do I name,
When that I say the city-woman bears
The cost of princes on unworthy shoulders?
Who can come in and say that I mean her,
When such a one as she such is her neighbour?
Or what is he of basest function
That says his bravery is not of my cost,
Thinking that I mean him, but therein suits
His folly to the mettle of my speech?
There then; how then? what then? Let me see wherein
My tongue hath wrong'd him: if it do him right,
Then he hath wrong'd himself; if he be free,
Why then my taxing like a wild-goose flies,
Unclaim'd of any man. But who comes here?

Enter ORLANDO, with his sword drawn

ORLANDO

Forbear, and eat no more.

JAQUES

Why, I have eat none yet.

ORLANDO

Nor shalt not, till necessity be served.

JAQUES

Of what kind should this cock come of?

DUKE SENIOR

Art thou thus bolden'd, man, by thy distress,
Or else a rude despiser of good manners,
That in civility thou seem'st so empty?

ORLANDO

You touch'd my vein at first: the thorny point
Of bare distress hath ta'en from me the show
Of smooth civility: yet am I inland bred
And know some nurture. But forbear, I say:
He dies that touches any of this fruit
Till I and my affairs are answered.

JAQUES

An you will not be answered with reason, I must die.

DUKE SENIOR

What would you have? Your gentleness shall force
More than your force move us to gentleness.

ORLANDO

I almost die for food; and let me have it.

DUKE SENIOR

Sit down and feed, and welcome to our table.

ORLANDO

Speak you so gently? Pardon me, I pray you:
I thought that all things had been savage here;
And therefore put I on the countenance
Of stern commandment. But whate'er you are
That in this desert inaccessible,
Under the shade of melancholy boughs,
Lose and neglect the creeping hours of time
If ever you have look'd on better days,
If ever been where bells have knoll'd to church,
If ever sat at any good man's feast,
If ever from your eyelids wiped a tear
And know what 'tis to pity and be pitied,
Let gentleness my strong enforcement be:
In the which hope I blush, and hide my sword.

DUKE SENIOR

True is it that we have seen better days,
And have with holy bell been knoll'd to church
And sat at good men's feasts and wiped our eyes
Of drops that sacred pity hath engender'd:
And therefore sit you down in gentleness
And take upon command what help we have
That to your wanting may be minister'd.

ORLANDO

Then but forbear your food a little while,
Whiles, like a doe, I go to find my fawn
And give it food. There is an old poor man,
Who after me hath many a weary step
Limp'd in pure love: till he be first sufficed,
Oppress'd with two weak evils, age and hunger,
I will not touch a bit.

DUKE SENIOR

Go find him out,
And we will nothing waste till you return.

ORLANDO

I thank ye; and be blest for your good comfort!
Exit

DUKE SENIOR

Thou seest we are not all alone unhappy:
This wide and universal theatre
Presents more woeful pageants than the scene
Wherein we play in.

JAQUES

All the world's a stage,
And all the men and women merely players:
They have their exits and their entrances;
And one man in his time plays many parts,
His acts being seven ages. At first the infant,
Mewling and puking in the nurse's arms.
And then the whining school-boy, with his satchel
And shining morning face, creeping like snail
Unwillingly to school. And then the lover,
Sighing like furnace, with a woeful ballad
Made to his mistress' eyebrow. Then a soldier,
Full of strange oaths and bearded like the pard,
Jealous in honour, sudden and quick in quarrel,
Seeking the bubble reputation
Even in the cannon's mouth. And then the justice,
In fair round belly with good capon lined,
With eyes severe and beard of formal cut,
Full of wise saws and modern instances;
And so he plays his part. The sixth age shifts
Into the lean and slipper'd pantaloon,
With spectacles on nose and pouch on side,
His youthful hose, well saved, a world too wide
For his shrunk shank; and his big manly voice,
Turning again toward childish treble, pipes
And whistles in his sound. Last scene of all,
That ends this strange eventful history,
Is second childishness and mere oblivion,
Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything.

Re-enter ORLANDO, with ADAM

DUKE SENIOR

Welcome. Set down your venerable burthen,
And let him feed.

ORLANDO

I thank you most for him.

ADAM

So had you need:
I scarce can speak to thank you for myself.

DUKE SENIOR

Welcome; fall to: I will not trouble you
As yet, to question you about your fortunes.
Give us some music; and, good cousin, sing.

SONG.

AMIENS

Blow, blow, thou winter wind.
Thou art not so unkind
As man's ingratitude;
Thy tooth is not so keen,
Because thou art not seen,
Although thy breath be rude.
Heigh-ho! sing, heigh-ho! unto the green holly:
Most friendship is feigning, most loving mere folly:
Then, heigh-ho, the holly!
This life is most jolly.
Freeze, freeze, thou bitter sky,
That dost not bite so nigh
As benefits forgot:
Though thou the waters warp,
Thy sting is not so sharp
As friend remember'd not.
Heigh-ho! sing, &c.

DUKE SENIOR

If that you were the good Sir Rowland's son,
As you have whisper'd faithfully you were,
And as mine eye doth his effigies witness
Most truly limn'd and living in your face,
Be truly welcome hither: I am the duke
That loved your father: the residue of your fortune,
Go to my cave and tell me. Good old man,
Thou art right welcome as thy master is.
Support him by the arm. Give me your hand,
And let me all your fortunes understand.

Exeunt

Act 3, Scene 1

A room in the palace.

Enter DUKE FREDERICK, Lords, and OLIVER

DUKE FREDERICK

Not see him since? Sir, sir, that cannot be:
But were I not the better part made mercy,
I should not seek an absent argument
Of my revenge, thou present. But look to it:
Find out thy brother, wheresoe'er he is;
Seek him with candle; bring him dead or living
Within this twelvemonth, or turn thou no more
To seek a living in our territory.
Thy lands and all things that thou dost call thine
Worth seizure do we seize into our hands,
Till thou canst quit thee by thy brothers mouth
Of what we think against thee.

OLIVER

O that your highness knew my heart in this!
I never loved my brother in my life.

DUKE FREDERICK

More villain thou. Well, push him out of doors;
And let my officers of such a nature
Make an extent upon his house and lands:
Do this expediently and turn him going.

Exeunt

Act 3, Scene 2

The forest.

Enter ORLANDO, with a paper

ORLANDO

Hang there, my verse, in witness of my love:
And thou, thrice-crowned queen of night, survey
With thy chaste eye, from thy pale sphere above,
Thy huntress' name that my full life doth sway.
O Rosalind! these trees shall be my books
And in their barks my thoughts I'll character;
That every eye which in this forest looks
Shall see thy virtue witness'd every where.
Run, run, Orlando; carve on every tree
The fair, the chaste and unexpressive she.

Exit
Enter CORIN and TOUCHSTONE

CORIN

And how like you this shepherd's life, Master Touchstone?

TOUCHSTONE

Truly, shepherd, in respect of itself, it is a good
life, but in respect that it is a shepherd's life,
it is naught. In respect that it is solitary, I
like it very well; but in respect that it is
private, it is a very vile life. Now, in respect it
is in the fields, it pleaseth me well; but in
respect it is not in the court, it is tedious. As
is it a spare life, look you, it fits my humour well;
but as there is no more plenty in it, it goes much
against my stomach. Hast any philosophy in thee, shepherd?

CORIN

No more but that I know the more one sickens the
worse at ease he is; and that he that wants money,
means and content is without three good friends;
that the property of rain is to wet and fire to
burn; that good pasture makes fat sheep, and that a
great cause of the night is lack of the sun; that
he that hath learned no wit by nature nor art may
complain of good breeding or comes of a very dull kindred.

TOUCHSTONE

Such a one is a natural philosopher. Wast ever in
court, shepherd?

CORIN

No, truly.

TOUCHSTONE

Then thou art damned.

CORIN

Nay, I hope.

TOUCHSTONE

Truly, thou art damned like an ill-roasted egg, all
on one side.

CORIN

For not being at court? Your reason.

TOUCHSTONE

Why, if thou never wast at court, thou never sawest
good manners; if thou never sawest good manners,
then thy manners must be wicked; and wickedness is
sin, and sin is damnation. Thou art in a parlous
state, shepherd.

CORIN

Not a whit, Touchstone: those that are good manners
at the court are as ridiculous in the country as the
behavior of the country is most mockable at the
court. You told me you salute not at the court, but
you kiss your hands: that courtesy would be
uncleanly, if courtiers were shepherds.

TOUCHSTONE

Instance, briefly; come, instance.

CORIN

Why, we are still handling our ewes, and their
fells, you know, are greasy.

TOUCHSTONE

Why, do not your courtier's hands sweat? and is not
the grease of a mutton as wholesome as the sweat of
a man? Shallow, shallow. A better instance, I say; come.

CORIN

Besides, our hands are hard.

TOUCHSTONE

Your lips will feel them the sooner. Shallow again.
A more sounder instance, come.

CORIN

And they are often tarred over with the surgery of
our sheep: and would you have us kiss tar? The
courtier's hands are perfumed with civet.

TOUCHSTONE

Most shallow man! thou worms-meat, in respect of a
good piece of flesh indeed! Learn of the wise, and
perpend: civet is of a baser birth than tar, the
very uncleanly flux of a cat. Mend the instance, shepherd.

CORIN

You have too courtly a wit for me: I'll rest.

TOUCHSTONE

Wilt thou rest damned? God help thee, shallow man!
God make incision in thee! thou art raw.

CORIN

Sir, I am a true labourer: I earn that I eat, get
that I wear, owe no man hate, envy no man's
happiness, glad of other men's good, content with my
harm, and the greatest of my pride is to see my ewes
graze and my lambs suck.

TOUCHSTONE

That is another simple sin in you, to bring the ewes
and the rams together and to offer to get your
living by the copulation of cattle; to be bawd to a
bell-wether, and to betray a she-lamb of a
twelvemonth to a crooked-pated, old, cuckoldly ram,
out of all reasonable match. If thou beest not
damned for this, the devil himself will have no
shepherds; I cannot see else how thou shouldst
'scape.

CORIN

Here comes young Master Ganymede, my new mistress's brother.
Enter ROSALIND, with a paper, reading

ROSALIND

From the east to western Ind,
No jewel is like Rosalind.
Her worth, being mounted on the wind,
Through all the world bears Rosalind.
All the pictures fairest lined
Are but black to Rosalind.
Let no fair be kept in mind
But the fair of Rosalind.

TOUCHSTONE

I'll rhyme you so eight years together, dinners and
suppers and sleeping-hours excepted: it is the
right butter-women's rank to market.

ROSALIND

Out, fool!

TOUCHSTONE

For a taste:
If a hart do lack a hind,
Let him seek out Rosalind.
If the cat will after kind,
So be sure will Rosalind.
Winter garments must be lined,
So must slender Rosalind.
They that reap must sheaf and bind;
Then to cart with Rosalind.
Sweetest nut hath sourest rind,
Such a nut is Rosalind.
He that sweetest rose will find
Must find love's prick and Rosalind.
This is the very false gallop of verses: why do you
infect yourself with them?

ROSALIND

Peace, you dull fool! I found them on a tree.

TOUCHSTONE

Truly, the tree yields bad fruit.

ROSALIND

I'll graff it with you, and then I shall graff it
with a medlar: then it will be the earliest fruit
i' the country; for you'll be rotten ere you be half
ripe, and that's the right virtue of the medlar.

TOUCHSTONE

You have said; but whether wisely or no, let the
forest judge.

Enter CELIA, with a writing

ROSALIND

Peace! Here comes my sister, reading: stand aside.

CELIA

[Reads]
Why should this a desert be?
For it is unpeopled? No:
Tongues I'll hang on every tree,
That shall civil sayings show:
Some, how brief the life of man
Runs his erring pilgrimage,
That the stretching of a span
Buckles in his sum of age;
Some, of violated vows
'Twixt the souls of friend and friend:
But upon the fairest boughs,
Or at every sentence end,
Will I Rosalinda write,
Teaching all that read to know
The quintessence of every sprite
Heaven would in little show.
Therefore Heaven Nature charged
That one body should be fill'd
With all graces wide-enlarged:
Nature presently distill'd
Helen's cheek, but not her heart,
Cleopatra's majesty,
Atalanta's better part,
Sad Lucretia's modesty.
Thus Rosalind of many parts
By heavenly synod was devised,
Of many faces, eyes and hearts,
To have the touches dearest prized.
Heaven would that she these gifts should have,
And I to live and die her slave.

ROSALIND

O most gentle pulpiter! what tedious homily of love
have you wearied your parishioners withal, and never
cried 'Have patience, good people!'

CELIA

How now! back, friends! Shepherd, go off a little.
Go with him, sirrah.

TOUCHSTONE

Come, shepherd, let us make an honourable retreat;
though not with bag and baggage, yet with scrip and scrippage.

Exeunt CORIN and TOUCHSTONE

CELIA

Didst thou hear these verses?

ROSALIND

O, yes, I heard them all, and more too; for some of
them had in them more feet than the verses would bear.

CELIA

That's no matter: the feet might bear the verses.

ROSALIND

Ay, but the feet were lame and could not bear
themselves without the verse and therefore stood
lamely in the verse.

CELIA

But didst thou hear without wondering how thy name
should be hanged and carved upon these trees?

ROSALIND

I was seven of the nine days out of the wonder
before you came; for look here what I found on a
palm-tree. I was never so be-rhymed since
Pythagoras' time, that I was an Irish rat, which I
can hardly remember.

CELIA

Trow you who hath done this?

ROSALIND

Is it a man?

CELIA

And a chain, that you once wore, about his neck.
Change you colour?

ROSALIND

I prithee, who?

CELIA

O Lord, Lord! it is a hard matter for friends to
meet; but mountains may be removed with earthquakes
and so encounter.

ROSALIND

Nay, but who is it?

CELIA

Is it possible?

ROSALIND

Nay, I prithee now with most petitionary vehemence,
tell me who it is.

CELIA

O wonderful, wonderful, and most wonderful
wonderful! and yet again wonderful, and after that,
out of all hooping!

ROSALIND

Good my complexion! dost thou think, though I am
caparisoned like a man, I have a doublet and hose in
my disposition? One inch of delay more is a
South-sea of discovery; I prithee, tell me who is it
quickly, and speak apace. I would thou couldst
stammer, that thou mightst pour this concealed man
out of thy mouth, as wine comes out of a narrow-
mouthed bottle, either too much at once, or none at
all. I prithee, take the cork out of thy mouth that
may drink thy tidings.

CELIA

So you may put a man in your belly.

ROSALIND

Is he of God's making? What manner of man? Is his
head worth a hat, or his chin worth a beard?

CELIA

Nay, he hath but a little beard.

ROSALIND

Why, God will send more, if the man will be
thankful: let me stay the growth of his beard, if
thou delay me not the knowledge of his chin.

CELIA

It is young Orlando, that tripped up the wrestler's
heels and your heart both in an instant.

ROSALIND

Nay, but the devil take mocking: speak, sad brow and
true maid.

CELIA

I' faith, coz, 'tis he.

ROSALIND

Orlando?

CELIA

Orlando.

ROSALIND

Alas the day! what shall I do with my doublet and
hose? What did he when thou sawest him? What said
he? How looked he? Wherein went he? What makes
him here? Did he ask for me? Where remains he?
How parted he with thee? and when shalt thou see
him again? Answer me in one word.

CELIA

You must borrow me Gargantua's mouth first: 'tis a
word too great for any mouth of this age's size. To
say ay and no to these particulars is more than to
answer in a catechism.

ROSALIND

But doth he know that I am in this forest and in
man's apparel? Looks he as freshly as he did the
day he wrestled?

CELIA

It is as easy to count atomies as to resolve the
propositions of a lover; but take a taste of my
finding him, and relish it with good observance.
I found him under a tree, like a dropped acorn.

ROSALIND

It may well be called Jove's tree, when it drops
forth such fruit.

CELIA

Give me audience, good madam.

ROSALIND

Proceed.

CELIA

There lay he, stretched along, like a wounded knight.

ROSALIND

Though it be pity to see such a sight, it well
becomes the ground.

CELIA

Cry 'holla' to thy tongue, I prithee; it curvets
unseasonably. He was furnished like a hunter.

ROSALIND

O, ominous! he comes to kill my heart.

CELIA

I would sing my song without a burden: thou bringest
me out of tune.

ROSALIND

Do you not know I am a woman? when I think, I must
speak. Sweet, say on.

CELIA

You bring me out. Soft! comes he not here?
Enter ORLANDO and JAQUES

ROSALIND

'Tis he: slink by, and note him.

JAQUES

I thank you for your company; but, good faith, I had
as lief have been myself alone.

ORLANDO

And so had I; but yet, for fashion sake, I thank you
too for your society.

JAQUES

God be wi' you: let's meet as little as we can.

ORLANDO

I do desire we may be better strangers.

JAQUES

I pray you, mar no more trees with writing
love-songs in their barks.

ORLANDO

I pray you, mar no more of my verses with reading
them ill-favouredly.

JAQUES

Rosalind is your love's name?

ORLANDO

Yes, just.

JAQUES

I do not like her name.

ORLANDO

There was no thought of pleasing you when she was
christened.

JAQUES

What stature is she of?

ORLANDO

Just as high as my heart.

JAQUES

You are full of pretty answers. Have you not been
acquainted with goldsmiths' wives, and conned them
out of rings?

ORLANDO

Not so; but I answer you right painted cloth, from
whence you have studied your questions.

JAQUES

You have a nimble wit: I think 'twas made of
Atalanta's heels. Will you sit down with me? and
we two will rail against our mistress the world and
all our misery.

ORLANDO

I will chide no breather in the world but myself,
against whom I know most faults.

JAQUES

The worst fault you have is to be in love.

ORLANDO

'Tis a fault I will not change for your best virtue.
I am weary of you.

JAQUES

By my troth, I was seeking for a fool when I found
you.

ORLANDO

He is drowned in the brook: look but in, and you
shall see him.

JAQUES

There I shall see mine own figure.

ORLANDO

Which I take to be either a fool or a cipher.

JAQUES

I'll tarry no longer with you: farewell, good
Signior Love.

ORLANDO

I am glad of your departure: adieu, good Monsieur
Melancholy.

Exit JAQUES

ROSALIND

[Aside to CELIA] I will speak to him, like a saucy
lackey and under that habit play the knave with him.
Do you hear, forester?

ORLANDO

Very well: what would you?

ROSALIND

I pray you, what is't o'clock?

ORLANDO

You should ask me what time o' day: there's no clock
in the forest.

ROSALIND

Then there is no true lover in the forest; else
sighing every minute and groaning every hour would
detect the lazy foot of Time as well as a clock.

ORLANDO

And why not the swift foot of Time? had not that
been as proper?

ROSALIND

By no means, sir: Time travels in divers paces with
divers persons. I'll tell you who Time ambles
withal, who Time trots withal, who Time gallops
withal and who he stands still withal.

ORLANDO

I prithee, who doth he trot withal?

ROSALIND

Marry, he trots hard with a young maid between the
contract of her marriage and the day it is
solemnized: if the interim be but a se'nnight,
Time's pace is so hard that it seems the length of
seven year.

ORLANDO

Who ambles Time withal?

ROSALIND

With a priest that lacks Latin and a rich man that
hath not the gout, for the one sleeps easily because
he cannot study, and the other lives merrily because
he feels no pain, the one lacking the burden of lean
and wasteful learning, the other knowing no burden
of heavy tedious penury; these Time ambles withal.

ORLANDO

Who doth he gallop withal?

ROSALIND

With a thief to the gallows, for though he go as
softly as foot can fall, he thinks himself too soon there.

ORLANDO

Who stays it still withal?

ROSALIND

With lawyers in the vacation, for they sleep between
term and term and then they perceive not how Time moves.

ORLANDO

Where dwell you, pretty youth?

ROSALIND

With this shepherdess, my sister; here in the
skirts of the forest, like fringe upon a petticoat.

ORLANDO

Are you native of this place?

ROSALIND

As the cony that you see dwell where she is kindled.

ORLANDO

Your accent is something finer than you could
purchase in so removed a dwelling.

ROSALIND

I have been told so of many: but indeed an old
religious uncle of mine taught me to speak, who was
in his youth an inland man; one that knew courtship
too well, for there he fell in love. I have heard
him read many lectures against it, and I thank God
I am not a woman, to be touched with so many
giddy offences as he hath generally taxed their
whole sex withal.

ORLANDO

Can you remember any of the principal evils that he
laid to the charge of women?

ROSALIND

There were none principal; they were all like one
another as half-pence are, every one fault seeming
monstrous till his fellow fault came to match it.

ORLANDO

I prithee, recount some of them.

ROSALIND

No, I will not cast away my physic but on those that
are sick. There is a man haunts the forest, that
abuses our young plants with carving 'Rosalind' on
their barks; hangs odes upon hawthorns and elegies
on brambles, all, forsooth, deifying the name of
Rosalind: if I could meet that fancy-monger I would
give him some good counsel, for he seems to have the
quotidian of love upon him.

ORLANDO

I am he that is so love-shaked: I pray you tell me
your remedy.

ROSALIND

There is none of my uncle's marks upon you: he
taught me how to know a man in love; in which cage
of rushes I am sure you are not prisoner.

ORLANDO

What were his marks?

ROSALIND

A lean cheek, which you have not, a blue eye and
sunken, which you have not, an unquestionable
spirit, which you have not, a beard neglected,
which you have not; but I pardon you for that, for
simply your having in beard is a younger brother's
revenue: then your hose should be ungartered, your
bonnet unbanded, your sleeve unbuttoned, your shoe
untied and every thing about you demonstrating a
careless desolation; but you are no such man; you
are rather point-device in your accoutrements as
loving yourself than seeming the lover of any other.

ORLANDO

Fair youth, I would I could make thee believe I love.

ROSALIND

Me believe it! you may as soon make her that you
love believe it; which, I warrant, she is apter to
do than to confess she does: that is one of the
points in the which women still give the lie to
their consciences. But, in good sooth, are you he
that hangs the verses on the trees, wherein Rosalind
is so admired?

ORLANDO

I swear to thee, youth, by the white hand of
Rosalind, I am that he, that unfortunate he.

ROSALIND

But are you so much in love as your rhymes speak?

ORLANDO

Neither rhyme nor reason can express how much.

ROSALIND

Love is merely a madness, and, I tell you, deserves
as well a dark house and a whip as madmen do: and
the reason why they are not so punished and cured
is, that the lunacy is so ordinary that the whippers
are in love too. Yet I profess curing it by counsel.

ORLANDO

Did you ever cure any so?

ROSALIND

Yes, one, and in this manner. He was to imagine me
his love, his mistress; and I set him every day to
woo me: at which time would I, being but a moonish
youth, grieve, be effeminate, changeable, longing
and liking, proud, fantastical, apish, shallow,
inconstant, full of tears, full of smiles, for every
passion something and for no passion truly any
thing, as boys and women are for the most part
cattle of this colour; would now like him, now loathe
him; then entertain him, then forswear him; now weep
for him, then spit at him; that I drave my suitor
from his mad humour of love to a living humour of
madness; which was, to forswear the full stream of
the world, and to live in a nook merely monastic.
And thus I cured him; and this way will I take upon
me to wash your liver as clean as a sound sheep's
heart, that there shall not be one spot of love in't.

ORLANDO

I would not be cured, youth.

ROSALIND

I would cure you, if you would but call me Rosalind
and come every day to my cote and woo me.

ORLANDO

Now, by the faith of my love, I will: tell me
where it is.

ROSALIND

Go with me to it and I'll show it you and by the way
you shall tell me where in the forest you live.
Will you go?

ORLANDO

With all my heart, good youth.

ROSALIND

Nay you must call me Rosalind. Come, sister, will you go?
Exeunt

Act 3, Scene 3

The forest.

Enter TOUCHSTONE and AUDREY; JAQUES behind

TOUCHSTONE

Come apace, good Audrey: I will fetch up your
goats, Audrey. And how, Audrey? am I the man yet?
doth my simple feature content you?

AUDREY

Your features! Lord warrant us! what features!

TOUCHSTONE

I am here with thee and thy goats, as the most
capricious poet, honest Ovid, was among the Goths.

JAQUES

[Aside] O knowledge ill-inhabited, worse than Jove
in a thatched house!

TOUCHSTONE

When a man's verses cannot be understood, nor a
man's good wit seconded with the forward child
Understanding, it strikes a man more dead than a
great reckoning in a little room. Truly, I would
the gods had made thee poetical.

AUDREY

I do not know what 'poetical' is: is it honest in
deed and word? is it a true thing?

TOUCHSTONE

No, truly; for the truest poetry is the most
feigning; and lovers are given to poetry, and what
they swear in poetry may be said as lovers they do feign.

AUDREY

Do you wish then that the gods had made me poetical?

TOUCHSTONE

I do, truly; for thou swearest to me thou art
honest: now, if thou wert a poet, I might have some
hope thou didst feign.

AUDREY

Would you not have me honest?

TOUCHSTONE

No, truly, unless thou wert hard-favoured; for
honesty coupled to beauty is to have honey a sauce to sugar.

JAQUES

[Aside] A material fool!

AUDREY

Well, I am not fair; and therefore I pray the gods
make me honest.

TOUCHSTONE

Truly, and to cast away honesty upon a foul slut
were to put good meat into an unclean dish.

AUDREY

I am not a slut, though I thank the gods I am foul.

TOUCHSTONE

Well, praised be the gods for thy foulness!
sluttishness may come hereafter. But be it as it may
be, I will marry thee, and to that end I have been
with Sir Oliver Martext, the vicar of the next
village, who hath promised to meet me in this place
of the forest and to couple us.

JAQUES

[Aside] I would fain see this meeting.

AUDREY

Well, the gods give us joy!

TOUCHSTONE

Amen. A man may, if he were of a fearful heart,
stagger in this attempt; for here we have no temple
but the wood, no assembly but horn-beasts. But what
though? Courage! As horns are odious, they are
necessary. It is said, 'many a man knows no end of
his goods:' right; many a man has good horns, and
knows no end of them. Well, that is the dowry of
his wife; 'tis none of his own getting. Horns?
Even so. Poor men alone? No, no; the noblest deer
hath them as huge as the rascal. Is the single man
therefore blessed? No: as a walled town is more
worthier than a village, so is the forehead of a
married man more honourable than the bare brow of a
bachelor; and by how much defence is better than no
skill, by so much is a horn more precious than to
want. Here comes Sir Oliver.

Enter SIR OLIVER MARTEXT
Sir Oliver Martext, you are well met: will you
dispatch us here under this tree, or shall we go
with you to your chapel?

SIR OLIVER MARTEXT

Is there none here to give the woman?

TOUCHSTONE

I will not take her on gift of any man.

SIR OLIVER MARTEXT

Truly, she must be given, or the marriage is not lawful.

JAQUES

[Advancing]
Proceed, proceed I'll give her.

TOUCHSTONE

Good even, good Master What-ye-call't: how do you,
sir? You are very well met: God 'ild you for your
last company: I am very glad to see you: even a
toy in hand here, sir: nay, pray be covered.

JAQUES

Will you be married, motley?

TOUCHSTONE

As the ox hath his bow, sir, the horse his curb and
the falcon her bells, so man hath his desires; and
as pigeons bill, so wedlock would be nibbling.

JAQUES

And will you, being a man of your breeding, be
married under a bush like a beggar? Get you to
church, and have a good priest that can tell you
what marriage is: this fellow will but join you
together as they join wainscot; then one of you will
prove a shrunk panel and, like green timber, warp, warp.

TOUCHSTONE

[Aside] I am not in the mind but I were better to be
married of him than of another: for he is not like
to marry me well; and not being well married, it
will be a good excuse for me hereafter to leave my wife.

JAQUES

Go thou with me, and let me counsel thee.

TOUCHSTONE

'Come, sweet Audrey:
We must be married, or we must live in bawdry.
Farewell, good Master Oliver: not,--
O sweet Oliver,
O brave Oliver,
Leave me not behind thee: but,--
Wind away,
Begone, I say,
I will not to wedding with thee.

Exeunt JAQUES, TOUCHSTONE and AUDREY

SIR OLIVER MARTEXT

'Tis no matter: ne'er a fantastical knave of them
all shall flout me out of my calling.

Exit

Act 3, Scene 4

The forest.

Enter ROSALIND and CELIA

ROSALIND

Never talk to me; I will weep.

CELIA

Do, I prithee; but yet have the grace to consider
that tears do not become a man.

ROSALIND

But have I not cause to weep?

CELIA

As good cause as one would desire; therefore weep.

ROSALIND

His very hair is of the dissembling colour.

CELIA

Something browner than Judas's marry, his kisses are
Judas's own children.

ROSALIND

I' faith, his hair is of a good colour.

CELIA

An excellent colour: your chestnut was ever the only colour.

ROSALIND

And his kissing is as full of sanctity as the touch
of holy bread.

CELIA

He hath bought a pair of cast lips of Diana: a nun
of winter's sisterhood kisses not more religiously;
the very ice of chastity is in them.

ROSALIND

But why did he swear he would come this morning, and
comes not?

CELIA

Nay, certainly, there is no truth in him.

ROSALIND

Do you think so?

CELIA

Yes; I think he is not a pick-purse nor a
horse-stealer, but for his verity in love, I do
think him as concave as a covered goblet or a
worm-eaten nut.

ROSALIND

Not true in love?

CELIA

Yes, when he is in; but I think he is not in.

ROSALIND

You have heard him swear downright he was.

CELIA

'Was' is not 'is:' besides, the oath of a lover is
no stronger than the word of a tapster; they are
both the confirmer of false reckonings. He attends
here in the forest on the duke your father.

ROSALIND

I met the duke yesterday and had much question with
him: he asked me of what parentage I was; I told
him, of as good as he; so he laughed and let me go.
But what talk we of fathers, when there is such a
man as Orlando?

CELIA

O, that's a brave man! he writes brave verses,
speaks brave words, swears brave oaths and breaks
them bravely, quite traverse, athwart the heart of
his lover; as a puisny tilter, that spurs his horse
but on one side, breaks his staff like a noble
goose: but all's brave that youth mounts and folly
guides. Who comes here?

Enter CORIN

CORIN

Mistress and master, you have oft inquired
After the shepherd that complain'd of love,
Who you saw sitting by me on the turf,
Praising the proud disdainful shepherdess
That was his mistress.

CELIA

Well, and what of him?

CORIN

If you will see a pageant truly play'd,
Between the pale complexion of true love
And the red glow of scorn and proud disdain,
Go hence a little and I shall conduct you,
If you will mark it.

ROSALIND

O, come, let us remove:
The sight of lovers feedeth those in love.
Bring us to this sight, and you shall say
I'll prove a busy actor in their play.

Exeunt

Act 3, Scene 5

Another part of the forest.

Enter SILVIUS and PHEBE

SILVIUS

Sweet Phebe, do not scorn me; do not, Phebe;
Say that you love me not, but say not so
In bitterness. The common executioner,
Whose heart the accustom'd sight of death makes hard,
Falls not the axe upon the humbled neck
But first begs pardon: will you sterner be
Than he that dies and lives by bloody drops?

Enter ROSALIND, CELIA, and CORIN, behind

PHEBE

I would not be thy executioner:
I fly thee, for I would not injure thee.
Thou tell'st me there is murder in mine eye:
'Tis pretty, sure, and very probable,
That eyes, that are the frail'st and softest things,
Who shut their coward gates on atomies,
Should be call'd tyrants, butchers, murderers!
Now I do frown on thee with all my heart;
And if mine eyes can wound, now let them kill thee:
Now counterfeit to swoon; why now fall down;
Or if thou canst not, O, for shame, for shame,
Lie not, to say mine eyes are murderers!
Now show the wound mine eye hath made in thee:
Scratch thee but with a pin, and there remains
Some scar of it; lean but upon a rush,
The cicatrice and capable impressure
Thy palm some moment keeps; but now mine eyes,
Which I have darted at thee, hurt thee not,
Nor, I am sure, there is no force in eyes
That can do hurt.

SILVIUS

O dear Phebe,
If ever,--as that ever may be near,--
You meet in some fresh cheek the power of fancy,
Then shall you know the wounds invisible
That love's keen arrows make.

PHEBE

But till that time
Come not thou near me: and when that time comes,
Afflict me with thy mocks, pity me not;
As till that time I shall not pity thee.

ROSALIND

And why, I pray you? Who might be your mother,
That you insult, exult, and all at once,
Over the wretched? What though you have no beauty,--
As, by my faith, I see no more in you
Than without candle may go dark to bed--
Must you be therefore proud and pitiless?
Why, what means this? Why do you look on me?
I see no more in you than in the ordinary
Of nature's sale-work. 'Od's my little life,
I think she means to tangle my eyes too!
No, faith, proud mistress, hope not after it:
'Tis not your inky brows, your black silk hair,
Your bugle eyeballs, nor your cheek of cream,
That can entame my spirits to your worship.
You foolish shepherd, wherefore do you follow her,
Like foggy south puffing with wind and rain?
You are a thousand times a properer man
Than she a woman: 'tis such fools as you
That makes the world full of ill-favour'd children:
'Tis not her glass, but you, that flatters her;
And out of you she sees herself more proper
Than any of her lineaments can show her.
But, mistress, know yourself: down on your knees,
And thank heaven, fasting, for a good man's love:
For I must tell you friendly in your ear,
Sell when you can: you are not for all markets:
Cry the man mercy; love him; take his offer:
Foul is most foul, being foul to be a scoffer.
So take her to thee, shepherd: fare you well.

PHEBE

Sweet youth, I pray you, chide a year together:
I had rather hear you chide than this man woo.

ROSALIND

He's fallen in love with your foulness and she'll
fall in love with my anger. If it be so, as fast as
she answers thee with frowning looks, I'll sauce her
with bitter words. Why look you so upon me?

PHEBE

For no ill will I bear you.

ROSALIND

I pray you, do not fall in love with me,
For I am falser than vows made in wine:
Besides, I like you not. If you will know my house,
'Tis at the tuft of olives here hard by.
Will you go, sister? Shepherd, ply her hard.
Come, sister. Shepherdess, look on him better,
And be not proud: though all the world could see,
None could be so abused in sight as he.
Come, to our flock.

Exeunt ROSALIND, CELIA and CORIN

PHEBE

Dead Shepherd, now I find thy saw of might,
'Who ever loved that loved not at first sight?'

SILVIUS

Sweet Phebe,--

PHEBE

Ha, what say'st thou, Silvius?

SILVIUS

Sweet Phebe, pity me.

PHEBE

Why, I am sorry for thee, gentle Silvius.

SILVIUS

Wherever sorrow is, relief would be:
If you do sorrow at my grief in love,
By giving love your sorrow and my grief
Were both extermined.

PHEBE

Thou hast my love: is not that neighbourly?

SILVIUS

I would have you.

PHEBE

Why, that were covetousness.
Silvius, the time was that I hated thee,
And yet it is not that I bear thee love;
But since that thou canst talk of love so well,
Thy company, which erst was irksome to me,
I will endure, and I'll employ thee too:
But do not look for further recompense
Than thine own gladness that thou art employ'd.

SILVIUS

So holy and so perfect is my love,
And I in such a poverty of grace,
That I shall think it a most plenteous crop
To glean the broken ears after the man
That the main harvest reaps: loose now and then
A scatter'd smile, and that I'll live upon.

PHEBE

Know'st now the youth that spoke to me erewhile?

SILVIUS

Not very well, but I have met him oft;
And he hath bought the cottage and the bounds
That the old carlot once was master of.

PHEBE

Think not I love him, though I ask for him:
'Tis but a peevish boy; yet he talks well;
But what care I for words? yet words do well
When he that speaks them pleases those that hear.
It is a pretty youth: not very pretty:
But, sure, he's proud, and yet his pride becomes him:
He'll make a proper man: the best thing in him
Is his complexion; and faster than his tongue
Did make offence his eye did heal it up.
He is not very tall; yet for his years he's tall:
His leg is but so so; and yet 'tis well:
There was a pretty redness in his lip,
A little riper and more lusty red
Than that mix'd in his cheek; 'twas just the difference
Between the constant red and mingled damask.
There be some women, Silvius, had they mark'd him
In parcels as I did, would have gone near
To fall in love with him; but, for my part,
I love him not nor hate him not; and yet
I have more cause to hate him than to love him:
For what had he to do to chide at me?
He said mine eyes were black and my hair black:
And, now I am remember'd, scorn'd at me:
I marvel why I answer'd not again:
But that's all one; omittance is no quittance.
I'll write to him a very taunting letter,
And thou shalt bear it: wilt thou, Silvius?

SILVIUS

Phebe, with all my heart.

PHEBE

I'll write it straight;
The matter's in my head and in my heart:
I will be bitter with him and passing short.
Go with me, Silvius.

Exeunt

Act 4, Scene 1

The forest.

Enter ROSALIND, CELIA, and JAQUES

JAQUES

I prithee, pretty youth, let me be better acquainted
with thee.

ROSALIND

They say you are a melancholy fellow.

JAQUES

I am so; I do love it better than laughing.

ROSALIND

Those that are in extremity of either are abominable
fellows and betray themselves to every modern
censure worse than drunkards.

JAQUES

Why, 'tis good to be sad and say nothing.

ROSALIND

Why then, 'tis good to be a post.

JAQUES

I have neither the scholar's melancholy, which is
emulation, nor the musician's, which is fantastical,
nor the courtier's, which is proud, nor the
soldier's, which is ambitious, nor the lawyer's,
which is politic, nor the lady's, which is nice, nor
the lover's, which is all these: but it is a
melancholy of mine own, compounded of many simples,
extracted from many objects, and indeed the sundry's
contemplation of my travels, in which my often
rumination wraps me m a most humorous sadness.

ROSALIND

A traveller! By my faith, you have great reason to
be sad: I fear you have sold your own lands to see
other men's; then, to have seen much and to have
nothing, is to have rich eyes and poor hands.

JAQUES

Yes, I have gained my experience.

ROSALIND

And your experience makes you sad: I had rather have
a fool to make me merry than experience to make me
sad; and to travel for it too!

Enter ORLANDO

ORLANDO

Good day and happiness, dear Rosalind!

JAQUES

Nay, then, God be wi' you, an you talk in blank verse.
Exit

ROSALIND

Farewell, Monsieur Traveller: look you lisp and
wear strange suits, disable all the benefits of your
own country, be out of love with your nativity and
almost chide God for making you that countenance you
are, or I will scarce think you have swam in a
gondola. Why, how now, Orlando! where have you been
all this while? You a lover! An you serve me such
another trick, never come in my sight more.

ORLANDO

My fair Rosalind, I come within an hour of my promise.

ROSALIND

Break an hour's promise in love! He that will
divide a minute into a thousand parts and break but
a part of the thousandth part of a minute in the
affairs of love, it may be said of him that Cupid
hath clapped him o' the shoulder, but I'll warrant
him heart-whole.

ORLANDO

Pardon me, dear Rosalind.

ROSALIND

Nay, an you be so tardy, come no more in my sight: I
had as lief be wooed of a snail.

ORLANDO

Of a snail?

ROSALIND

Ay, of a snail; for though he comes slowly, he
carries his house on his head; a better jointure,
I think, than you make a woman: besides he brings
his destiny with him.

ORLANDO

What's that?

ROSALIND

Why, horns, which such as you are fain to be
beholding to your wives for: but he comes armed in
his fortune and prevents the slander of his wife.

ORLANDO

Virtue is no horn-maker; and my Rosalind is virtuous.

ROSALIND

And I am your Rosalind.

CELIA

It pleases him to call you so; but he hath a
Rosalind of a better leer than you.

ROSALIND

Come, woo me, woo me, for now I am in a holiday
humour and like enough to consent. What would you
say to me now, an I were your very very Rosalind?

ORLANDO

I would kiss before I spoke.

ROSALIND

Nay, you were better speak first, and when you were
gravelled for lack of matter, you might take
occasion to kiss. Very good orators, when they are
out, they will spit; and for lovers lacking--God
warn us!--matter, the cleanliest shift is to kiss.

ORLANDO

How if the kiss be denied?

ROSALIND

Then she puts you to entreaty, and there begins new matter.

ORLANDO

Who could be out, being before his beloved mistress?

ROSALIND

Marry, that should you, if I were your mistress, or
I should think my honesty ranker than my wit.

ORLANDO

What, of my suit?

ROSALIND

Not out of your apparel, and yet out of your suit.
Am not I your Rosalind?

ORLANDO

I take some joy to say you are, because I would be
talking of her.

ROSALIND

Well in her person I say I will not have you.

ORLANDO

Then in mine own person I die.

ROSALIND

No, faith, die by attorney. The poor world is
almost six thousand years old, and in all this time
there was not any man died in his own person,
videlicit, in a love-cause. Troilus had his brains
dashed out with a Grecian club; yet he did what he
could to die before, and he is one of the patterns
of love. Leander, he would have lived many a fair
year, though Hero had turned nun, if it had not been
for a hot midsummer night; for, good youth, he went
but forth to wash him in the Hellespont and being
taken with the cramp was drowned and the foolish
coroners of that age found it was 'Hero of Sestos.'
But these are all lies: men have died from time to
time and worms have eaten them, but not for love.

ORLANDO

I would not have my right Rosalind of this mind,
for, I protest, her frown might kill me.

ROSALIND

By this hand, it will not kill a fly. But come, now
I will be your Rosalind in a more coming-on
disposition, and ask me what you will. I will grant
it.

ORLANDO

Then love me, Rosalind.

ROSALIND

Yes, faith, will I, Fridays and Saturdays and all.

ORLANDO

And wilt thou have me?

ROSALIND

Ay, and twenty such.

ORLANDO

What sayest thou?

ROSALIND

Are you not good?

ORLANDO

I hope so.

ROSALIND

Why then, can one desire too much of a good thing?
Come, sister, you shall be the priest and marry us.
Give me your hand, Orlando. What do you say, sister?

ORLANDO

Pray thee, marry us.

CELIA

I cannot say the words.

ROSALIND

You must begin, 'Will you, Orlando--'

CELIA

Go to. Will you, Orlando, have to wife this Rosalind?

ORLANDO

I will.

ROSALIND

Ay, but when?

ORLANDO

Why now; as fast as she can marry us.

ROSALIND

Then you must say 'I take thee, Rosalind, for wife.'

ORLANDO

I take thee, Rosalind, for wife.

ROSALIND

I might ask you for your commission; but I do take
thee, Orlando, for my husband: there's a girl goes
before the priest; and certainly a woman's thought
runs before her actions.

ORLANDO

So do all thoughts; they are winged.

ROSALIND

Now tell me how long you would have her after you
have possessed her.

ORLANDO

For ever and a day.

ROSALIND

Say 'a day,' without the 'ever.' No, no, Orlando;
men are April when they woo, December when they wed:
maids are May when they are maids, but the sky
changes when they are wives. I will be more jealous
of thee than a Barbary cock-pigeon over his hen,
more clamorous than a parrot against rain, more
new-fangled than an ape, more giddy in my desires
than a monkey: I will weep for nothing, like Diana
in the fountain, and I will do that when you are
disposed to be merry; I will laugh like a hyen, and
that when thou art inclined to sleep.

ORLANDO

But will my Rosalind do so?

ROSALIND

By my life, she will do as I do.

ORLANDO

O, but she is wise.

ROSALIND

Or else she could not have the wit to do this: the
wiser, the waywarder: make the doors upon a woman's
wit and it will out at the casement; shut that and
'twill out at the key-hole; stop that, 'twill fly
with the smoke out at the chimney.

ORLANDO

A man that had a wife with such a wit, he might say
'Wit, whither wilt?'

ROSALIND

Nay, you might keep that cheque for it till you met
your wife's wit going to your neighbour's bed.

ORLANDO

And what wit could wit have to excuse that?

ROSALIND

Marry, to say she came to seek you there. You shall
never take her without her answer, unless you take
her without her tongue. O, that woman that cannot
make her fault her husband's occasion, let her
never nurse her child herself, for she will breed
it like a fool!

ORLANDO

For these two hours, Rosalind, I will leave thee.

ROSALIND

Alas! dear love, I cannot lack thee two hours.

ORLANDO

I must attend the duke at dinner: by two o'clock I
will be with thee again.

ROSALIND

Ay, go your ways, go your ways; I knew what you
would prove: my friends told me as much, and I
thought no less: that flattering tongue of yours
won me: 'tis but one cast away, and so, come,
death! Two o'clock is your hour?

ORLANDO

Ay, sweet Rosalind.

ROSALIND

By my troth, and in good earnest, and so God mend
me, and by all pretty oaths that are not dangerous,
if you break one jot of your promise or come one
minute behind your hour, I will think you the most
pathetical break-promise and the most hollow lover
and the most unworthy of her you call Rosalind that
may be chosen out of the gross band of the
unfaithful: therefore beware my censure and keep
your promise.

ORLANDO

With no less religion than if thou wert indeed my
Rosalind: so adieu.

ROSALIND

Well, Time is the old justice that examines all such
offenders, and let Time try: adieu.

Exit ORLANDO

CELIA

You have simply misused our sex in your love-prate:
we must have your doublet and hose plucked over your
head, and show the world what the bird hath done to
her own nest.

ROSALIND

O coz, coz, coz, my pretty little coz, that thou
didst know how many fathom deep I am in love! But
it cannot be sounded: my affection hath an unknown
bottom, like the bay of Portugal.

CELIA

Or rather, bottomless, that as fast as you pour
affection in, it runs out.

ROSALIND

No, that same wicked bastard of Venus that was begot
of thought, conceived of spleen and born of madness,
that blind rascally boy that abuses every one's eyes
because his own are out, let him be judge how deep I
am in love. I'll tell thee, Aliena, I cannot be out
of the sight of Orlando: I'll go find a shadow and
sigh till he come.

CELIA

And I'll sleep.
Exeunt

Act 4, Scene 2

The forest.

Enter JAQUES, Lords, and Foresters

JAQUES

Which is he that killed the deer?

A Lord

Sir, it was I.

JAQUES

Let's present him to the duke, like a Roman
conqueror; and it would do well to set the deer's
horns upon his head, for a branch of victory. Have
you no song, forester, for this purpose?

Forester

Yes, sir.

JAQUES

Sing it: 'tis no matter how it be in tune, so it
make noise enough.

SONG.

Forester

What shall he have that kill'd the deer?
His leather skin and horns to wear.
Then sing him home;

The rest shall bear this burden
Take thou no scorn to wear the horn;
It was a crest ere thou wast born:
Thy father's father wore it,
And thy father bore it:
The horn, the horn, the lusty horn
Is not a thing to laugh to scorn.

Exeunt

Act 4, Scene 3

The forest.

Enter ROSALIND and CELIA

ROSALIND

How say you now? Is it not past two o'clock? and
here much Orlando!

CELIA

I warrant you, with pure love and troubled brain, he
hath ta'en his bow and arrows and is gone forth to
sleep. Look, who comes here.

Enter SILVIUS

SILVIUS

My errand is to you, fair youth;
My gentle Phebe bid me give you this:
I know not the contents; but, as I guess
By the stern brow and waspish action
Which she did use as she was writing of it,
It bears an angry tenor: pardon me:
I am but as a guiltless messenger.

ROSALIND

Patience herself would startle at this letter
And play the swaggerer; bear this, bear all:
She says I am not fair, that I lack manners;
She calls me proud, and that she could not love me,
Were man as rare as phoenix. 'Od's my will!
Her love is not the hare that I do hunt:
Why writes she so to me? Well, shepherd, well,
This is a letter of your own device.

SILVIUS

No, I protest, I know not the contents:
Phebe did write it.

ROSALIND

Come, come, you are a fool
And turn'd into the extremity of love.
I saw her hand: she has a leathern hand.
A freestone-colour'd hand; I verily did think
That her old gloves were on, but 'twas her hands:
She has a huswife's hand; but that's no matter:
I say she never did invent this letter;
This is a man's invention and his hand.

SILVIUS

Sure, it is hers.

ROSALIND

Why, 'tis a boisterous and a cruel style.
A style for-challengers; why, she defies me,
Like Turk to Christian: women's gentle brain
Could not drop forth such giant-rude invention
Such Ethiope words, blacker in their effect
Than in their countenance. Will you hear the letter?

SILVIUS

So please you, for I never heard it yet;
Yet heard too much of Phebe's cruelty.

ROSALIND

She Phebes me: mark how the tyrant writes.
Reads
Art thou god to shepherd turn'd,
That a maiden's heart hath burn'd?
Can a woman rail thus?

SILVIUS

Call you this railing?

ROSALIND

[Reads]
Why, thy godhead laid apart,
Warr'st thou with a woman's heart?
Did you ever hear such railing?
Whiles the eye of man did woo me,
That could do no vengeance to me.
Meaning me a beast.
If the scorn of your bright eyne
Have power to raise such love in mine,
Alack, in me what strange effect
Would they work in mild aspect!
Whiles you chid me, I did love;
How then might your prayers move!
He that brings this love to thee
Little knows this love in me:
And by him seal up thy mind;
Whether that thy youth and kind
Will the faithful offer take
Of me and all that I can make;
Or else by him my love deny,
And then I'll study how to die.

SILVIUS

Call you this chiding?

CELIA

Alas, poor shepherd!

ROSALIND

Do you pity him? no, he deserves no pity. Wilt
thou love such a woman? What, to make thee an
instrument and play false strains upon thee! not to
be endured! Well, go your way to her, for I see
love hath made thee a tame snake, and say this to
her: that if she love me, I charge her to love
thee; if she will not, I will never have her unless
thou entreat for her. If you be a true lover,
hence, and not a word; for here comes more company.

Exit SILVIUS
Enter OLIVER

OLIVER

Good morrow, fair ones: pray you, if you know,
Where in the purlieus of this forest stands
A sheep-cote fenced about with olive trees?

CELIA

West of this place, down in the neighbour bottom:
The rank of osiers by the murmuring stream
Left on your right hand brings you to the place.
But at this hour the house doth keep itself;
There's none within.

OLIVER

If that an eye may profit by a tongue,
Then should I know you by description;
Such garments and such years: 'The boy is fair,
Of female favour, and bestows himself
Like a ripe sister: the woman low
And browner than her brother.' Are not you
The owner of the house I did inquire for?

CELIA

It is no boast, being ask'd, to say we are.

OLIVER

Orlando doth commend him to you both,
And to that youth he calls his Rosalind
He sends this bloody napkin. Are you he?

ROSALIND

I am: what must we understand by this?

OLIVER

Some of my shame; if you will know of me
What man I am, and how, and why, and where
This handkercher was stain'd.

CELIA

I pray you, tell it.

OLIVER

When last the young Orlando parted from you
He left a promise to return again
Within an hour, and pacing through the forest,
Chewing the food of sweet and bitter fancy,
Lo, what befell! he threw his eye aside,
And mark what object did present itself:
Under an oak, whose boughs were moss'd with age
And high top bald with dry antiquity,
A wretched ragged man, o'ergrown with hair,
Lay sleeping on his back: about his neck
A green and gilded snake had wreathed itself,
Who with her head nimble in threats approach'd
The opening of his mouth; but suddenly,
Seeing Orlando, it unlink'd itself,
And with indented glides did slip away
Into a bush: under which bush's shade
A lioness, with udders all drawn dry,
Lay couching, head on ground, with catlike watch,
When that the sleeping man should stir; for 'tis
The royal disposition of that beast
To prey on nothing that doth seem as dead:
This seen, Orlando did approach the man
And found it was his brother, his elder brother.

CELIA

O, I have heard him speak of that same brother;
And he did render him the most unnatural
That lived amongst men.

OLIVER

And well he might so do,
For well I know he was unnatural.

ROSALIND

But, to Orlando: did he leave him there,
Food to the suck'd and hungry lioness?

OLIVER

Twice did he turn his back and purposed so;
But kindness, nobler ever than revenge,
And nature, stronger than his just occasion,
Made him give battle to the lioness,
Who quickly fell before him: in which hurtling
From miserable slumber I awaked.

CELIA

Are you his brother?

ROSALIND

Wast you he rescued?

CELIA

Was't you that did so oft contrive to kill him?

OLIVER 'Twas I; but 'tis not I

I do not shame
To tell you what I was, since my conversion
So sweetly tastes, being the thing I am.

ROSALIND

But, for the bloody napkin?

OLIVER

By and by.
When from the first to last betwixt us two
Tears our recountments had most kindly bathed,
As how I came into that desert place:--
In brief, he led me to the gentle duke,
Who gave me fresh array and entertainment,
Committing me unto my brother's love;
Who led me instantly unto his cave,
There stripp'd himself, and here upon his arm
The lioness had torn some flesh away,
Which all this while had bled; and now he fainted
And cried, in fainting, upon Rosalind.
Brief, I recover'd him, bound up his wound;
And, after some small space, being strong at heart,
He sent me hither, stranger as I am,
To tell this story, that you might excuse
His broken promise, and to give this napkin
Dyed in his blood unto the shepherd youth
That he in sport doth call his Rosalind.

ROSALIND swoons

CELIA

Why, how now, Ganymede! sweet Ganymede!

OLIVER

Many will swoon when they do look on blood.

CELIA

There is more in it. Cousin Ganymede!

OLIVER

Look, he recovers.

ROSALIND

I would I were at home.

CELIA

We'll lead you thither.
I pray you, will you take him by the arm?

OLIVER

Be of good cheer, youth: you a man! you lack a
man's heart.

ROSALIND

I do so, I confess it. Ah, sirrah, a body would
think this was well counterfeited! I pray you, tell
your brother how well I counterfeited. Heigh-ho!

OLIVER

This was not counterfeit: there is too great
testimony in your complexion that it was a passion
of earnest.

ROSALIND

Counterfeit, I assure you.

OLIVER

Well then, take a good heart and counterfeit to be a man.

ROSALIND

So I do: but, i' faith, I should have been a woman by right.

CELIA

Come, you look paler and paler: pray you, draw
homewards. Good sir, go with us.

OLIVER

That will I, for I must bear answer back
How you excuse my brother, Rosalind.

ROSALIND

I shall devise something: but, I pray you, commend
my counterfeiting to him. Will you go?

Exeunt

Act 5, Scene 1

The forest.

Enter TOUCHSTONE and AUDREY

TOUCHSTONE

We shall find a time, Audrey; patience, gentle Audrey.

AUDREY

Faith, the priest was good enough, for all the old
gentleman's saying.

TOUCHSTONE

A most wicked Sir Oliver, Audrey, a most vile
Martext. But, Audrey, there is a youth here in the
forest lays claim to you.

AUDREY

Ay, I know who 'tis; he hath no interest in me in
the world: here comes the man you mean.

TOUCHSTONE

It is meat and drink to me to see a clown: by my
troth, we that have good wits have much to answer
for; we shall be flouting; we cannot hold.

Enter WILLIAM

WILLIAM

Good even, Audrey.

AUDREY

God ye good even, William.

WILLIAM

And good even to you, sir.

TOUCHSTONE

Good even, gentle friend. Cover thy head, cover thy
head; nay, prithee, be covered. How old are you, friend?

WILLIAM

Five and twenty, sir.

TOUCHSTONE

A ripe age. Is thy name William?

WILLIAM

William, sir.

TOUCHSTONE

A fair name. Wast born i' the forest here?

WILLIAM

Ay, sir, I thank God.

TOUCHSTONE

'Thank God;' a good answer. Art rich?

WILLIAM

Faith, sir, so so.

TOUCHSTONE

'So so' is good, very good, very excellent good; and
yet it is not; it is but so so. Art thou wise?

WILLIAM

Ay, sir, I have a pretty wit.

TOUCHSTONE

Why, thou sayest well. I do now remember a saying,
'The fool doth think he is wise, but the wise man
knows himself to be a fool.' The heathen
philosopher, when he had a desire to eat a grape,
would open his lips when he put it into his mouth;
meaning thereby that grapes were made to eat and
lips to open. You do love this maid?

WILLIAM

I do, sir.

TOUCHSTONE

Give me your hand. Art thou learned?

WILLIAM

No, sir.

TOUCHSTONE

Then learn this of me: to have, is to have; for it
is a figure in rhetoric that drink, being poured out
of a cup into a glass, by filling the one doth empty
the other; for all your writers do consent that ipse
is he: now, you are not ipse, for I am he.

WILLIAM

Which he, sir?

TOUCHSTONE

He, sir, that must marry this woman. Therefore, you
clown, abandon,--which is in the vulgar leave,--the
society,--which in the boorish is company,--of this
female,--which in the common is woman; which
together is, abandon the society of this female, or,
clown, thou perishest; or, to thy better
understanding, diest; or, to wit I kill thee, make
thee away, translate thy life into death, thy
liberty into bondage: I will deal in poison with
thee, or in bastinado, or in steel; I will bandy
with thee in faction; I will o'errun thee with
policy; I will kill thee a hundred and fifty ways:
therefore tremble and depart.

AUDREY

Do, good William.

WILLIAM

God rest you merry, sir.
Exit
Enter CORIN

CORIN

Our master and mistress seeks you; come, away, away!

TOUCHSTONE

Trip, Audrey! trip, Audrey! I attend, I attend.
Exeunt

Act 5, Scene 2

The forest.

Enter ORLANDO and OLIVER

ORLANDO

Is't possible that on so little acquaintance you
should like her? that but seeing you should love
her? and loving woo? and, wooing, she should
grant? and will you persever to enjoy her?

OLIVER

Neither call the giddiness of it in question, the
poverty of her, the small acquaintance, my sudden
wooing, nor her sudden consenting; but say with me,
I love Aliena; say with her that she loves me;
consent with both that we may enjoy each other: it
shall be to your good; for my father's house and all
the revenue that was old Sir Rowland's will I
estate upon you, and here live and die a shepherd.

ORLANDO

You have my consent. Let your wedding be to-morrow:
thither will I invite the duke and all's contented
followers. Go you and prepare Aliena; for look
you, here comes my Rosalind.

Enter ROSALIND

ROSALIND

God save you, brother.

OLIVER

And you, fair sister.
Exit

ROSALIND

O, my dear Orlando, how it grieves me to see thee
wear thy heart in a scarf!

ORLANDO

It is my arm.

ROSALIND

I thought thy heart had been wounded with the claws
of a lion.

ORLANDO

Wounded it is, but with the eyes of a lady.

ROSALIND

Did your brother tell you how I counterfeited to
swoon when he showed me your handkerchief?

ORLANDO

Ay, and greater wonders than that.

ROSALIND

O, I know where you are: nay, 'tis true: there was
never any thing so sudden but the fight of two rams
and Caesar's thrasonical brag of 'I came, saw, and
overcame:' for your brother and my sister no sooner
met but they looked, no sooner looked but they
loved, no sooner loved but they sighed, no sooner
sighed but they asked one another the reason, no
sooner knew the reason but they sought the remedy;
and in these degrees have they made a pair of stairs
to marriage which they will climb incontinent, or
else be incontinent before marriage: they are in
the very wrath of love and they will together; clubs
cannot part them.

ORLANDO

They shall be married to-morrow, and I will bid the
duke to the nuptial. But, O, how bitter a thing it
is to look into happiness through another man's
eyes! By so much the more shall I to-morrow be at
the height of heart-heaviness, by how much I shall
think my brother happy in having what he wishes for.

ROSALIND

Why then, to-morrow I cannot serve your turn for Rosalind?

ORLANDO

I can live no longer by thinking.

ROSALIND

I will weary you then no longer with idle talking.
Know of me then, for now I speak to some purpose,
that I know you are a gentleman of good conceit: I
speak not this that you should bear a good opinion
of my knowledge, insomuch I say I know you are;
neither do I labour for a greater esteem than may in
some little measure draw a belief from you, to do
yourself good and not to grace me. Believe then, if
you please, that I can do strange things: I have,
since I was three year old, conversed with a
magician, most profound in his art and yet not
damnable. If you do love Rosalind so near the heart
as your gesture cries it out, when your brother
marries Aliena, shall you marry her: I know into
what straits of fortune she is driven; and it is
not impossible to me, if it appear not inconvenient
to you, to set her before your eyes tomorrow human
as she is and without any danger.

ORLANDO

Speakest thou in sober meanings?

ROSALIND

By my life, I do; which I tender dearly, though I
say I am a magician. Therefore, put you in your
best array: bid your friends; for if you will be
married to-morrow, you shall, and to Rosalind, if you will.

Enter SILVIUS and PHEBE
Look, here comes a lover of mine and a lover of hers.

PHEBE

Youth, you have done me much ungentleness,
To show the letter that I writ to you.

ROSALIND

I care not if I have: it is my study
To seem despiteful and ungentle to you:
You are there followed by a faithful shepherd;
Look upon him, love him; he worships you.

PHEBE

Good shepherd, tell this youth what 'tis to love.

SILVIUS

It is to be all made of sighs and tears;
And so am I for Phebe.

PHEBE

And I for Ganymede.

ORLANDO

And I for Rosalind.

ROSALIND

And I for no woman.

SILVIUS

It is to be all made of faith and service;
And so am I for Phebe.

PHEBE

And I for Ganymede.

ORLANDO

And I for Rosalind.

ROSALIND

And I for no woman.

SILVIUS

It is to be all made of fantasy,
All made of passion and all made of wishes,
All adoration, duty, and observance,
All humbleness, all patience and impatience,
All purity, all trial, all observance;
And so am I for Phebe.

PHEBE

And so am I for Ganymede.

ORLANDO

And so am I for Rosalind.

ROSALIND

And so am I for no woman.

PHEBE

If this be so, why blame you me to love you?

SILVIUS

If this be so, why blame you me to love you?

ORLANDO

If this be so, why blame you me to love you?

ROSALIND

Who do you speak to, 'Why blame you me to love you?'

ORLANDO

To her that is not here, nor doth not hear.

ROSALIND

Pray you, no more of this; 'tis like the howling
of Irish wolves against the moon.

To SILVIUS
I will help you, if I can:

To PHEBE
I would love you, if I could. To-morrow meet me all together.

To PHEBE
I will marry you, if ever I marry woman, and I'll be
married to-morrow:

To ORLANDO
I will satisfy you, if ever I satisfied man, and you
shall be married to-morrow:

To SILVIUS
I will content you, if what pleases you contents
you, and you shall be married to-morrow.

To ORLANDO
As you love Rosalind, meet:

To SILVIUS
as you love Phebe, meet: and as I love no woman,
I'll meet. So fare you well: I have left you commands.

SILVIUS

I'll not fail, if I live.

PHEBE

Nor I.

ORLANDO

Nor I.
Exeunt

Act 5, Scene 3

The forest.

Enter TOUCHSTONE and AUDREY

TOUCHSTONE

To-morrow is the joyful day, Audrey; to-morrow will
we be married.

AUDREY

I do desire it with all my heart; and I hope it is
no dishonest desire to desire to be a woman of the
world. Here comes two of the banished duke's pages.

Enter two Pages

First Page

Well met, honest gentleman.

TOUCHSTONE

By my troth, well met. Come, sit, sit, and a song.

Second Page

We are for you: sit i' the middle.

First Page

Shall we clap into't roundly, without hawking or
spitting or saying we are hoarse, which are the only
prologues to a bad voice?

Second Page

I'faith, i'faith; and both in a tune, like two
gipsies on a horse.

SONG.
It was a lover and his lass,
With a hey, and a ho, and a hey nonino,
That o'er the green corn-field did pass
In the spring time, the only pretty ring time,
When birds do sing, hey ding a ding, ding:
Sweet lovers love the spring.

Between the acres of the rye,
With a hey, and a ho, and a hey nonino
These pretty country folks would lie,
In spring time, &c.

This carol they began that hour,
With a hey, and a ho, and a hey nonino,
How that a life was but a flower
In spring time, &c.

And therefore take the present time,
With a hey, and a ho, and a hey nonino;
For love is crowned with the prime
In spring time, &c.

TOUCHSTONE

Truly, young gentlemen, though there was no great
matter in the ditty, yet the note was very
untuneable.

First Page

You are deceived, sir: we kept time, we lost not our time.

TOUCHSTONE

By my troth, yes; I count it but time lost to hear
such a foolish song. God be wi' you; and God mend
your voices! Come, Audrey.

Exeunt

Act 5, Scene 4

The forest.

Enter DUKE SENIOR, AMIENS, JAQUES, ORLANDO, OLIVER, and CELIA

DUKE SENIOR

Dost thou believe, Orlando, that the boy
Can do all this that he hath promised?

ORLANDO

I sometimes do believe, and sometimes do not;
As those that fear they hope, and know they fear.

Enter ROSALIND, SILVIUS, and PHEBE

ROSALIND

Patience once more, whiles our compact is urged:
You say, if I bring in your Rosalind,
You will bestow her on Orlando here?

DUKE SENIOR

That would I, had I kingdoms to give with her.

ROSALIND

And you say, you will have her, when I bring her?

ORLANDO

That would I, were I of all kingdoms king.

ROSALIND

You say, you'll marry me, if I be willing?

PHEBE

That will I, should I die the hour after.

ROSALIND

But if you do refuse to marry me,
You'll give yourself to this most faithful shepherd?

PHEBE

So is the bargain.

ROSALIND

You say, that you'll have Phebe, if she will?

SILVIUS

Though to have her and death were both one thing.

ROSALIND

I have promised to make all this matter even.
Keep you your word, O duke, to give your daughter;
You yours, Orlando, to receive his daughter:
Keep your word, Phebe, that you'll marry me,
Or else refusing me, to wed this shepherd:
Keep your word, Silvius, that you'll marry her.
If she refuse me: and from hence I go,
To make these doubts all even.

Exeunt ROSALIND and CELIA

DUKE SENIOR

I do remember in this shepherd boy
Some lively touches of my daughter's favour.

ORLANDO

My lord, the first time that I ever saw him
Methought he was a brother to your daughter:
But, my good lord, this boy is forest-born,
And hath been tutor'd in the rudiments
Of many desperate studies by his uncle,
Whom he reports to be a great magician,
Obscured in the circle of this forest.

Enter TOUCHSTONE and AUDREY

JAQUES

There is, sure, another flood toward, and these
couples are coming to the ark. Here comes a pair of
very strange beasts, which in all tongues are called fools.

TOUCHSTONE

Salutation and greeting to you all!

JAQUES

Good my lord, bid him welcome: this is the
motley-minded gentleman that I have so often met in
the forest: he hath been a courtier, he swears.

TOUCHSTONE

If any man doubt that, let him put me to my
purgation. I have trod a measure; I have flattered
a lady; I have been politic with my friend, smooth
with mine enemy; I have undone three tailors; I have
had four quarrels, and like to have fought one.

JAQUES

And how was that ta'en up?

TOUCHSTONE

Faith, we met, and found the quarrel was upon the
seventh cause.

JAQUES

How seventh cause? Good my lord, like this fellow.

DUKE SENIOR

I like him very well.

TOUCHSTONE

God 'ild you, sir; I desire you of the like. I
press in here, sir, amongst the rest of the country
copulatives, to swear and to forswear: according as
marriage binds and blood breaks: a poor virgin,
sir, an ill-favoured thing, sir, but mine own; a poor
humour of mine, sir, to take that that no man else
will: rich honesty dwells like a miser, sir, in a
poor house; as your pearl in your foul oyster.

DUKE SENIOR

By my faith, he is very swift and sententious.

TOUCHSTONE

According to the fool's bolt, sir, and such dulcet diseases.

JAQUES

But, for the seventh cause; how did you find the
quarrel on the seventh cause?

TOUCHSTONE

Upon a lie seven times removed:--bear your body more
seeming, Audrey:--as thus, sir. I did dislike the
cut of a certain courtier's beard: he sent me word,
if I said his beard was not cut well, he was in the
mind it was: this is called the Retort Courteous.
If I sent him word again 'it was not well cut,' he
would send me word, he cut it to please himself:
this is called the Quip Modest. If again 'it was
not well cut,' he disabled my judgment: this is
called the Reply Churlish. If again 'it was not
well cut,' he would answer, I spake not true: this
is called the Reproof Valiant. If again 'it was not
well cut,' he would say I lied: this is called the
Counter-cheque Quarrelsome: and so to the Lie
Circumstantial and the Lie Direct.

JAQUES

And how oft did you say his beard was not well cut?

TOUCHSTONE

I durst go no further than the Lie Circumstantial,
nor he durst not give me the Lie Direct; and so we
measured swords and parted.

JAQUES

Can you nominate in order now the degrees of the lie?

TOUCHSTONE

O sir, we quarrel in print, by the book; as you have
books for good manners: I will name you the degrees.
The first, the Retort Courteous; the second, the
Quip Modest; the third, the Reply Churlish; the
fourth, the Reproof Valiant; the fifth, the
Countercheque Quarrelsome; the sixth, the Lie with
Circumstance; the seventh, the Lie Direct. All
these you may avoid but the Lie Direct; and you may
avoid that too, with an If. I knew when seven
justices could not take up a quarrel, but when the
parties were met themselves, one of them thought but
of an If, as, 'If you said so, then I said so;' and
they shook hands and swore brothers. Your If is the
only peacemaker; much virtue in If.

JAQUES

Is not this a rare fellow, my lord? he's as good at
any thing and yet a fool.

DUKE SENIOR

He uses his folly like a stalking-horse and under
the presentation of that he shoots his wit.

Enter HYMEN, ROSALIND, and CELIA
Still Music

HYMEN

Then is there mirth in heaven,
When earthly things made even
Atone together.
Good duke, receive thy daughter
Hymen from heaven brought her,
Yea, brought her hither,
That thou mightst join her hand with his
Whose heart within his bosom is.

ROSALIND

[To DUKE SENIOR] To you I give myself, for I am yours.
To ORLANDO
To you I give myself, for I am yours.

DUKE SENIOR

If there be truth in sight, you are my daughter.

ORLANDO

If there be truth in sight, you are my Rosalind.

PHEBE

If sight and shape be true,
Why then, my love adieu!

ROSALIND

I'll have no father, if you be not he:
I'll have no husband, if you be not he:
Nor ne'er wed woman, if you be not she.

HYMEN

Peace, ho! I bar confusion:
'Tis I must make conclusion
Of these most strange events:
Here's eight that must take hands
To join in Hymen's bands,
If truth holds true contents.
You and you no cross shall part:
You and you are heart in heart
You to his love must accord,
Or have a woman to your lord:
You and you are sure together,
As the winter to foul weather.
Whiles a wedlock-hymn we sing,
Feed yourselves with questioning;
That reason wonder may diminish,
How thus we met, and these things finish.

SONG.
Wedding is great Juno's crown:
O blessed bond of board and bed!
'Tis Hymen peoples every town;
High wedlock then be honoured:
Honour, high honour and renown,
To Hymen, god of every town!

DUKE SENIOR

O my dear niece, welcome thou art to me!
Even daughter, welcome, in no less degree.

PHEBE

I will not eat my word, now thou art mine;
Thy faith my fancy to thee doth combine.

Enter JAQUES DE BOYS

JAQUES DE BOYS

Let me have audience for a word or two:
I am the second son of old Sir Rowland,
That bring these tidings to this fair assembly.
Duke Frederick, hearing how that every day
Men of great worth resorted to this forest,
Address'd a mighty power; which were on foot,
In his own conduct, purposely to take
His brother here and put him to the sword:
And to the skirts of this wild wood he came;
Where meeting with an old religious man,
After some question with him, was converted
Both from his enterprise and from the world,
His crown bequeathing to his banish'd brother,
And all their lands restored to them again
That were with him exiled. This to be true,
I do engage my life.

DUKE SENIOR

Welcome, young man;
Thou offer'st fairly to thy brothers' wedding:
To one his lands withheld, and to the other
A land itself at large, a potent dukedom.
First, in this forest, let us do those ends
That here were well begun and well begot:
And after, every of this happy number
That have endured shrewd days and nights with us
Shall share the good of our returned fortune,
According to the measure of their states.
Meantime, forget this new-fall'n dignity
And fall into our rustic revelry.
Play, music! And you, brides and bridegrooms all,
With measure heap'd in joy, to the measures fall.

JAQUES

Sir, by your patience. If I heard you rightly,
The duke hath put on a religious life
And thrown into neglect the pompous court?

JAQUES DE BOYS

He hath.

JAQUES

To him will I : out of these convertites
There is much matter to be heard and learn'd.

To DUKE SENIOR
You to your former honour I bequeath;
Your patience and your virtue well deserves it:

To ORLANDO
You to a love that your true faith doth merit:

To OLIVER
You to your land and love and great allies:

To SILVIUS
You to a long and well-deserved bed:

To TOUCHSTONE
And you to wrangling; for thy loving voyage
Is but for two months victuall'd. So, to your pleasures:
I am for other than for dancing measures.

DUKE SENIOR

Stay, Jaques, stay.

JAQUES To see no pastime I

what you would have
I'll stay to know at your abandon'd cave.

Exit

DUKE SENIOR

Proceed, proceed: we will begin these rites,
As we do trust they'll end, in true delights.

A dance
EPILOGUE


ROSALIND

It is not the fashion to see the lady the epilogue;
but it is no more unhandsome than to see the lord
the prologue. If it be true that good wine needs
no bush, 'tis true that a good play needs no
epilogue; yet to good wine they do use good bushes,
and good plays prove the better by the help of good
epilogues. What a case am I in then, that am
neither a good epilogue nor cannot insinuate with
you in the behalf of a good play! I am not
furnished like a beggar, therefore to beg will not
become me: my way is to conjure you; and I'll begin
with the women. I charge you, O women, for the love
you bear to men, to like as much of this play as
please you: and I charge you, O men, for the love
you bear to women--as I perceive by your simpering,
none of you hates them--that between you and the
women the play may please. If I were a woman I
would kiss as many of you as had beards that pleased
me, complexions that liked me and breaths that I
defied not: and, I am sure, as many as have good
beards or good faces or sweet breaths will, for my
kind offer, when I make curtsy, bid me farewell.

Exeunt

Cymbeline

Act 1, Scene 1

Britain. The garden of Cymbeline's palace.

Enter two Gentlemen

First Gentleman

You do not meet a man but frowns: our bloods
No more obey the heavens than our courtiers
Still seem as does the king.

Second Gentleman

But what's the matter?

First Gentleman

His daughter, and the heir of's kingdom, whom
He purposed to his wife's sole son--a widow
That late he married--hath referr'd herself
Unto a poor but worthy gentleman: she's wedded;
Her husband banish'd; she imprison'd: all
Is outward sorrow; though I think the king
Be touch'd at very heart.

Second Gentleman

None but the king?

First Gentleman

He that hath lost her too; so is the queen,
That most desired the match; but not a courtier,
Although they wear their faces to the bent
Of the king's look's, hath a heart that is not
Glad at the thing they scowl at.

Second Gentleman

And why so?

First Gentleman

He that hath miss'd the princess is a thing
Too bad for bad report: and he that hath her--
I mean, that married her, alack, good man!
And therefore banish'd--is a creature such
As, to seek through the regions of the earth
For one his like, there would be something failing
In him that should compare. I do not think
So fair an outward and such stuff within
Endows a man but he.

Second Gentleman

You speak him far.

First Gentleman

I do extend him, sir, within himself,
Crush him together rather than unfold
His measure duly.

Second Gentleman

What's his name and birth?

First Gentleman

I cannot delve him to the root: his father
Was call'd Sicilius, who did join his honour
Against the Romans with Cassibelan,
But had his titles by Tenantius whom
He served with glory and admired success,
So gain'd the sur-addition Leonatus;
And had, besides this gentleman in question,
Two other sons, who in the wars o' the time
Died with their swords in hand; for which
their father,
Then old and fond of issue, took such sorrow
That he quit being, and his gentle lady,
Big of this gentleman our theme, deceased
As he was born. The king he takes the babe
To his protection, calls him Posthumus Leonatus,
Breeds him and makes him of his bed-chamber,
Puts to him all the learnings that his time
Could make him the receiver of; which he took,
As we do air, fast as 'twas minister'd,
And in's spring became a harvest, lived in court--
Which rare it is to do--most praised, most loved,
A sample to the youngest, to the more mature
A glass that feated them, and to the graver
A child that guided dotards; to his mistress,
For whom he now is banish'd, her own price
Proclaims how she esteem'd him and his virtue;
By her election may be truly read
What kind of man he is.

Second Gentleman

I honour him
Even out of your report. But, pray you, tell me,
Is she sole child to the king?

First Gentleman

His only child.
He had two sons: if this be worth your hearing,
Mark it: the eldest of them at three years old,
I' the swathing-clothes the other, from their nursery
Were stol'n, and to this hour no guess in knowledge
Which way they went.

Second Gentleman

How long is this ago?

First Gentleman

Some twenty years.

Second Gentleman

That a king's children should be so convey'd,
So slackly guarded, and the search so slow,
That could not trace them!

First Gentleman

Howsoe'er 'tis strange,
Or that the negligence may well be laugh'd at,
Yet is it true, sir.

Second Gentleman

I do well believe you.

First Gentleman

We must forbear: here comes the gentleman,
The queen, and princess.

Exeunt
Enter the QUEEN, POSTHUMUS LEONATUS, and IMOGEN

QUEEN

No, be assured you shall not find me, daughter,
After the slander of most stepmothers,
Evil-eyed unto you: you're my prisoner, but
Your gaoler shall deliver you the keys
That lock up your restraint. For you, Posthumus,
So soon as I can win the offended king,
I will be known your advocate: marry, yet
The fire of rage is in him, and 'twere good
You lean'd unto his sentence with what patience
Your wisdom may inform you.

POSTHUMUS LEONATUS

Please your highness,
I will from hence to-day.

QUEEN

You know the peril.
I'll fetch a turn about the garden, pitying
The pangs of barr'd affections, though the king
Hath charged you should not speak together.

Exit

IMOGEN

O
Dissembling courtesy! How fine this tyrant
Can tickle where she wounds! My dearest husband,
I something fear my father's wrath; but nothing--
Always reserved my holy duty--what
His rage can do on me: you must be gone;
And I shall here abide the hourly shot
Of angry eyes, not comforted to live,
But that there is this jewel in the world
That I may see again.

POSTHUMUS LEONATUS

My queen! my mistress!
O lady, weep no more, lest I give cause
To be suspected of more tenderness
Than doth become a man. I will remain
The loyal'st husband that did e'er plight troth:
My residence in Rome at one Philario's,
Who to my father was a friend, to me
Known but by letter: thither write, my queen,
And with mine eyes I'll drink the words you send,
Though ink be made of gall.

Re-enter QUEEN

QUEEN

Be brief, I pray you:
If the king come, I shall incur I know not
How much of his displeasure.

Aside
Yet I'll move him
To walk this way: I never do him wrong,
But he does buy my injuries, to be friends;
Pays dear for my offences.

Exit

POSTHUMUS LEONATUS

Should we be taking leave
As long a term as yet we have to live,
The loathness to depart would grow. Adieu!

IMOGEN

Nay, stay a little:
Were you but riding forth to air yourself,
Such parting were too petty. Look here, love;
This diamond was my mother's: take it, heart;
But keep it till you woo another wife,
When Imogen is dead.

POSTHUMUS LEONATUS

How, how! another?
You gentle gods, give me but this I have,
And sear up my embracements from a next
With bonds of death!

Putting on the ring
Remain, remain thou here
While sense can keep it on. And, sweetest, fairest,
As I my poor self did exchange for you,
To your so infinite loss, so in our trifles
I still win of you: for my sake wear this;
It is a manacle of love; I'll place it
Upon this fairest prisoner.

Putting a bracelet upon her arm

IMOGEN

O the gods!
When shall we see again?

Enter CYMBELINE and Lords

POSTHUMUS LEONATUS

Alack, the king!

CYMBELINE

Thou basest thing, avoid! hence, from my sight!
If after this command thou fraught the court
With thy unworthiness, thou diest: away!
Thou'rt poison to my blood.

POSTHUMUS LEONATUS

The gods protect you!
And bless the good remainders of the court! I am gone.

Exit

IMOGEN

There cannot be a pinch in death
More sharp than this is.

CYMBELINE

O disloyal thing,
That shouldst repair my youth, thou heap'st
A year's age on me.

IMOGEN

I beseech you, sir,
Harm not yourself with your vexation
I am senseless of your wrath; a touch more rare
Subdues all pangs, all fears.

CYMBELINE

Past grace? obedience?

IMOGEN

Past hope, and in despair; that way, past grace.

CYMBELINE

That mightst have had the sole son of my queen!

IMOGEN

O blest, that I might not! I chose an eagle,
And did avoid a puttock.

CYMBELINE

Thou took'st a beggar; wouldst have made my throne
A seat for baseness.

IMOGEN

No; I rather added
A lustre to it.

CYMBELINE

O thou vile one!

IMOGEN

Sir,
It is your fault that I have loved Posthumus:
You bred him as my playfellow, and he is
A man worth any woman, overbuys me
Almost the sum he pays.

CYMBELINE

What, art thou mad?

IMOGEN

Almost, sir: heaven restore me! Would I were
A neat-herd's daughter, and my Leonatus
Our neighbour shepherd's son!

CYMBELINE

Thou foolish thing!
Re-enter QUEEN
They were again together: you have done
Not after our command. Away with her,
And pen her up.

QUEEN

Beseech your patience. Peace,
Dear lady daughter, peace! Sweet sovereign,
Leave us to ourselves; and make yourself some comfort
Out of your best advice.

CYMBELINE

Nay, let her languish
A drop of blood a day; and, being aged,
Die of this folly!

Exeunt CYMBELINE and Lords

QUEEN

Fie! you must give way.
Enter PISANIO
Here is your servant. How now, sir! What news?

PISANIO

My lord your son drew on my master.

QUEEN

Ha!
No harm, I trust, is done?

PISANIO

There might have been,
But that my master rather play'd than fought
And had no help of anger: they were parted
By gentlemen at hand.

QUEEN

I am very glad on't.

IMOGEN

Your son's my father's friend; he takes his part.
To draw upon an exile! O brave sir!
I would they were in Afric both together;
Myself by with a needle, that I might prick
The goer-back. Why came you from your master?

PISANIO

On his command: he would not suffer me
To bring him to the haven; left these notes
Of what commands I should be subject to,
When 't pleased you to employ me.

QUEEN

This hath been
Your faithful servant: I dare lay mine honour
He will remain so.

PISANIO

I humbly thank your highness.

QUEEN

Pray, walk awhile.

IMOGEN

About some half-hour hence,
I pray you, speak with me: you shall at least
Go see my lord aboard: for this time leave me.

Exeunt

Act 1, Scene 2

The same. A public place.

Enter CLOTEN and two Lords

First Lord

Sir, I would advise you to shift a shirt; the
violence of action hath made you reek as a
sacrifice: where air comes out, air comes in:
there's none abroad so wholesome as that you vent.

CLOTEN

If my shirt were bloody, then to shift it. Have I hurt him?

Second Lord

[Aside] No, 'faith; not so much as his patience.

First Lord

Hurt him! his body's a passable carcass, if he be
not hurt: it is a thoroughfare for steel, if it be not hurt.

Second Lord

[Aside] His steel was in debt; it went o' the
backside the town.

CLOTEN

The villain would not stand me.

Second Lord

[Aside] No; but he fled forward still, toward your face.

First Lord

Stand you! You have land enough of your own: but
he added to your having; gave you some ground.

Second Lord

[Aside] As many inches as you have oceans. Puppies!

CLOTEN

I would they had not come between us.

Second Lord

[Aside] So would I, till you had measured how long
a fool you were upon the ground.

CLOTEN

And that she should love this fellow and refuse me!

Second Lord

[Aside] If it be a sin to make a true election, she
is damned.

First Lord

Sir, as I told you always, her beauty and her brain
go not together: she's a good sign, but I have seen
small reflection of her wit.

Second Lord

[Aside] She shines not upon fools, lest the
reflection should hurt her.

CLOTEN

Come, I'll to my chamber. Would there had been some
hurt done!

Second Lord

[Aside] I wish not so; unless it had been the fall
of an ass, which is no great hurt.

CLOTEN

You'll go with us?

First Lord

I'll attend your lordship.

CLOTEN

Nay, come, let's go together.

Second Lord

Well, my lord.
Exeunt

Act 1, Scene 3

A room in Cymbeline's palace.

Enter IMOGEN and PISANIO

IMOGEN

I would thou grew'st unto the shores o' the haven,
And question'dst every sail: if he should write
And not have it, 'twere a paper lost,
As offer'd mercy is. What was the last
That he spake to thee?

PISANIO

It was his queen, his queen!

IMOGEN

Then waved his handkerchief?

PISANIO

And kiss'd it, madam.

IMOGEN

Senseless Linen! happier therein than I!
And that was all?

PISANIO

No, madam; for so long
As he could make me with this eye or ear
Distinguish him from others, he did keep
The deck, with glove, or hat, or handkerchief,
Still waving, as the fits and stirs of 's mind
Could best express how slow his soul sail'd on,
How swift his ship.

IMOGEN

Thou shouldst have made him
As little as a crow, or less, ere left
To after-eye him.

PISANIO

Madam, so I did.

IMOGEN

I would have broke mine eye-strings; crack'd them, but
To look upon him, till the diminution
Of space had pointed him sharp as my needle,
Nay, follow'd him, till he had melted from
The smallness of a gnat to air, and then
Have turn'd mine eye and wept. But, good Pisanio,
When shall we hear from him?

PISANIO

Be assured, madam,
With his next vantage.

IMOGEN

I did not take my leave of him, but had
Most pretty things to say: ere I could tell him
How I would think on him at certain hours
Such thoughts and such, or I could make him swear
The shes of Italy should not betray
Mine interest and his honour, or have charged him,
At the sixth hour of morn, at noon, at midnight,
To encounter me with orisons, for then
I am in heaven for him; or ere I could
Give him that parting kiss which I had set
Betwixt two charming words, comes in my father
And like the tyrannous breathing of the north
Shakes all our buds from growing.

Enter a Lady

Lady

The queen, madam,
Desires your highness' company.

IMOGEN

Those things I bid you do, get them dispatch'd.
I will attend the queen.

PISANIO

Madam, I shall.
Exeunt

Act 1, Scene 4

Rome. Philario's house.

Enter PHILARIO, IACHIMO, a Frenchman, a Dutchman, and a Spaniard

IACHIMO

Believe it, sir, I have seen him in Britain: he was
then of a crescent note, expected to prove so worthy
as since he hath been allowed the name of; but I
could then have looked on him without the help of
admiration, though the catalogue of his endowments
had been tabled by his side and I to peruse him by items.

PHILARIO

You speak of him when he was less furnished than now
he is with that which makes him both without and within.

Frenchman

I have seen him in France: we had very many there
could behold the sun with as firm eyes as he.

IACHIMO

This matter of marrying his king's daughter, wherein
he must be weighed rather by her value than his own,
words him, I doubt not, a great deal from the matter.

Frenchman

And then his banishment.

IACHIMO

Ay, and the approbation of those that weep this
lamentable divorce under her colours are wonderfully
to extend him; be it but to fortify her judgment,
which else an easy battery might lay flat, for
taking a beggar without less quality. But how comes
it he is to sojourn with you? How creeps
acquaintance?

PHILARIO

His father and I were soldiers together; to whom I
have been often bound for no less than my life.
Here comes the Briton: let him be so entertained
amongst you as suits, with gentlemen of your
knowing, to a stranger of his quality.

Enter POSTHUMUS LEONATUS
I beseech you all, be better known to this
gentleman; whom I commend to you as a noble friend
of mine: how worthy he is I will leave to appear
hereafter, rather than story him in his own hearing.

Frenchman

Sir, we have known together in Orleans.

POSTHUMUS LEONATUS

Since when I have been debtor to you for courtesies,
which I will be ever to pay and yet pay still.

Frenchman

Sir, you o'er-rate my poor kindness: I was glad I
did atone my countryman and you; it had been pity
you should have been put together with so mortal a
purpose as then each bore, upon importance of so
slight and trivial a nature.

POSTHUMUS LEONATUS

By your pardon, sir, I was then a young traveller;
rather shunned to go even with what I heard than in
my every action to be guided by others' experiences:
but upon my mended judgment--if I offend not to say
it is mended--my quarrel was not altogether slight.

Frenchman

'Faith, yes, to be put to the arbitrement of swords,
and by such two that would by all likelihood have
confounded one the other, or have fallen both.

IACHIMO

Can we, with manners, ask what was the difference?

Frenchman

Safely, I think: 'twas a contention in public,
which may, without contradiction, suffer the report.
It was much like an argument that fell out last
night, where each of us fell in praise of our
country mistresses; this gentleman at that time
vouching--and upon warrant of bloody
affirmation--his to be more fair, virtuous, wise,
chaste, constant-qualified and less attemptable
than any the rarest of our ladies in France.

IACHIMO

That lady is not now living, or this gentleman's
opinion by this worn out.

POSTHUMUS LEONATUS

She holds her virtue still and I my mind.

IACHIMO

You must not so far prefer her 'fore ours of Italy.

POSTHUMUS LEONATUS

Being so far provoked as I was in France, I would
abate her nothing, though I profess myself her
adorer, not her friend.

IACHIMO

As fair and as good--a kind of hand-in-hand
comparison--had been something too fair and too good
for any lady in Britain. If she went before others
I have seen, as that diamond of yours outlustres
many I have beheld. I could not but believe she
excelled many: but I have not seen the most
precious diamond that is, nor you the lady.

POSTHUMUS LEONATUS

I praised her as I rated her: so do I my stone.

IACHIMO

What do you esteem it at?

POSTHUMUS LEONATUS

More than the world enjoys.

IACHIMO

Either your unparagoned mistress is dead, or she's
outprized by a trifle.

POSTHUMUS LEONATUS

You are mistaken: the one may be sold, or given, if
there were wealth enough for the purchase, or merit
for the gift: the other is not a thing for sale,
and only the gift of the gods.

IACHIMO

Which the gods have given you?

POSTHUMUS LEONATUS

Which, by their graces, I will keep.

IACHIMO

You may wear her in title yours: but, you know,
strange fowl light upon neighbouring ponds. Your
ring may be stolen too: so your brace of unprizable
estimations; the one is but frail and the other
casual; a cunning thief, or a that way accomplished
courtier, would hazard the winning both of first and last.

POSTHUMUS LEONATUS

Your Italy contains none so accomplished a courtier
to convince the honour of my mistress, if, in the
holding or loss of that, you term her frail. I do
nothing doubt you have store of thieves;
notwithstanding, I fear not my ring.

PHILARIO

Let us leave here, gentlemen.

POSTHUMUS LEONATUS

Sir, with all my heart. This worthy signior, I
thank him, makes no stranger of me; we are familiar at first.

IACHIMO

With five times so much conversation, I should get
ground of your fair mistress, make her go back, even
to the yielding, had I admittance and opportunity to friend.

POSTHUMUS LEONATUS

No, no.

IACHIMO

I dare thereupon pawn the moiety of my estate to
your ring; which, in my opinion, o'ervalues it
something: but I make my wager rather against your
confidence than her reputation: and, to bar your
offence herein too, I durst attempt it against any
lady in the world.

POSTHUMUS LEONATUS

You are a great deal abused in too bold a
persuasion; and I doubt not you sustain what you're
worthy of by your attempt.

IACHIMO

What's that?

POSTHUMUS LEONATUS

A repulse: though your attempt, as you call it,
deserve more; a punishment too.

PHILARIO

Gentlemen, enough of this: it came in too suddenly;
let it die as it was born, and, I pray you, be
better acquainted.

IACHIMO

Would I had put my estate and my neighbour's on the
approbation of what I have spoke!

POSTHUMUS LEONATUS

What lady would you choose to assail?

IACHIMO

Yours; whom in constancy you think stands so safe.
I will lay you ten thousand ducats to your ring,
that, commend me to the court where your lady is,
with no more advantage than the opportunity of a
second conference, and I will bring from thence
that honour of hers which you imagine so reserved.

POSTHUMUS LEONATUS

I will wage against your gold, gold to it: my ring
I hold dear as my finger; 'tis part of it.

IACHIMO

You are afraid, and therein the wiser. If you buy
ladies' flesh at a million a dram, you cannot
preserve it from tainting: but I see you have some
religion in you, that you fear.

POSTHUMUS LEONATUS

This is but a custom in your tongue; you bear a
graver purpose, I hope.

IACHIMO

I am the master of my speeches, and would undergo
what's spoken, I swear.

POSTHUMUS LEONATUS

Will you? I shall but lend my diamond till your
return: let there be covenants drawn between's: my
mistress exceeds in goodness the hugeness of your
unworthy thinking: I dare you to this match: here's my ring.

PHILARIO

I will have it no lay.

IACHIMO

By the gods, it is one. If I bring you no
sufficient testimony that I have enjoyed the dearest
bodily part of your mistress, my ten thousand ducats
are yours; so is your diamond too: if I come off,
and leave her in such honour as you have trust in,
she your jewel, this your jewel, and my gold are
yours: provided I have your commendation for my more
free entertainment.

POSTHUMUS LEONATUS

I embrace these conditions; let us have articles
betwixt us. Only, thus far you shall answer: if
you make your voyage upon her and give me directly
to understand you have prevailed, I am no further
your enemy; she is not worth our debate: if she
remain unseduced, you not making it appear
otherwise, for your ill opinion and the assault you
have made to her chastity you shall answer me with
your sword.

IACHIMO

Your hand; a covenant: we will have these things set
down by lawful counsel, and straight away for
Britain, lest the bargain should catch cold and
starve: I will fetch my gold and have our two
wagers recorded.

POSTHUMUS LEONATUS

Agreed.
Exeunt POSTHUMUS LEONATUS and IACHIMO

Frenchman

Will this hold, think you?

PHILARIO

Signior Iachimo will not from it.
Pray, let us follow 'em.

Exeunt

Act 1, Scene 5

Britain. A room in Cymbeline's palace.

Enter QUEEN, Ladies, and CORNELIUS

QUEEN

Whiles yet the dew's on ground, gather those flowers;
Make haste: who has the note of them?

First Lady

I, madam.

QUEEN

Dispatch.
Exeunt Ladies
Now, master doctor, have you brought those drugs?

CORNELIUS

Pleaseth your highness, ay: here they are, madam:
Presenting a small box
But I beseech your grace, without offence,--
My conscience bids me ask--wherefore you have
Commanded of me those most poisonous compounds,
Which are the movers of a languishing death;
But though slow, deadly?

QUEEN

I wonder, doctor,
Thou ask'st me such a question. Have I not been
Thy pupil long? Hast thou not learn'd me how
To make perfumes? distil? preserve? yea, so
That our great king himself doth woo me oft
For my confections? Having thus far proceeded,--
Unless thou think'st me devilish--is't not meet
That I did amplify my judgment in
Other conclusions? I will try the forces
Of these thy compounds on such creatures as
We count not worth the hanging, but none human,
To try the vigour of them and apply
Allayments to their act, and by them gather
Their several virtues and effects.

CORNELIUS

Your highness
Shall from this practise but make hard your heart:
Besides, the seeing these effects will be
Both noisome and infectious.

QUEEN

O, content thee.
Enter PISANIO
Aside
Here comes a flattering rascal; upon him
Will I first work: he's for his master,
An enemy to my son. How now, Pisanio!
Doctor, your service for this time is ended;
Take your own way.

CORNELIUS

[Aside] I do suspect you, madam;
But you shall do no harm.

QUEEN

[To PISANIO] Hark thee, a word.

CORNELIUS

[Aside] I do not like her. She doth think she has
Strange lingering poisons: I do know her spirit,
And will not trust one of her malice with
A drug of such damn'd nature. Those she has
Will stupefy and dull the sense awhile;
Which first, perchance, she'll prove on
cats and dogs,
Then afterward up higher: but there is
No danger in what show of death it makes,
More than the locking-up the spirits a time,
To be more fresh, reviving. She is fool'd
With a most false effect; and I the truer,
So to be false with her.

QUEEN

No further service, doctor,
Until I send for thee.

CORNELIUS

I humbly take my leave.
Exit

QUEEN

Weeps she still, say'st thou? Dost thou think in time
She will not quench and let instructions enter
Where folly now possesses? Do thou work:
When thou shalt bring me word she loves my son,
I'll tell thee on the instant thou art then
As great as is thy master, greater, for
His fortunes all lie speechless and his name
Is at last gasp: return he cannot, nor
Continue where he is: to shift his being
Is to exchange one misery with another,
And every day that comes comes to decay
A day's work in him. What shalt thou expect,
To be depender on a thing that leans,
Who cannot be new built, nor has no friends,
So much as but to prop him?

The QUEEN drops the box: PISANIO takes it up
Thou takest up
Thou know'st not what; but take it for thy labour:
It is a thing I made, which hath the king
Five times redeem'd from death: I do not know
What is more cordial. Nay, I prethee, take it;
It is an earnest of a further good
That I mean to thee. Tell thy mistress how
The case stands with her; do't as from thyself.
Think what a chance thou changest on, but think
Thou hast thy mistress still, to boot, my son,
Who shall take notice of thee: I'll move the king
To any shape of thy preferment such
As thou'lt desire; and then myself, I chiefly,
That set thee on to this desert, am bound
To load thy merit richly. Call my women:
Think on my words.

Exit PISANIO
A sly and constant knave,
Not to be shaked; the agent for his master
And the remembrancer of her to hold
The hand-fast to her lord. I have given him that
Which, if he take, shall quite unpeople her
Of liegers for her sweet, and which she after,
Except she bend her humour, shall be assured
To taste of too.

Re-enter PISANIO and Ladies
So, so: well done, well done:
The violets, cowslips, and the primroses,
Bear to my closet. Fare thee well, Pisanio;
Think on my words.

Exeunt QUEEN and Ladies

PISANIO

And shall do:
But when to my good lord I prove untrue,
I'll choke myself: there's all I'll do for you.

Exit

Act 1, Scene 6

The same. Another room in the palace.

Enter IMOGEN

IMOGEN

A father cruel, and a step-dame false;
A foolish suitor to a wedded lady,
That hath her husband banish'd;--O, that husband!
My supreme crown of grief! and those repeated
Vexations of it! Had I been thief-stol'n,
As my two brothers, happy! but most miserable
Is the desire that's glorious: blest be those,
How mean soe'er, that have their honest wills,
Which seasons comfort. Who may this be? Fie!

Enter PISANIO and IACHIMO

PISANIO

Madam, a noble gentleman of Rome,
Comes from my lord with letters.

IACHIMO

Change you, madam?
The worthy Leonatus is in safety
And greets your highness dearly.

Presents a letter

IMOGEN

Thanks, good sir:
You're kindly welcome.

IACHIMO

[Aside] All of her that is out of door most rich!
If she be furnish'd with a mind so rare,
She is alone the Arabian bird, and I
Have lost the wager. Boldness be my friend!
Arm me, audacity, from head to foot!
Or, like the Parthian, I shall flying fight;
Rather directly fly.

IMOGEN

[Reads] 'He is one of the noblest note, to whose
kindnesses I am most infinitely tied. Reflect upon
him accordingly, as you value your trust--
LEONATUS.'
So far I read aloud:
But even the very middle of my heart
Is warm'd by the rest, and takes it thankfully.
You are as welcome, worthy sir, as I
Have words to bid you, and shall find it so
In all that I can do.

IACHIMO

Thanks, fairest lady.
What, are men mad? Hath nature given them eyes
To see this vaulted arch, and the rich crop
Of sea and land, which can distinguish 'twixt
The fiery orbs above and the twinn'd stones
Upon the number'd beach? and can we not
Partition make with spectacles so precious
'Twixt fair and foul?

IMOGEN

What makes your admiration?

IACHIMO

It cannot be i' the eye, for apes and monkeys
'Twixt two such shes would chatter this way and
Contemn with mows the other; nor i' the judgment,
For idiots in this case of favour would
Be wisely definite; nor i' the appetite;
Sluttery to such neat excellence opposed
Should make desire vomit emptiness,
Not so allured to feed.

IMOGEN

What is the matter, trow?

IACHIMO

The cloyed will,
That satiate yet unsatisfied desire, that tub
Both fill'd and running, ravening first the lamb
Longs after for the garbage.

IMOGEN

What, dear sir,
Thus raps you? Are you well?

IACHIMO

Thanks, madam; well.
To PISANIO
Beseech you, sir, desire
My man's abode where I did leave him: he
Is strange and peevish.

PISANIO

I was going, sir,
To give him welcome.

Exit

IMOGEN

Continues well my lord? His health, beseech you?

IACHIMO

Well, madam.

IMOGEN

Is he disposed to mirth? I hope he is.

IACHIMO

Exceeding pleasant; none a stranger there
So merry and so gamesome: he is call'd
The Briton reveller.

IMOGEN

When he was here,
He did incline to sadness, and oft-times
Not knowing why.

IACHIMO

I never saw him sad.
There is a Frenchman his companion, one
An eminent monsieur, that, it seems, much loves
A Gallian girl at home; he furnaces
The thick sighs from him, whiles the jolly Briton--
Your lord, I mean--laughs from's free lungs, cries 'O,
Can my sides hold, to think that man, who knows
By history, report, or his own proof,
What woman is, yea, what she cannot choose
But must be, will his free hours languish for
Assured bondage?'

IMOGEN

Will my lord say so?

IACHIMO

Ay, madam, with his eyes in flood with laughter:
It is a recreation to be by
And hear him mock the Frenchman. But, heavens know,
Some men are much to blame.

IMOGEN

Not he, I hope.

IACHIMO

Not he: but yet heaven's bounty towards him might
Be used more thankfully. In himself, 'tis much;
In you, which I account his beyond all talents,
Whilst I am bound to wonder, I am bound
To pity too.

IMOGEN

What do you pity, sir?

IACHIMO

Two creatures heartily.

IMOGEN

Am I one, sir?
You look on me: what wreck discern you in me
Deserves your pity?

IACHIMO

Lamentable! What,
To hide me from the radiant sun and solace
I' the dungeon by a snuff?

IMOGEN

I pray you, sir,
Deliver with more openness your answers
To my demands. Why do you pity me?

IACHIMO

That others do--
I was about to say--enjoy your--But
It is an office of the gods to venge it,
Not mine to speak on 't.

IMOGEN

You do seem to know
Something of me, or what concerns me: pray you,--
Since doubling things go ill often hurts more
Than to be sure they do; for certainties
Either are past remedies, or, timely knowing,
The remedy then born--discover to me
What both you spur and stop.

IACHIMO

Had I this cheek
To bathe my lips upon; this hand, whose touch,
Whose every touch, would force the feeler's soul
To the oath of loyalty; this object, which
Takes prisoner the wild motion of mine eye,
Fixing it only here; should I, damn'd then,
Slaver with lips as common as the stairs
That mount the Capitol; join gripes with hands
Made hard with hourly falsehood--falsehood, as
With labour; then by-peeping in an eye
Base and unlustrous as the smoky light
That's fed with stinking tallow; it were fit
That all the plagues of hell should at one time
Encounter such revolt.

IMOGEN

My lord, I fear,
Has forgot Britain.

IACHIMO

And himself. Not I,
Inclined to this intelligence, pronounce
The beggary of his change; but 'tis your graces
That from pay mutest conscience to my tongue
Charms this report out.

IMOGEN

Let me hear no more.

IACHIMO

O dearest soul! your cause doth strike my heart
With pity, that doth make me sick. A lady
So fair, and fasten'd to an empery,
Would make the great'st king double,--to be partner'd
With tomboys hired with that self-exhibition
Which your own coffers yield! with diseased ventures
That play with all infirmities for gold
Which rottenness can lend nature! such boil'd stuff
As well might poison poison! Be revenged;
Or she that bore you was no queen, and you
Recoil from your great stock.

IMOGEN

Revenged!
How should I be revenged? If this be true,--
As I have such a heart that both mine ears
Must not in haste abuse--if it be true,
How should I be revenged?

IACHIMO

Should he make me
Live, like Diana's priest, betwixt cold sheets,
Whiles he is vaulting variable ramps,
In your despite, upon your purse? Revenge it.
I dedicate myself to your sweet pleasure,
More noble than that runagate to your bed,
And will continue fast to your affection,
Still close as sure.

IMOGEN

What, ho, Pisanio!

IACHIMO

Let me my service tender on your lips.

IMOGEN

Away! I do condemn mine ears that have
So long attended thee. If thou wert honourable,
Thou wouldst have told this tale for virtue, not
For such an end thou seek'st,--as base as strange.
Thou wrong'st a gentleman, who is as far
From thy report as thou from honour, and
Solicit'st here a lady that disdains
Thee and the devil alike. What ho, Pisanio!
The king my father shall be made acquainted
Of thy assault: if he shall think it fit,
A saucy stranger in his court to mart
As in a Romish stew and to expound
His beastly mind to us, he hath a court
He little cares for and a daughter who
He not respects at all. What, ho, Pisanio!

IACHIMO

O happy Leonatus! I may say
The credit that thy lady hath of thee
Deserves thy trust, and thy most perfect goodness
Her assured credit. Blessed live you long!
A lady to the worthiest sir that ever
Country call'd his! and you his mistress, only
For the most worthiest fit! Give me your pardon.
I have spoke this, to know if your affiance
Were deeply rooted; and shall make your lord,
That which he is, new o'er: and he is one
The truest manner'd; such a holy witch
That he enchants societies into him;
Half all men's hearts are his.

IMOGEN

You make amends.

IACHIMO

He sits 'mongst men like a descended god:
He hath a kind of honour sets him off,
More than a mortal seeming. Be not angry,
Most mighty princess, that I have adventured
To try your taking a false report; which hath
Honour'd with confirmation your great judgment
In the election of a sir so rare,
Which you know cannot err: the love I bear him
Made me to fan you thus, but the gods made you,
Unlike all others, chaffless. Pray, your pardon.

IMOGEN

All's well, sir: take my power i' the court
for yours.

IACHIMO

My humble thanks. I had almost forgot
To entreat your grace but in a small request,
And yet of moment to, for it concerns
Your lord; myself and other noble friends,
Are partners in the business.

IMOGEN

Pray, what is't?

IACHIMO

Some dozen Romans of us and your lord--
The best feather of our wing--have mingled sums
To buy a present for the emperor
Which I, the factor for the rest, have done
In France: 'tis plate of rare device, and jewels
Of rich and exquisite form; their values great;
And I am something curious, being strange,
To have them in safe stowage: may it please you
To take them in protection?

IMOGEN

Willingly;
And pawn mine honour for their safety: since
My lord hath interest in them, I will keep them
In my bedchamber.

IACHIMO

They are in a trunk,
Attended by my men: I will make bold
To send them to you, only for this night;
I must aboard to-morrow.

IMOGEN

O, no, no.

IACHIMO

Yes, I beseech; or I shall short my word
By lengthening my return. From Gallia
I cross'd the seas on purpose and on promise
To see your grace.

IMOGEN

I thank you for your pains:
But not away to-morrow!

IACHIMO

O, I must, madam:
Therefore I shall beseech you, if you please
To greet your lord with writing, do't to-night:
I have outstood my time; which is material
To the tender of our present.

IMOGEN

I will write.
Send your trunk to me; it shall safe be kept,
And truly yielded you. You're very welcome.

Exeunt

Act 2, Scene 1

Britain. Before Cymbeline's palace.

Enter CLOTEN and two Lords

CLOTEN

Was there ever man had such luck! when I kissed the
jack, upon an up-cast to be hit away! I had a
hundred pound on't: and then a whoreson jackanapes
must take me up for swearing; as if I borrowed mine
oaths of him and might not spend them at my pleasure.

First Lord

What got he by that? You have broke his pate with
your bowl.

Second Lord

[Aside] If his wit had been like him that broke it,
it would have run all out.

CLOTEN

When a gentleman is disposed to swear, it is not for
any standers-by to curtail his oaths, ha?

Second Lord

No my lord;
Aside
nor crop the ears of them.

CLOTEN

Whoreson dog! I give him satisfaction?
Would he had been one of my rank!

Second Lord

[Aside] To have smelt like a fool.

CLOTEN

I am not vexed more at any thing in the earth: a
pox on't! I had rather not be so noble as I am;
they dare not fight with me, because of the queen my
mother: every Jack-slave hath his bellyful of
fighting, and I must go up and down like a cock that
nobody can match.

Second Lord

[Aside] You are cock and capon too; and you crow,
cock, with your comb on.

CLOTEN

Sayest thou?

Second Lord

It is not fit your lordship should undertake every
companion that you give offence to.

CLOTEN

No, I know that: but it is fit I should commit
offence to my inferiors.

Second Lord

Ay, it is fit for your lordship only.

CLOTEN

Why, so I say.

First Lord

Did you hear of a stranger that's come to court to-night?

CLOTEN

A stranger, and I not know on't!

Second Lord

[Aside] He's a strange fellow himself, and knows it
not.

First Lord

There's an Italian come; and, 'tis thought, one of
Leonatus' friends.

CLOTEN

Leonatus! a banished rascal; and he's another,
whatsoever he be. Who told you of this stranger?

First Lord

One of your lordship's pages.

CLOTEN

Is it fit I went to look upon him? is there no
derogation in't?

Second Lord

You cannot derogate, my lord.

CLOTEN

Not easily, I think.

Second Lord

[Aside] You are a fool granted; therefore your
issues, being foolish, do not derogate.

CLOTEN

Come, I'll go see this Italian: what I have lost
to-day at bowls I'll win to-night of him. Come, go.

Second Lord

I'll attend your lordship.
Exeunt CLOTEN and First Lord
That such a crafty devil as is his mother
Should yield the world this ass! a woman that
Bears all down with her brain; and this her son
Cannot take two from twenty, for his heart,
And leave eighteen. Alas, poor princess,
Thou divine Imogen, what thou endurest,
Betwixt a father by thy step-dame govern'd,
A mother hourly coining plots, a wooer
More hateful than the foul expulsion is
Of thy dear husband, than that horrid act
Of the divorce he'ld make! The heavens hold firm
The walls of thy dear honour, keep unshaked
That temple, thy fair mind, that thou mayst stand,
To enjoy thy banish'd lord and this great land!

Exit

Act 2, Scene 2

Imogen's bedchamber in Cymbeline's palace:

a trunk in one corner of it.


IMOGEN in bed, reading; a Lady attending

IMOGEN

Who's there? my woman Helen?

Lady

Please you, madam

IMOGEN

What hour is it?

Lady

Almost midnight, madam.

IMOGEN

I have read three hours then: mine eyes are weak:
Fold down the leaf where I have left: to bed:
Take not away the taper, leave it burning;
And if thou canst awake by four o' the clock,
I prithee, call me. Sleep hath seized me wholly

Exit Lady
To your protection I commend me, gods.
From fairies and the tempters of the night
Guard me, beseech ye.

Sleeps. IACHIMO comes from the trunk

IACHIMO

The crickets sing, and man's o'er-labour'd sense
Repairs itself by rest. Our Tarquin thus
Did softly press the rushes, ere he waken'd
The chastity he wounded. Cytherea,
How bravely thou becomest thy bed, fresh lily,
And whiter than the sheets! That I might touch!
But kiss; one kiss! Rubies unparagon'd,
How dearly they do't! 'Tis her breathing that
Perfumes the chamber thus: the flame o' the taper
Bows toward her, and would under-peep her lids,
To see the enclosed lights, now canopied
Under these windows, white and azure laced
With blue of heaven's own tinct. But my design,
To note the chamber: I will write all down:
Such and such pictures; there the window; such
The adornment of her bed; the arras; figures,
Why, such and such; and the contents o' the story.
Ah, but some natural notes about her body,
Above ten thousand meaner moveables
Would testify, to enrich mine inventory.
O sleep, thou ape of death, lie dull upon her!
And be her sense but as a monument,
Thus in a chapel lying! Come off, come off:

Taking off her bracelet
As slippery as the Gordian knot was hard!
'Tis mine; and this will witness outwardly,
As strongly as the conscience does within,
To the madding of her lord. On her left breast
A mole cinque-spotted, like the crimson drops
I' the bottom of a cowslip: here's a voucher,
Stronger than ever law could make: this secret
Will force him think I have pick'd the lock and ta'en
The treasure of her honour. No more. To what end?
Why should I write this down, that's riveted,
Screw'd to my memory? She hath been reading late
The tale of Tereus; here the leaf's turn'd down
Where Philomel gave up. I have enough:
To the trunk again, and shut the spring of it.
Swift, swift, you dragons of the night, that dawning
May bare the raven's eye! I lodge in fear;
Though this a heavenly angel, hell is here.

Clock strikes
One, two, three: time, time!

Goes into the trunk. The scene closes

Scene III

An ante-chamber adjoining Imogen's apartments.
Enter CLOTEN and Lords

First Lord

Your lordship is the most patient man in loss, the
most coldest that ever turned up ace.

CLOTEN

It would make any man cold to lose.

First Lord

But not every man patient after the noble temper of
your lordship. You are most hot and furious when you win.

CLOTEN

Winning will put any man into courage. If I could
get this foolish Imogen, I should have gold enough.
It's almost morning, is't not?

First Lord

Day, my lord.

CLOTEN

I would this music would come: I am advised to give
her music o' mornings; they say it will penetrate.

Enter Musicians
Come on; tune: if you can penetrate her with your
fingering, so; we'll try with tongue too: if none
will do, let her remain; but I'll never give o'er.
First, a very excellent good-conceited thing;
after, a wonderful sweet air, with admirable rich
words to it: and then let her consider.
SONG
Hark, hark! the lark at heaven's gate sings,
And Phoebus 'gins arise,
His steeds to water at those springs
On chaliced flowers that lies;
And winking Mary-buds begin
To ope their golden eyes:
With every thing that pretty is,
My lady sweet, arise:
Arise, arise.

CLOTEN

So, get you gone. If this penetrate, I will
consider your music the better: if it do not, it is
a vice in her ears, which horse-hairs and
calves'-guts, nor the voice of unpaved eunuch to
boot, can never amend.

Exeunt Musicians

Second Lord

Here comes the king.

CLOTEN

I am glad I was up so late; for that's the reason I
was up so early: he cannot choose but take this
service I have done fatherly.

Enter CYMBELINE and QUEEN
Good morrow to your majesty and to my gracious mother.

CYMBELINE

Attend you here the door of our stern daughter?
Will she not forth?

CLOTEN

I have assailed her with music, but she vouchsafes no notice.

CYMBELINE

The exile of her minion is too new;
She hath not yet forgot him: some more time
Must wear the print of his remembrance out,
And then she's yours.

QUEEN

You are most bound to the king,
Who lets go by no vantages that may
Prefer you to his daughter. Frame yourself
To orderly soliciting, and be friended
With aptness of the season; make denials
Increase your services; so seem as if
You were inspired to do those duties which
You tender to her; that you in all obey her,
Save when command to your dismission tends,
And therein you are senseless.

CLOTEN

Senseless! not so.
Enter a Messenger

Messenger

So like you, sir, ambassadors from Rome;
The one is Caius Lucius.

CYMBELINE

A worthy fellow,
Albeit he comes on angry purpose now;
But that's no fault of his: we must receive him
According to the honour of his sender;
And towards himself, his goodness forespent on us,
We must extend our notice. Our dear son,
When you have given good morning to your mistress,
Attend the queen and us; we shall have need
To employ you towards this Roman. Come, our queen.

Exeunt all but CLOTEN

CLOTEN

If she be up, I'll speak with her; if not,
Let her lie still and dream.

Knocks
By your leave, ho!
I Know her women are about her: what
If I do line one of their hands? 'Tis gold
Which buys admittance; oft it doth; yea, and makes
Diana's rangers false themselves, yield up
Their deer to the stand o' the stealer; and 'tis gold
Which makes the true man kill'd and saves the thief;
Nay, sometime hangs both thief and true man: what
Can it not do and undo? I will make
One of her women lawyer to me, for
I yet not understand the case myself.

Knocks
By your leave.

Enter a Lady

Lady

Who's there that knocks?

CLOTEN

A gentleman.

Lady

No more?

CLOTEN

Yes, and a gentlewoman's son.

Lady

That's more
Than some, whose tailors are as dear as yours,
Can justly boast of. What's your lordship's pleasure?

CLOTEN

Your lady's person: is she ready?

Lady

Ay,
To keep her chamber.

CLOTEN

There is gold for you;
Sell me your good report.

Lady

How! my good name? or to report of you
What I shall think is good?--The princess!

Enter IMOGEN

CLOTEN

Good morrow, fairest: sister, your sweet hand.
Exit Lady

IMOGEN

Good morrow, sir. You lay out too much pains
For purchasing but trouble; the thanks I give
Is telling you that I am poor of thanks
And scarce can spare them.

CLOTEN

Still, I swear I love you.

IMOGEN

If you but said so, 'twere as deep with me:
If you swear still, your recompense is still
That I regard it not.

CLOTEN

This is no answer.

IMOGEN

But that you shall not say I yield being silent,
I would not speak. I pray you, spare me: 'faith,
I shall unfold equal discourtesy
To your best kindness: one of your great knowing
Should learn, being taught, forbearance.

CLOTEN

To leave you in your madness, 'twere my sin:
I will not.

IMOGEN

Fools are not mad folks.

CLOTEN

Do you call me fool?

IMOGEN

As I am mad, I do:
If you'll be patient, I'll no more be mad;
That cures us both. I am much sorry, sir,
You put me to forget a lady's manners,
By being so verbal: and learn now, for all,
That I, which know my heart, do here pronounce,
By the very truth of it, I care not for you,
And am so near the lack of charity--
To accuse myself--I hate you; which I had rather
You felt than make't my boast.

CLOTEN

You sin against
Obedience, which you owe your father. For
The contract you pretend with that base wretch,
One bred of alms and foster'd with cold dishes,
With scraps o' the court, it is no contract, none:
And though it be allow'd in meaner parties--
Yet who than he more mean?--to knit their souls,
On whom there is no more dependency
But brats and beggary, in self-figured knot;
Yet you are curb'd from that enlargement by
The consequence o' the crown, and must not soil
The precious note of it with a base slave.
A hilding for a livery, a squire's cloth,
A pantler, not so eminent.

IMOGEN

Profane fellow
Wert thou the son of Jupiter and no more
But what thou art besides, thou wert too base
To be his groom: thou wert dignified enough,
Even to the point of envy, if 'twere made
Comparative for your virtues, to be styled
The under-hangman of his kingdom, and hated
For being preferred so well.

CLOTEN

The south-fog rot him!

IMOGEN

He never can meet more mischance than come
To be but named of thee. His meanest garment,
That ever hath but clipp'd his body, is dearer
In my respect than all the hairs above thee,
Were they all made such men. How now, Pisanio!

Enter PISANIO

CLOTEN

'His garment!' Now the devil--

IMOGEN

To Dorothy my woman hie thee presently--

CLOTEN

'His garment!'

IMOGEN

I am sprited with a fool.
Frighted, and anger'd worse: go bid my woman
Search for a jewel that too casually
Hath left mine arm: it was thy master's: 'shrew me,
If I would lose it for a revenue
Of any king's in Europe. I do think
I saw't this morning: confident I am
Last night 'twas on mine arm; I kiss'd it:
I hope it be not gone to tell my lord
That I kiss aught but he.

PISANIO

'Twill not be lost.

IMOGEN

I hope so: go and search.
Exit PISANIO

CLOTEN

You have abused me:
'His meanest garment!'

IMOGEN

Ay, I said so, sir:
If you will make't an action, call witness to't.

CLOTEN

I will inform your father.

IMOGEN

Your mother too:
She's my good lady, and will conceive, I hope,
But the worst of me. So, I leave you, sir,
To the worst of discontent.

Exit

CLOTEN

I'll be revenged:
'His meanest garment!' Well.

Exit

Act 2, Scene 4

Rome. Philario's house.

Enter POSTHUMUS and PHILARIO

POSTHUMUS LEONATUS

Fear it not, sir: I would I were so sure
To win the king as I am bold her honour
Will remain hers.

PHILARIO

What means do you make to him?

POSTHUMUS LEONATUS

Not any, but abide the change of time,
Quake in the present winter's state and wish
That warmer days would come: in these sear'd hopes,
I barely gratify your love; they failing,
I must die much your debtor.

PHILARIO

Your very goodness and your company
O'erpays all I can do. By this, your king
Hath heard of great Augustus: Caius Lucius
Will do's commission throughly: and I think
He'll grant the tribute, send the arrearages,
Or look upon our Romans, whose remembrance
Is yet fresh in their grief.

POSTHUMUS LEONATUS

I do believe,
Statist though I am none, nor like to be,
That this will prove a war; and you shall hear
The legions now in Gallia sooner landed
In our not-fearing Britain than have tidings
Of any penny tribute paid. Our countrymen
Are men more order'd than when Julius Caesar
Smiled at their lack of skill, but found
their courage
Worthy his frowning at: their discipline,
Now mingled with their courages, will make known
To their approvers they are people such
That mend upon the world.

Enter IACHIMO

PHILARIO

See! Iachimo!

POSTHUMUS LEONATUS

The swiftest harts have posted you by land;
And winds of all the comers kiss'd your sails,
To make your vessel nimble.

PHILARIO

Welcome, sir.

POSTHUMUS LEONATUS

I hope the briefness of your answer made
The speediness of your return.

IACHIMO

Your lady
Is one of the fairest that I have look'd upon.

POSTHUMUS LEONATUS

And therewithal the best; or let her beauty
Look through a casement to allure false hearts
And be false with them.

IACHIMO

Here are letters for you.

POSTHUMUS LEONATUS

Their tenor good, I trust.

IACHIMO

'Tis very like.

PHILARIO

Was Caius Lucius in the Britain court
When you were there?

IACHIMO

He was expected then,
But not approach'd.

POSTHUMUS LEONATUS

All is well yet.
Sparkles this stone as it was wont? or is't not
Too dull for your good wearing?

IACHIMO

If I had lost it,
I should have lost the worth of it in gold.
I'll make a journey twice as far, to enjoy
A second night of such sweet shortness which
Was mine in Britain, for the ring is won.

POSTHUMUS LEONATUS

The stone's too hard to come by.

IACHIMO

Not a whit,
Your lady being so easy.

POSTHUMUS LEONATUS

Make not, sir,
Your loss your sport: I hope you know that we
Must not continue friends.

IACHIMO

Good sir, we must,
If you keep covenant. Had I not brought
The knowledge of your mistress home, I grant
We were to question further: but I now
Profess myself the winner of her honour,
Together with your ring; and not the wronger
Of her or you, having proceeded but
By both your wills.

POSTHUMUS LEONATUS

If you can make't apparent
That you have tasted her in bed, my hand
And ring is yours; if not, the foul opinion
You had of her pure honour gains or loses
Your sword or mine, or masterless leaves both
To who shall find them.

IACHIMO

Sir, my circumstances,
Being so near the truth as I will make them,
Must first induce you to believe: whose strength
I will confirm with oath; which, I doubt not,
You'll give me leave to spare, when you shall find
You need it not.

POSTHUMUS LEONATUS

Proceed.

IACHIMO

First, her bedchamber,--
Where, I confess, I slept not, but profess
Had that was well worth watching--it was hang'd
With tapesty of silk and silver; the story
Proud Cleopatra, when she met her Roman,
And Cydnus swell'd above the banks, or for
The press of boats or pride: a piece of work
So bravely done, so rich, that it did strive
In workmanship and value; which I wonder'd
Could be so rarely and exactly wrought,
Since the true life on't was--

POSTHUMUS LEONATUS

This is true;
And this you might have heard of here, by me,
Or by some other.

IACHIMO

More particulars
Must justify my knowledge.

POSTHUMUS LEONATUS

So they must,
Or do your honour injury.

IACHIMO

The chimney
Is south the chamber, and the chimney-piece
Chaste Dian bathing: never saw I figures
So likely to report themselves: the cutter
Was as another nature, dumb; outwent her,
Motion and breath left out.

POSTHUMUS LEONATUS

This is a thing
Which you might from relation likewise reap,
Being, as it is, much spoke of.

IACHIMO

The roof o' the chamber
With golden cherubins is fretted: her andirons--
I had forgot them--were two winking Cupids
Of silver, each on one foot standing, nicely
Depending on their brands.

POSTHUMUS LEONATUS

This is her honour!
Let it be granted you have seen all this--and praise
Be given to your remembrance--the description
Of what is in her chamber nothing saves
The wager you have laid.

IACHIMO

Then, if you can,
Showing the bracelet
Be pale: I beg but leave to air this jewel; see!
And now 'tis up again: it must be married
To that your diamond; I'll keep them.

POSTHUMUS LEONATUS

Jove!
Once more let me behold it: is it that
Which I left with her?

IACHIMO

Sir--I thank her--that:
She stripp'd it from her arm; I see her yet;
Her pretty action did outsell her gift,
And yet enrich'd it too: she gave it me, and said
She prized it once.

POSTHUMUS LEONATUS

May be she pluck'd it off
To send it me.

IACHIMO

She writes so to you, doth she?

POSTHUMUS LEONATUS

O, no, no, no! 'tis true. Here, take this too;
Gives the ring
It is a basilisk unto mine eye,
Kills me to look on't. Let there be no honour
Where there is beauty; truth, where semblance; love,
Where there's another man: the vows of women
Of no more bondage be, to where they are made,
Than they are to their virtues; which is nothing.
O, above measure false!

PHILARIO

Have patience, sir,
And take your ring again; 'tis not yet won:
It may be probable she lost it; or
Who knows if one of her women, being corrupted,
Hath stol'n it from her?

POSTHUMUS LEONATUS

Very true;
And so, I hope, he came by't. Back my ring:
Render to me some corporal sign about her,
More evident than this; for this was stolen.

IACHIMO

By Jupiter, I had it from her arm.

POSTHUMUS LEONATUS

Hark you, he swears; by Jupiter he swears.
'Tis true:--nay, keep the ring--'tis true: I am sure
She would not lose it: her attendants are
All sworn and honourable:--they induced to steal it!
And by a stranger!--No, he hath enjoyed her:
The cognizance of her incontinency
Is this: she hath bought the name of whore
thus dearly.
There, take thy hire; and all the fiends of hell
Divide themselves between you!

PHILARIO

Sir, be patient:
This is not strong enough to be believed
Of one persuaded well of--

POSTHUMUS LEONATUS

Never talk on't;
She hath been colted by him.

IACHIMO

If you seek
For further satisfying, under her breast--
Worthy the pressing--lies a mole, right proud
Of that most delicate lodging: by my life,
I kiss'd it; and it gave me present hunger
To feed again, though full. You do remember
This stain upon her?

POSTHUMUS LEONATUS

Ay, and it doth confirm
Another stain, as big as hell can hold,
Were there no more but it.

IACHIMO

Will you hear more?

POSTHUMUS LEONATUS

Spare your arithmetic: never count the turns;
Once, and a million!

IACHIMO

I'll be sworn--

POSTHUMUS LEONATUS

No swearing.
If you will swear you have not done't, you lie;
And I will kill thee, if thou dost deny
Thou'st made me cuckold.

IACHIMO

I'll deny nothing.

POSTHUMUS LEONATUS

O, that I had her here, to tear her limb-meal!
I will go there and do't, i' the court, before
Her father. I'll do something--

Exit

PHILARIO

Quite besides
The government of patience! You have won:
Let's follow him, and pervert the present wrath
He hath against himself.

IACHIMO

With an my heart.
Exeunt

Act 2, Scene 5

Another room in Philario's house.

Enter POSTHUMUS LEONATUS

POSTHUMUS LEONATUS

Is there no way for men to be but women
Must be half-workers? We are all bastards;
And that most venerable man which I
Did call my father, was I know not where
When I was stamp'd; some coiner with his tools
Made me a counterfeit: yet my mother seem'd
The Dian of that time so doth my wife
The nonpareil of this. O, vengeance, vengeance!
Me of my lawful pleasure she restrain'd
And pray'd me oft forbearance; did it with
A pudency so rosy the sweet view on't
Might well have warm'd old Saturn; that I thought her
As chaste as unsunn'd snow. O, all the devils!
This yellow Iachimo, in an hour,--wast not?--
Or less,--at first?--perchance he spoke not, but,
Like a full-acorn'd boar, a German one,
Cried 'O!' and mounted; found no opposition
But what he look'd for should oppose and she
Should from encounter guard. Could I find out
The woman's part in me! For there's no motion
That tends to vice in man, but I affirm
It is the woman's part: be it lying, note it,
The woman's; flattering, hers; deceiving, hers;
Lust and rank thoughts, hers, hers; revenges, hers;
Ambitions, covetings, change of prides, disdain,
Nice longing, slanders, mutability,
All faults that may be named, nay, that hell knows,
Why, hers, in part or all; but rather, all;
For even to vice
They are not constant but are changing still
One vice, but of a minute old, for one
Not half so old as that. I'll write against them,
Detest them, curse them: yet 'tis greater skill
In a true hate, to pray they have their will:
The very devils cannot plague them better.

Exit

Act 3, Scene 1

Britain. A hall in Cymbeline's palace.

Enter in state, CYMBELINE, QUEEN, CLOTEN, and Lords at one door, and at another, CAIUS LUCIUS and Attendants

CYMBELINE

Now say, what would Augustus Caesar with us?

CAIUS LUCIUS

When Julius Caesar, whose remembrance yet
Lives in men's eyes and will to ears and tongues
Be theme and hearing ever, was in this Britain
And conquer'd it, Cassibelan, thine uncle,--
Famous in Caesar's praises, no whit less
Than in his feats deserving it--for him
And his succession granted Rome a tribute,
Yearly three thousand pounds, which by thee lately
Is left untender'd.

QUEEN

And, to kill the marvel,
Shall be so ever.

CLOTEN

There be many Caesars,
Ere such another Julius. Britain is
A world by itself; and we will nothing pay
For wearing our own noses.

QUEEN

That opportunity
Which then they had to take from 's, to resume
We have again. Remember, sir, my liege,
The kings your ancestors, together with
The natural bravery of your isle, which stands
As Neptune's park, ribbed and paled in
With rocks unscalable and roaring waters,
With sands that will not bear your enemies' boats,
But suck them up to the topmast. A kind of conquest
Caesar made here; but made not here his brag
Of 'Came' and 'saw' and 'overcame: ' with shame--
That first that ever touch'd him--he was carried
From off our coast, twice beaten; and his shipping--
Poor ignorant baubles!-- upon our terrible seas,
Like egg-shells moved upon their surges, crack'd
As easily 'gainst our rocks: for joy whereof
The famed Cassibelan, who was once at point--
O giglot fortune!--to master Caesar's sword,
Made Lud's town with rejoicing fires bright
And Britons strut with courage.

CLOTEN

Come, there's no more tribute to be paid: our
kingdom is stronger than it was at that time; and,
as I said, there is no moe such Caesars: other of
them may have crook'd noses, but to owe such
straight arms, none.

CYMBELINE

Son, let your mother end.

CLOTEN

We have yet many among us can gripe as hard as
Cassibelan: I do not say I am one; but I have a
hand. Why tribute? why should we pay tribute? If
Caesar can hide the sun from us with a blanket, or
put the moon in his pocket, we will pay him tribute
for light; else, sir, no more tribute, pray you now.

CYMBELINE

You must know,
Till the injurious Romans did extort
This tribute from us, we were free:
Caesar's ambition,
Which swell'd so much that it did almost stretch
The sides o' the world, against all colour here
Did put the yoke upon 's; which to shake off
Becomes a warlike people, whom we reckon
Ourselves to be.

CLOTEN

|
| We do.

Lords

|

CYMBELINE

Say, then, to Caesar,
Our ancestor was that Mulmutius which
Ordain'd our laws, whose use the sword of Caesar
Hath too much mangled; whose repair and franchise
Shall, by the power we hold, be our good deed,
Though Rome be therefore angry: Mulmutius made our laws,
Who was the first of Britain which did put
His brows within a golden crown and call'd
Himself a king.

CAIUS LUCIUS

I am sorry, Cymbeline,
That I am to pronounce Augustus Caesar--
Caesar, that hath more kings his servants than
Thyself domestic officers--thine enemy:
Receive it from me, then: war and confusion
In Caesar's name pronounce I 'gainst thee: look
For fury not to be resisted. Thus defied,
I thank thee for myself.

CYMBELINE

Thou art welcome, Caius.
Thy Caesar knighted me; my youth I spent
Much under him; of him I gather'd honour;
Which he to seek of me again, perforce,
Behoves me keep at utterance. I am perfect
That the Pannonians and Dalmatians for
Their liberties are now in arms; a precedent
Which not to read would show the Britons cold:
So Caesar shall not find them.

CAIUS LUCIUS

Let proof speak.

CLOTEN

His majesty bids you welcome. Make
pastime with us a day or two, or longer: if
you seek us afterwards in other terms, you
shall find us in our salt-water girdle: if you
beat us out of it, it is yours; if you fall in
the adventure, our crows shall fare the better
for you; and there's an end.

CAIUS LUCIUS

So, sir.

CYMBELINE

I know your master's pleasure and he mine:
All the remain is 'Welcome!'

Exeunt

Act 3, Scene 2

Another room in the palace.

Enter PISANIO, with a letter

PISANIO

How? of adultery? Wherefore write you not
What monster's her accuser? Leonatus,
O master! what a strange infection
Is fall'n into thy ear! What false Italian,
As poisonous-tongued as handed, hath prevail'd
On thy too ready hearing? Disloyal! No:
She's punish'd for her truth, and undergoes,
More goddess-like than wife-like, such assaults
As would take in some virtue. O my master!
Thy mind to her is now as low as were
Thy fortunes. How! that I should murder her?
Upon the love and truth and vows which I
Have made to thy command? I, her? her blood?
If it be so to do good service, never
Let me be counted serviceable. How look I,
That I should seem to lack humanity
so much as this fact comes to?

Reading
'Do't: the letter
that I have sent her, by her own command
Shall give thee opportunity.' O damn'd paper!
Black as the ink that's on thee! Senseless bauble,
Art thou a feodary for this act, and look'st
So virgin-like without? Lo, here she comes.
I am ignorant in what I am commanded.

Enter IMOGEN

IMOGEN

How now, Pisanio!

PISANIO

Madam, here is a letter from my lord.

IMOGEN

Who? thy lord? that is my lord, Leonatus!
O, learn'd indeed were that astronomer
That knew the stars as I his characters;
He'ld lay the future open. You good gods,
Let what is here contain'd relish of love,
Of my lord's health, of his content, yet not
That we two are asunder; let that grieve him:
Some griefs are med'cinable; that is one of them,
For it doth physic love: of his content,
All but in that! Good wax, thy leave. Blest be
You bees that make these locks of counsel! Lovers
And men in dangerous bonds pray not alike:
Though forfeiters you cast in prison, yet
You clasp young Cupid's tables. Good news, gods!

Reads
'Justice, and your father's wrath, should he take me
in his dominion, could not be so cruel to me, as
you, O the dearest of creatures, would even renew me
with your eyes. Take notice that I am in Cambria,
at Milford-Haven: what your own love will out of
this advise you, follow. So he wishes you all
happiness, that remains loyal to his vow, and your,
increasing in love,
LEONATUS POSTHUMUS.'
O, for a horse with wings! Hear'st thou, Pisanio?
He is at Milford-Haven: read, and tell me
How far 'tis thither. If one of mean affairs
May plod it in a week, why may not I
Glide thither in a day? Then, true Pisanio,--
Who long'st, like me, to see thy lord; who long'st,--
let me bate,-but not like me--yet long'st,
But in a fainter kind:--O, not like me;
For mine's beyond beyond--say, and speak thick;
Love's counsellor should fill the bores of hearing,
To the smothering of the sense--how far it is
To this same blessed Milford: and by the way
Tell me how Wales was made so happy as
To inherit such a haven: but first of all,
How we may steal from hence, and for the gap
That we shall make in time, from our hence-going
And our return, to excuse: but first, how get hence:
Why should excuse be born or e'er begot?
We'll talk of that hereafter. Prithee, speak,
How many score of miles may we well ride
'Twixt hour and hour?

PISANIO

One score 'twixt sun and sun,
Madam, 's enough for you:

Aside
and too much too.

IMOGEN

Why, one that rode to's execution, man,
Could never go so slow: I have heard of
riding wagers,
Where horses have been nimbler than the sands
That run i' the clock's behalf. But this is foolery:
Go bid my woman feign a sickness; say
She'll home to her father: and provide me presently
A riding-suit, no costlier than would fit
A franklin's housewife.

PISANIO

Madam, you're best consider.

IMOGEN

I see before me, man: nor here, nor here,
Nor what ensues, but have a fog in them,
That I cannot look through. Away, I prithee;
Do as I bid thee: there's no more to say,
Accessible is none but Milford way.

Exeunt

Act 3, Scene 3

Wales: a mountainous country with a cave.

Enter, from the cave, BELARIUS; GUIDERIUS, and ARVIRAGUS following

BELARIUS

A goodly day not to keep house, with such
Whose roof's as low as ours! Stoop, boys; this gate
Instructs you how to adore the heavens and bows you
To a morning's holy office: the gates of monarchs
Are arch'd so high that giants may jet through
And keep their impious turbans on, without
Good morrow to the sun. Hail, thou fair heaven!
We house i' the rock, yet use thee not so hardly
As prouder livers do.

GUIDERIUS

Hail, heaven!

ARVIRAGUS

Hail, heaven!

BELARIUS

Now for our mountain sport: up to yond hill;
Your legs are young; I'll tread these flats. Consider,
When you above perceive me like a crow,
That it is place which lessens and sets off;
And you may then revolve what tales I have told you
Of courts, of princes, of the tricks in war:
This service is not service, so being done,
But being so allow'd: to apprehend thus,
Draws us a profit from all things we see;
And often, to our comfort, shall we find
The sharded beetle in a safer hold
Than is the full-wing'd eagle. O, this life
Is nobler than attending for a cheque,
Richer than doing nothing for a bauble,
Prouder than rustling in unpaid-for silk:
Such gain the cap of him that makes 'em fine,
Yet keeps his book uncross'd: no life to ours.

GUIDERIUS

Out of your proof you speak: we, poor unfledged,
Have never wing'd from view o' the nest, nor know not
What air's from home. Haply this life is best,
If quiet life be best; sweeter to you
That have a sharper known; well corresponding
With your stiff age: but unto us it is
A cell of ignorance; travelling a-bed;
A prison for a debtor, that not dares
To stride a limit.

ARVIRAGUS

What should we speak of
When we are old as you? when we shall hear
The rain and wind beat dark December, how,
In this our pinching cave, shall we discourse
The freezing hours away? We have seen nothing;
We are beastly, subtle as the fox for prey,
Like warlike as the wolf for what we eat;
Our valour is to chase what flies; our cage
We make a quire, as doth the prison'd bird,
And sing our bondage freely.

BELARIUS

How you speak!
Did you but know the city's usuries
And felt them knowingly; the art o' the court
As hard to leave as keep; whose top to climb
Is certain falling, or so slippery that
The fear's as bad as falling; the toil o' the war,
A pain that only seems to seek out danger
I' the name of fame and honour; which dies i'
the search,
And hath as oft a slanderous epitaph
As record of fair act; nay, many times,
Doth ill deserve by doing well; what's worse,
Must court'sy at the censure:--O boys, this story
The world may read in me: my body's mark'd
With Roman swords, and my report was once
First with the best of note: Cymbeline loved me,
And when a soldier was the theme, my name
Was not far off: then was I as a tree
Whose boughs did bend with fruit: but in one night,
A storm or robbery, call it what you will,
Shook down my mellow hangings, nay, my leaves,
And left me bare to weather.

GUIDERIUS

Uncertain favour!

BELARIUS

My fault being nothing--as I have told you oft--
But that two villains, whose false oaths prevail'd
Before my perfect honour, swore to Cymbeline
I was confederate with the Romans: so
Follow'd my banishment, and this twenty years
This rock and these demesnes have been my world;
Where I have lived at honest freedom, paid
More pious debts to heaven than in all
The fore-end of my time. But up to the mountains!
This is not hunters' language: he that strikes
The venison first shall be the lord o' the feast;
To him the other two shall minister;
And we will fear no poison, which attends
In place of greater state. I'll meet you in the valleys.

Exeunt GUIDERIUS and ARVIRAGUS
How hard it is to hide the sparks of nature!
These boys know little they are sons to the king;
Nor Cymbeline dreams that they are alive.
They think they are mine; and though train'd
up thus meanly
I' the cave wherein they bow, their thoughts do hit
The roofs of palaces, and nature prompts them
In simple and low things to prince it much
Beyond the trick of others. This Polydore,
The heir of Cymbeline and Britain, who
The king his father call'd Guiderius,--Jove!
When on my three-foot stool I sit and tell
The warlike feats I have done, his spirits fly out
Into my story: say 'Thus, mine enemy fell,
And thus I set my foot on 's neck;' even then
The princely blood flows in his cheek, he sweats,
Strains his young nerves and puts himself in posture
That acts my words. The younger brother, Cadwal,
Once Arviragus, in as like a figure,
Strikes life into my speech and shows much more
His own conceiving.--Hark, the game is roused!
O Cymbeline! heaven and my conscience knows
Thou didst unjustly banish me: whereon,
At three and two years old, I stole these babes;
Thinking to bar thee of succession, as
Thou reft'st me of my lands. Euriphile,
Thou wast their nurse; they took thee for
their mother,
And every day do honour to her grave:
Myself, Belarius, that am Morgan call'd,
They take for natural father. The game is up.

Exit

Act 3, Scene 4

Country near Milford-Haven.

Enter PISANIO and IMOGEN

IMOGEN

Thou told'st me, when we came from horse, the place
Was near at hand: ne'er long'd my mother so
To see me first, as I have now. Pisanio! man!
Where is Posthumus? What is in thy mind,
That makes thee stare thus? Wherefore breaks that sigh
From the inward of thee? One, but painted thus,
Would be interpreted a thing perplex'd
Beyond self-explication: put thyself
Into a havior of less fear, ere wildness
Vanquish my staider senses. What's the matter?
Why tender'st thou that paper to me, with
A look untender? If't be summer news,
Smile to't before; if winterly, thou need'st
But keep that countenance still. My husband's hand!
That drug-damn'd Italy hath out-craftied him,
And he's at some hard point. Speak, man: thy tongue
May take off some extremity, which to read
Would be even mortal to me.

PISANIO

Please you, read;
And you shall find me, wretched man, a thing
The most disdain'd of fortune.

IMOGEN

[Reads] 'Thy mistress, Pisanio, hath played the
strumpet in my bed; the testimonies whereof lie
bleeding in me. I speak not out of weak surmises,
but from proof as strong as my grief and as certain
as I expect my revenge. That part thou, Pisanio,
must act for me, if thy faith be not tainted with
the breach of hers. Let thine own hands take away
her life: I shall give thee opportunity at
Milford-Haven. She hath my letter for the purpose
where, if thou fear to strike and to make me certain
it is done, thou art the pandar to her dishonour and
equally to me disloyal.'

PISANIO

What shall I need to draw my sword? the paper
Hath cut her throat already. No, 'tis slander,
Whose edge is sharper than the sword, whose tongue
Outvenoms all the worms of Nile, whose breath
Rides on the posting winds and doth belie
All corners of the world: kings, queens and states,
Maids, matrons, nay, the secrets of the grave
This viperous slander enters. What cheer, madam?

IMOGEN

False to his bed! What is it to be false?
To lie in watch there and to think on him?
To weep 'twixt clock and clock? if sleep
charge nature,
To break it with a fearful dream of him
And cry myself awake? that's false to's bed, is it?

PISANIO

Alas, good lady!

IMOGEN

I false! Thy conscience witness: Iachimo,
Thou didst accuse him of incontinency;
Thou then look'dst like a villain; now methinks
Thy favour's good enough. Some jay of Italy
Whose mother was her painting, hath betray'd him:
Poor I am stale, a garment out of fashion;
And, for I am richer than to hang by the walls,
I must be ripp'd:--to pieces with me!--O,
Men's vows are women's traitors! All good seeming,
By thy revolt, O husband, shall be thought
Put on for villany; not born where't grows,
But worn a bait for ladies.

PISANIO

Good madam, hear me.

IMOGEN

True honest men being heard, like false Aeneas,
Were in his time thought false, and Sinon's weeping
Did scandal many a holy tear, took pity
From most true wretchedness: so thou, Posthumus,
Wilt lay the leaven on all proper men;
Goodly and gallant shall be false and perjured
From thy great fall. Come, fellow, be thou honest:
Do thou thy master's bidding: when thou see'st him,
A little witness my obedience: look!
I draw the sword myself: take it, and hit
The innocent mansion of my love, my heart;
Fear not; 'tis empty of all things but grief;
Thy master is not there, who was indeed
The riches of it: do his bidding; strike
Thou mayst be valiant in a better cause;
But now thou seem'st a coward.

PISANIO

Hence, vile instrument!
Thou shalt not damn my hand.

IMOGEN

Why, I must die;
And if I do not by thy hand, thou art
No servant of thy master's. Against self-slaughter
There is a prohibition so divine
That cravens my weak hand. Come, here's my heart.
Something's afore't. Soft, soft! we'll no defence;
Obedient as the scabbard. What is here?
The scriptures of the loyal Leonatus,
All turn'd to heresy? Away, away,
Corrupters of my faith! you shall no more
Be stomachers to my heart. Thus may poor fools
Believe false teachers: though those that
are betray'd
Do feel the treason sharply, yet the traitor
Stands in worse case of woe.
And thou, Posthumus, thou that didst set up
My disobedience 'gainst the king my father
And make me put into contempt the suits
Of princely fellows, shalt hereafter find
It is no act of common passage, but
A strain of rareness: and I grieve myself
To think, when thou shalt be disedged by her
That now thou tirest on, how thy memory
Will then be pang'd by me. Prithee, dispatch:
The lamb entreats the butcher: where's thy knife?
Thou art too slow to do thy master's bidding,
When I desire it too.

PISANIO

O gracious lady,
Since I received command to do this business
I have not slept one wink.

IMOGEN

Do't, and to bed then.

PISANIO

I'll wake mine eye-balls blind first.

IMOGEN

Wherefore then
Didst undertake it? Why hast thou abused
So many miles with a pretence? this place?
Mine action and thine own? our horses' labour?
The time inviting thee? the perturb'd court,
For my being absent? whereunto I never
Purpose return. Why hast thou gone so far,
To be unbent when thou hast ta'en thy stand,
The elected deer before thee?

PISANIO

But to win time
To lose so bad employment; in the which
I have consider'd of a course. Good lady,
Hear me with patience.

IMOGEN

Talk thy tongue weary; speak
I have heard I am a strumpet; and mine ear
Therein false struck, can take no greater wound,
Nor tent to bottom that. But speak.

PISANIO

Then, madam,
I thought you would not back again.

IMOGEN

Most like;
Bringing me here to kill me.

PISANIO

Not so, neither:
But if I were as wise as honest, then
My purpose would prove well. It cannot be
But that my master is abused:
Some villain, ay, and singular in his art.
Hath done you both this cursed injury.

IMOGEN

Some Roman courtezan.

PISANIO

No, on my life.
I'll give but notice you are dead and send him
Some bloody sign of it; for 'tis commanded
I should do so: you shall be miss'd at court,
And that will well confirm it.

IMOGEN

Why good fellow,
What shall I do the where? where bide? how live?
Or in my life what comfort, when I am
Dead to my husband?

PISANIO

If you'll back to the court--

IMOGEN

No court, no father; nor no more ado
With that harsh, noble, simple nothing,
That Cloten, whose love-suit hath been to me
As fearful as a siege.

PISANIO

If not at court,
Then not in Britain must you bide.

IMOGEN

Where then
Hath Britain all the sun that shines? Day, night,
Are they not but in Britain? I' the world's volume
Our Britain seems as of it, but not in 't;
In a great pool a swan's nest: prithee, think
There's livers out of Britain.

PISANIO

I am most glad
You think of other place. The ambassador,
Lucius the Roman, comes to Milford-Haven
To-morrow: now, if you could wear a mind
Dark as your fortune is, and but disguise
That which, to appear itself, must not yet be
But by self-danger, you should tread a course
Pretty and full of view; yea, haply, near
The residence of Posthumus; so nigh at least
That though his actions were not visible, yet
Report should render him hourly to your ear
As truly as he moves.

IMOGEN

O, for such means!
Though peril to my modesty, not death on't,
I would adventure.

PISANIO

Well, then, here's the point:
You must forget to be a woman; change
Command into obedience: fear and niceness--
The handmaids of all women, or, more truly,
Woman its pretty self--into a waggish courage:
Ready in gibes, quick-answer'd, saucy and
As quarrelous as the weasel; nay, you must
Forget that rarest treasure of your cheek,
Exposing it--but, O, the harder heart!
Alack, no remedy!--to the greedy touch
Of common-kissing Titan, and forget
Your laboursome and dainty trims, wherein
You made great Juno angry.

IMOGEN

Nay, be brief
I see into thy end, and am almost
A man already.

PISANIO

First, make yourself but like one.
Fore-thinking this, I have already fit--
'Tis in my cloak-bag--doublet, hat, hose, all
That answer to them: would you in their serving,
And with what imitation you can borrow
From youth of such a season, 'fore noble Lucius
Present yourself, desire his service, tell him
wherein you're happy,--which you'll make him know,
If that his head have ear in music,--doubtless
With joy he will embrace you, for he's honourable
And doubling that, most holy. Your means abroad,
You have me, rich; and I will never fail
Beginning nor supplyment.

IMOGEN

Thou art all the comfort
The gods will diet me with. Prithee, away:
There's more to be consider'd; but we'll even
All that good time will give us: this attempt
I am soldier to, and will abide it with
A prince's courage. Away, I prithee.

PISANIO

Well, madam, we must take a short farewell,
Lest, being miss'd, I be suspected of
Your carriage from the court. My noble mistress,
Here is a box; I had it from the queen:
What's in't is precious; if you are sick at sea,
Or stomach-qualm'd at land, a dram of this
Will drive away distemper. To some shade,
And fit you to your manhood. May the gods
Direct you to the best!

IMOGEN

Amen: I thank thee.
Exeunt, severally

Act 3, Scene 5

A room in Cymbeline's palace.

Enter CYMBELINE, QUEEN, CLOTEN, LUCIUS, Lords, and Attendants

CYMBELINE

Thus far; and so farewell.

CAIUS LUCIUS

Thanks, royal sir.
My emperor hath wrote, I must from hence;
And am right sorry that I must report ye
My master's enemy.

CYMBELINE

Our subjects, sir,
Will not endure his yoke; and for ourself
To show less sovereignty than they, must needs
Appear unkinglike.

CAIUS LUCIUS

So, sir: I desire of you
A conduct over-land to Milford-Haven.
Madam, all joy befal your grace!

QUEEN

And you!

CYMBELINE

My lords, you are appointed for that office;
The due of honour in no point omit.
So farewell, noble Lucius.

CAIUS LUCIUS

Your hand, my lord.

CLOTEN

Receive it friendly; but from this time forth
I wear it as your enemy.

CAIUS LUCIUS

Sir, the event
Is yet to name the winner: fare you well.

CYMBELINE

Leave not the worthy Lucius, good my lords,
Till he have cross'd the Severn. Happiness!

Exeunt LUCIUS and Lords

QUEEN

He goes hence frowning: but it honours us
That we have given him cause.

CLOTEN

'Tis all the better;
Your valiant Britons have their wishes in it.

CYMBELINE

Lucius hath wrote already to the emperor
How it goes here. It fits us therefore ripely
Our chariots and our horsemen be in readiness:
The powers that he already hath in Gallia
Will soon be drawn to head, from whence he moves
His war for Britain.

QUEEN

'Tis not sleepy business;
But must be look'd to speedily and strongly.

CYMBELINE

Our expectation that it would be thus
Hath made us forward. But, my gentle queen,
Where is our daughter? She hath not appear'd
Before the Roman, nor to us hath tender'd
The duty of the day: she looks us like
A thing more made of malice than of duty:
We have noted it. Call her before us; for
We have been too slight in sufferance.

Exit an Attendant

QUEEN

Royal sir,
Since the exile of Posthumus, most retired
Hath her life been; the cure whereof, my lord,
'Tis time must do. Beseech your majesty,
Forbear sharp speeches to her: she's a lady
So tender of rebukes that words are strokes
And strokes death to her.

Re-enter Attendant

CYMBELINE

Where is she, sir? How
Can her contempt be answer'd?

Attendant

Please you, sir,
Her chambers are all lock'd; and there's no answer
That will be given to the loudest noise we make.

QUEEN

My lord, when last I went to visit her,
She pray'd me to excuse her keeping close,
Whereto constrain'd by her infirmity,
She should that duty leave unpaid to you,
Which daily she was bound to proffer: this
She wish'd me to make known; but our great court
Made me to blame in memory.

CYMBELINE

Her doors lock'd?
Not seen of late? Grant, heavens, that which I fear
Prove false!

Exit

QUEEN

Son, I say, follow the king.

CLOTEN

That man of hers, Pisanio, her old servant,
have not seen these two days.

QUEEN

Go, look after.
Exit CLOTEN
Pisanio, thou that stand'st so for Posthumus!
He hath a drug of mine; I pray his absence
Proceed by swallowing that, for he believes
It is a thing most precious. But for her,
Where is she gone? Haply, despair hath seized her,
Or, wing'd with fervor of her love, she's flown
To her desired Posthumus: gone she is
To death or to dishonour; and my end
Can make good use of either: she being down,
I have the placing of the British crown.

Re-enter CLOTEN
How now, my son!

CLOTEN

'Tis certain she is fled.
Go in and cheer the king: he rages; none
Dare come about him.

QUEEN

[Aside] All the better: may
This night forestall him of the coming day!

Exit

CLOTEN

I love and hate her: for she's fair and royal,
And that she hath all courtly parts more exquisite
Than lady, ladies, woman; from every one
The best she hath, and she, of all compounded,
Outsells them all; I love her therefore: but
Disdaining me and throwing favours on
The low Posthumus slanders so her judgment
That what's else rare is choked; and in that point
I will conclude to hate her, nay, indeed,
To be revenged upon her. For when fools Shall--

Enter PISANIO
Who is here? What, are you packing, sirrah?
Come hither: ah, you precious pander! Villain,
Where is thy lady? In a word; or else
Thou art straightway with the fiends.

PISANIO

O, good my lord!

CLOTEN

Where is thy lady? Or, by Jupiter,--
I will not ask again. Close villain,
I'll have this secret from thy heart, or rip
Thy heart to find it. Is she with Posthumus?
From whose so many weights of baseness cannot
A dram of worth be drawn.

PISANIO

Alas, my lord,
How can she be with him? When was she missed?
He is in Rome.

CLOTEN

Where is she, sir? Come nearer;
No further halting: satisfy me home
What is become of her.

PISANIO

O, my all-worthy lord!

CLOTEN

All-worthy villain!
Discover where thy mistress is at once,
At the next word: no more of 'worthy lord!'
Speak, or thy silence on the instant is
Thy condemnation and thy death.

PISANIO

Then, sir,
This paper is the history of my knowledge
Touching her flight.

Presenting a letter

CLOTEN

Let's see't. I will pursue her
Even to Augustus' throne.

PISANIO

[Aside] Or this, or perish.
She's far enough; and what he learns by this
May prove his travel, not her danger.

CLOTEN

Hum!

PISANIO

[Aside] I'll write to my lord she's dead. O Imogen,
Safe mayst thou wander, safe return again!

CLOTEN

Sirrah, is this letter true?

PISANIO

Sir, as I think.

CLOTEN

It is Posthumus' hand; I know't. Sirrah, if thou
wouldst not be a villain, but do me true service,
undergo those employments wherein I should have
cause to use thee with a serious industry, that is,
what villany soe'er I bid thee do, to perform it
directly and truly, I would think thee an honest
man: thou shouldst neither want my means for thy
relief nor my voice for thy preferment.

PISANIO

Well, my good lord.

CLOTEN

Wilt thou serve me? for since patiently and
constantly thou hast stuck to the bare fortune of
that beggar Posthumus, thou canst not, in the
course of gratitude, but be a diligent follower of
mine: wilt thou serve me?

PISANIO

Sir, I will.

CLOTEN

Give me thy hand; here's my purse. Hast any of thy
late master's garments in thy possession?

PISANIO

I have, my lord, at my lodging, the same suit he
wore when he took leave of my lady and mistress.

CLOTEN

The first service thou dost me, fetch that suit
hither: let it be thy lint service; go.

PISANIO

I shall, my lord.
Exit

CLOTEN

Meet thee at Milford-Haven!--I forgot to ask him one
thing; I'll remember't anon:--even there, thou
villain Posthumus, will I kill thee. I would these
garments were come. She said upon a time--the
bitterness of it I now belch from my heart--that she
held the very garment of Posthumus in more respect
than my noble and natural person together with the
adornment of my qualities. With that suit upon my
back, will I ravish her: first kill him, and in her
eyes; there shall she see my valour, which will then
be a torment to her contempt. He on the ground, my
speech of insultment ended on his dead body, and
when my lust hath dined,--which, as I say, to vex
her I will execute in the clothes that she so
praised,--to the court I'll knock her back, foot
her home again. She hath despised me rejoicingly,
and I'll be merry in my revenge.

Re-enter PISANIO, with the clothes
Be those the garments?

PISANIO

Ay, my noble lord.

CLOTEN

How long is't since she went to Milford-Haven?

PISANIO

She can scarce be there yet.

CLOTEN

Bring this apparel to my chamber; that is the second
thing that I have commanded thee: the third is,
that thou wilt be a voluntary mute to my design. Be
but duteous, and true preferment shall tender itself
to thee. My revenge is now at Milford: would I had
wings to follow it! Come, and be true.

Exit

PISANIO

Thou bid'st me to my loss: for true to thee
Were to prove false, which I will never be,
To him that is most true. To Milford go,
And find not her whom thou pursuest. Flow, flow,
You heavenly blessings, on her! This fool's speed
Be cross'd with slowness; labour be his meed!

Exit

Act 3, Scene 6

Wales. Before the cave of Belarius.

Enter IMOGEN, in boy's clothes

IMOGEN

I see a man's life is a tedious one:
I have tired myself, and for two nights together
Have made the ground my bed. I should be sick,
But that my resolution helps me. Milford,
When from the mountain-top Pisanio show'd thee,
Thou wast within a ken: O Jove! I think
Foundations fly the wretched; such, I mean,
Where they should be relieved. Two beggars told me
I could not miss my way: will poor folks lie,
That have afflictions on them, knowing 'tis
A punishment or trial? Yes; no wonder,
When rich ones scarce tell true. To lapse in fulness
Is sorer than to lie for need, and falsehood
Is worse in kings than beggars. My dear lord!
Thou art one o' the false ones. Now I think on thee,
My hunger's gone; but even before, I was
At point to sink for food. But what is this?
Here is a path to't: 'tis some savage hold:
I were best not to call; I dare not call:
yet famine,
Ere clean it o'erthrow nature, makes it valiant,
Plenty and peace breeds cowards: hardness ever
Of hardiness is mother. Ho! who's here?
If any thing that's civil, speak; if savage,
Take or lend. Ho! No answer? Then I'll enter.
Best draw my sword: and if mine enemy
But fear the sword like me, he'll scarcely look on't.
Such a foe, good heavens!

Exit, to the cave
Enter BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS

BELARIUS

You, Polydote, have proved best woodman and
Are master of the feast: Cadwal and I
Will play the cook and servant; 'tis our match:
The sweat of industry would dry and die,
But for the end it works to. Come; our stomachs
Will make what's homely savoury: weariness
Can snore upon the flint, when resty sloth
Finds the down pillow hard. Now peace be here,
Poor house, that keep'st thyself!

GUIDERIUS

I am thoroughly weary.

ARVIRAGUS

I am weak with toil, yet strong in appetite.

GUIDERIUS

There is cold meat i' the cave; we'll browse on that,
Whilst what we have kill'd be cook'd.

BELARIUS

[Looking into the cave]
Stay; come not in.
But that it eats our victuals, I should think
Here were a fairy.

GUIDERIUS

What's the matter, sir?

BELARIUS

By Jupiter, an angel! or, if not,
An earthly paragon! Behold divineness
No elder than a boy!

Re-enter IMOGEN

IMOGEN

Good masters, harm me not:
Before I enter'd here, I call'd; and thought
To have begg'd or bought what I have took:
good troth,
I have stol'n nought, nor would not, though I had found
Gold strew'd i' the floor. Here's money for my meat:
I would have left it on the board so soon
As I had made my meal, and parted
With prayers for the provider.

GUIDERIUS

Money, youth?

ARVIRAGUS

All gold and silver rather turn to dirt!
As 'tis no better reckon'd, but of those
Who worship dirty gods.

IMOGEN

I see you're angry:
Know, if you kill me for my fault, I should
Have died had I not made it.

BELARIUS

Whither bound?

IMOGEN

To Milford-Haven.

BELARIUS

What's your name?

IMOGEN

Fidele, sir. I have a kinsman who
Is bound for Italy; he embark'd at Milford;
To whom being going, almost spent with hunger,
I am fall'n in this offence.

BELARIUS

Prithee, fair youth,
Think us no churls, nor measure our good minds
By this rude place we live in. Well encounter'd!
'Tis almost night: you shall have better cheer
Ere you depart: and thanks to stay and eat it.
Boys, bid him welcome.

GUIDERIUS

Were you a woman, youth,
I should woo hard but be your groom. In honesty,
I bid for you as I'd buy.

ARVIRAGUS

I'll make't my comfort
He is a man; I'll love him as my brother:
And such a welcome as I'd give to him
After long absence, such is yours: most welcome!
Be sprightly, for you fall 'mongst friends.

IMOGEN

'Mongst friends,
If brothers.

Aside
Would it had been so, that they
Had been my father's sons! then had my prize
Been less, and so more equal ballasting
To thee, Posthumus.

BELARIUS

He wrings at some distress.

GUIDERIUS

Would I could free't!

ARVIRAGUS

Or I, whate'er it be,
What pain it cost, what danger. God's!

BELARIUS

Hark, boys.
Whispering

IMOGEN

Great men,
That had a court no bigger than this cave,
That did attend themselves and had the virtue
Which their own conscience seal'd them--laying by
That nothing-gift of differing multitudes--
Could not out-peer these twain. Pardon me, gods!
I'd change my sex to be companion with them,
Since Leonatus's false.

BELARIUS

It shall be so.
Boys, we'll go dress our hunt. Fair youth, come in:
Discourse is heavy, fasting; when we have supp'd,
We'll mannerly demand thee of thy story,
So far as thou wilt speak it.

GUIDERIUS

Pray, draw near.

ARVIRAGUS

The night to the owl and morn to the lark
less welcome.

IMOGEN

Thanks, sir.

ARVIRAGUS

I pray, draw near.
Exeunt

Act 3, Scene 7

Rome. A public place.

Enter two Senators and Tribunes

First Senator

This is the tenor of the emperor's writ:
That since the common men are now in action
'Gainst the Pannonians and Dalmatians,
And that the legions now in Gallia are
Full weak to undertake our wars against
The fall'n-off Britons, that we do incite
The gentry to this business. He creates
Lucius preconsul: and to you the tribunes,
For this immediate levy, he commends
His absolute commission. Long live Caesar!

First Tribune

Is Lucius general of the forces?

Second Senator

Ay.

First Tribune

Remaining now in Gallia?

First Senator

With those legions
Which I have spoke of, whereunto your levy
Must be supplyant: the words of your commission
Will tie you to the numbers and the time
Of their dispatch.

First Tribune

We will discharge our duty.
Exeunt

Act 4, Scene 1

Wales: near the cave of Belarius.

Enter CLOTEN

CLOTEN

I am near to the place where they should meet, if
Pisanio have mapped it truly. How fit his garments
serve me! Why should his mistress, who was made by
him that made the tailor, not be fit too? the
rather--saving reverence of the word--for 'tis said
a woman's fitness comes by fits. Therein I must
play the workman. I dare speak it to myself--for it
is not vain-glory for a man and his glass to confer
in his own chamber--I mean, the lines of my body are
as well drawn as his; no less young, more strong,
not beneath him in fortunes, beyond him in the
advantage of the time, above him in birth, alike
conversant in general services, and more remarkable
in single oppositions: yet this imperceiverant
thing loves him in my despite. What mortality is!
Posthumus, thy head, which now is growing upon thy
shoulders, shall within this hour be off; thy
mistress enforced; thy garments cut to pieces before
thy face: and all this done, spurn her home to her
father; who may haply be a little angry for my so
rough usage; but my mother, having power of his
testiness, shall turn all into my commendations. My
horse is tied up safe: out, sword, and to a sore
purpose! Fortune, put them into my hand! This is
the very description of their meeting-place; and
the fellow dares not deceive me.

Exit

Act 4, Scene 2

Before the cave of Belarius.

Enter, from the cave, BELARIUS, GUIDERIUS, ARVIRAGUS, and IMOGEN

BELARIUS

[To IMOGEN] You are not well: remain here in the cave;
We'll come to you after hunting.

ARVIRAGUS [To IMOGEN]

Brother, stay here
Are we not brothers?

IMOGEN

So man and man should be;
But clay and clay differs in dignity,
Whose dust is both alike. I am very sick.

GUIDERIUS

Go you to hunting; I'll abide with him.

IMOGEN

So sick I am not, yet I am not well;
But not so citizen a wanton as
To seem to die ere sick: so please you, leave me;
Stick to your journal course: the breach of custom
Is breach of all. I am ill, but your being by me
Cannot amend me; society is no comfort
To one not sociable: I am not very sick,
Since I can reason of it. Pray you, trust me here:
I'll rob none but myself; and let me die,
Stealing so poorly.

GUIDERIUS

I love thee; I have spoke it
How much the quantity, the weight as much,
As I do love my father.

BELARIUS

What! how! how!

ARVIRAGUS

If it be sin to say so, I yoke me
In my good brother's fault: I know not why
I love this youth; and I have heard you say,
Love's reason's without reason: the bier at door,
And a demand who is't shall die, I'd say
'My father, not this youth.'

BELARIUS [Aside]

O noble strain!
O worthiness of nature! breed of greatness!
Cowards father cowards and base things sire base:
Nature hath meal and bran, contempt and grace.
I'm not their father; yet who this should be,
Doth miracle itself, loved before me.
'Tis the ninth hour o' the morn.

ARVIRAGUS

Brother, farewell.

IMOGEN

I wish ye sport.

ARVIRAGUS

You health. So please you, sir.

IMOGEN

[Aside] These are kind creatures. Gods, what lies
I have heard!
Our courtiers say all's savage but at court:
Experience, O, thou disprovest report!
The imperious seas breed monsters, for the dish
Poor tributary rivers as sweet fish.
I am sick still; heart-sick. Pisanio,
I'll now taste of thy drug.

Swallows some

GUIDERIUS

I could not stir him:
He said he was gentle, but unfortunate;
Dishonestly afflicted, but yet honest.

ARVIRAGUS

Thus did he answer me: yet said, hereafter
I might know more.

BELARIUS

To the field, to the field!
We'll leave you for this time: go in and rest.

ARVIRAGUS

We'll not be long away.

BELARIUS

Pray, be not sick,
For you must be our housewife.

IMOGEN

Well or ill,
I am bound to you.

BELARIUS

And shalt be ever.
Exit IMOGEN, to the cave
This youth, how'er distress'd, appears he hath had
Good ancestors.

ARVIRAGUS

How angel-like he sings!

GUIDERIUS

But his neat cookery! he cut our roots
In characters,
And sauced our broths, as Juno had been sick
And he her dieter.

ARVIRAGUS

Nobly he yokes
A smiling with a sigh, as if the sigh
Was that it was, for not being such a smile;
The smile mocking the sigh, that it would fly
From so divine a temple, to commix
With winds that sailors rail at.

GUIDERIUS

I do note
That grief and patience, rooted in him both,
Mingle their spurs together.

ARVIRAGUS

Grow, patience!
And let the stinking elder, grief, untwine
His perishing root with the increasing vine!

BELARIUS

It is great morning. Come, away!--
Who's there?

Enter CLOTEN

CLOTEN

I cannot find those runagates; that villain
Hath mock'd me. I am faint.

BELARIUS

'Those runagates!'
Means he not us? I partly know him: 'tis
Cloten, the son o' the queen. I fear some ambush.
I saw him not these many years, and yet
I know 'tis he. We are held as outlaws: hence!

GUIDERIUS

He is but one: you and my brother search
What companies are near: pray you, away;
Let me alone with him.

Exeunt BELARIUS and ARVIRAGUS

CLOTEN

Soft! What are you
That fly me thus? some villain mountaineers?
I have heard of such. What slave art thou?

GUIDERIUS

A thing
More slavish did I ne'er than answering
A slave without a knock.

CLOTEN

Thou art a robber,
A law-breaker, a villain: yield thee, thief.

GUIDERIUS

To who? to thee? What art thou? Have not I
An arm as big as thine? a heart as big?
Thy words, I grant, are bigger, for I wear not
My dagger in my mouth. Say what thou art,
Why I should yield to thee?

CLOTEN

Thou villain base,
Know'st me not by my clothes?

GUIDERIUS

No, nor thy tailor, rascal,
Who is thy grandfather: he made those clothes,
Which, as it seems, make thee.

CLOTEN

Thou precious varlet,
My tailor made them not.

GUIDERIUS

Hence, then, and thank
The man that gave them thee. Thou art some fool;
I am loath to beat thee.

CLOTEN

Thou injurious thief,
Hear but my name, and tremble.

GUIDERIUS

What's thy name?

CLOTEN

Cloten, thou villain.

GUIDERIUS

Cloten, thou double villain, be thy name,
I cannot tremble at it: were it Toad, or
Adder, Spider,
'Twould move me sooner.

CLOTEN

To thy further fear,
Nay, to thy mere confusion, thou shalt know
I am son to the queen.

GUIDERIUS

I am sorry for 't; not seeming
So worthy as thy birth.

CLOTEN

Art not afeard?

GUIDERIUS

Those that I reverence those I fear, the wise:
At fools I laugh, not fear them.

CLOTEN

Die the death:
When I have slain thee with my proper hand,
I'll follow those that even now fled hence,
And on the gates of Lud's-town set your heads:
Yield, rustic mountaineer.

Exeunt, fighting
Re-enter BELARIUS and ARVIRAGUS

BELARIUS

No companies abroad?

ARVIRAGUS

None in the world: you did mistake him, sure.

BELARIUS

I cannot tell: long is it since I saw him,
But time hath nothing blurr'd those lines of favour
Which then he wore; the snatches in his voice,
And burst of speaking, were as his: I am absolute
'Twas very Cloten.

ARVIRAGUS

In this place we left them:
I wish my brother make good time with him,
You say he is so fell.

BELARIUS

Being scarce made up,
I mean, to man, he had not apprehension
Of roaring terrors; for the effect of judgment
Is oft the cause of fear. But, see, thy brother.

Re-enter GUIDERIUS, with CLOTEN'S head

GUIDERIUS

This Cloten was a fool, an empty purse;
There was no money in't: not Hercules
Could have knock'd out his brains, for he had none:
Yet I not doing this, the fool had borne
My head as I do his.

BELARIUS

What hast thou done?

GUIDERIUS

I am perfect what: cut off one Cloten's head,
Son to the queen, after his own report;
Who call'd me traitor, mountaineer, and swore
With his own single hand he'ld take us in
Displace our heads where--thank the gods!--they grow,
And set them on Lud's-town.

BELARIUS

We are all undone.

GUIDERIUS

Why, worthy father, what have we to lose,
But that he swore to take, our lives? The law
Protects not us: then why should we be tender
To let an arrogant piece of flesh threat us,
Play judge and executioner all himself,
For we do fear the law? What company
Discover you abroad?

BELARIUS

No single soul
Can we set eye on; but in all safe reason
He must have some attendants. Though his humour
Was nothing but mutation, ay, and that
From one bad thing to worse; not frenzy, not
Absolute madness could so far have raved
To bring him here alone; although perhaps
It may be heard at court that such as we
Cave here, hunt here, are outlaws, and in time
May make some stronger head; the which he hearing--
As it is like him--might break out, and swear
He'ld fetch us in; yet is't not probable
To come alone, either he so undertaking,
Or they so suffering: then on good ground we fear,
If we do fear this body hath a tail
More perilous than the head.

ARVIRAGUS

Let ordinance
Come as the gods foresay it: howsoe'er,
My brother hath done well.

BELARIUS

I had no mind
To hunt this day: the boy Fidele's sickness
Did make my way long forth.

GUIDERIUS

With his own sword,
Which he did wave against my throat, I have ta'en
His head from him: I'll throw't into the creek
Behind our rock; and let it to the sea,
And tell the fishes he's the queen's son, Cloten:
That's all I reck.

Exit

BELARIUS

I fear 'twill be revenged:
Would, Polydote, thou hadst not done't! though valour
Becomes thee well enough.

ARVIRAGUS

Would I had done't
So the revenge alone pursued me! Polydore,
I love thee brotherly, but envy much
Thou hast robb'd me of this deed: I would revenges,
That possible strength might meet, would seek us through
And put us to our answer.

BELARIUS

Well, 'tis done:
We'll hunt no more to-day, nor seek for danger
Where there's no profit. I prithee, to our rock;
You and Fidele play the cooks: I'll stay
Till hasty Polydote return, and bring him
To dinner presently.

ARVIRAGUS

Poor sick Fidele!
I'll weringly to him: to gain his colour
I'ld let a parish of such Clotens' blood,
And praise myself for charity.

Exit

BELARIUS

O thou goddess,
Thou divine Nature, how thyself thou blazon'st
In these two princely boys! They are as gentle
As zephyrs blowing below the violet,
Not wagging his sweet head; and yet as rough,
Their royal blood enchafed, as the rudest wind,
That by the top doth take the mountain pine,
And make him stoop to the vale. 'Tis wonder
That an invisible instinct should frame them
To royalty unlearn'd, honour untaught,
Civility not seen from other, valour
That wildly grows in them, but yields a crop
As if it had been sow'd. Yet still it's strange
What Cloten's being here to us portends,
Or what his death will bring us.

Re-enter GUIDERIUS

GUIDERIUS

Where's my brother?
I have sent Cloten's clotpoll down the stream,
In embassy to his mother: his body's hostage
For his return.

Solemn music

BELARIUS

My ingenious instrument!
Hark, Polydore, it sounds! But what occasion
Hath Cadwal now to give it motion? Hark!

GUIDERIUS

Is he at home?

BELARIUS

He went hence even now.

GUIDERIUS

What does he mean? since death of my dear'st mother
it did not speak before. All solemn things
Should answer solemn accidents. The matter?
Triumphs for nothing and lamenting toys
Is jollity for apes and grief for boys.
Is Cadwal mad?

BELARIUS

Look, here he comes,
And brings the dire occasion in his arms
Of what we blame him for.

Re-enter ARVIRAGUS, with IMOGEN, as dead, bearing her in his arms

ARVIRAGUS

The bird is dead
That we have made so much on. I had rather
Have skipp'd from sixteen years of age to sixty,
To have turn'd my leaping-time into a crutch,
Than have seen this.

GUIDERIUS

O sweetest, fairest lily!
My brother wears thee not the one half so well
As when thou grew'st thyself.

BELARIUS

O melancholy!
Who ever yet could sound thy bottom? find
The ooze, to show what coast thy sluggish crare
Might easiliest harbour in? Thou blessed thing!
Jove knows what man thou mightst have made; but I,
Thou diedst, a most rare boy, of melancholy.
How found you him?

ARVIRAGUS

Stark, as you see:
Thus smiling, as some fly hid tickled slumber,
Not as death's dart, being laugh'd at; his
right cheek
Reposing on a cushion.

GUIDERIUS

Where?

ARVIRAGUS

O' the floor;
His arms thus leagued: I thought he slept, and put
My clouted brogues from off my feet, whose rudeness
Answer'd my steps too loud.

GUIDERIUS

Why, he but sleeps:
If he be gone, he'll make his grave a bed;
With female fairies will his tomb be haunted,
And worms will not come to thee.

ARVIRAGUS

With fairest flowers
Whilst summer lasts and I live here, Fidele,
I'll sweeten thy sad grave: thou shalt not lack
The flower that's like thy face, pale primrose, nor
The azured harebell, like thy veins, no, nor
The leaf of eglantine, whom not to slander,
Out-sweeten'd not thy breath: the ruddock would,
With charitable bill,--O bill, sore-shaming
Those rich-left heirs that let their fathers lie
Without a monument!--bring thee all this;
Yea, and furr'd moss besides, when flowers are none,
To winter-ground thy corse.

GUIDERIUS

Prithee, have done;
And do not play in wench-like words with that
Which is so serious. Let us bury him,
And not protract with admiration what
Is now due debt. To the grave!

ARVIRAGUS

Say, where shall's lay him?

GUIDERIUS

By good Euriphile, our mother.

ARVIRAGUS

Be't so:
And let us, Polydore, though now our voices
Have got the mannish crack, sing him to the ground,
As once our mother; use like note and words,
Save that Euriphile must be Fidele.

GUIDERIUS

Cadwal,
I cannot sing: I'll weep, and word it with thee;
For notes of sorrow out of tune are worse
Than priests and fanes that lie.

ARVIRAGUS

We'll speak it, then.

BELARIUS

Great griefs, I see, medicine the less; for Cloten
Is quite forgot. He was a queen's son, boys;
And though he came our enemy, remember
He was paid for that: though mean and
mighty, rotting
Together, have one dust, yet reverence,
That angel of the world, doth make distinction
Of place 'tween high and low. Our foe was princely
And though you took his life, as being our foe,
Yet bury him as a prince.

GUIDERIUS

Pray You, fetch him hither.
Thersites' body is as good as Ajax',
When neither are alive.

ARVIRAGUS

If you'll go fetch him,
We'll say our song the whilst. Brother, begin.

Exit BELARIUS

GUIDERIUS

Nay, Cadwal, we must lay his head to the east;
My father hath a reason for't.

ARVIRAGUS

'Tis true.

GUIDERIUS

Come on then, and remove him.

ARVIRAGUS

So. Begin.
SONG

GUIDERIUS

Fear no more the heat o' the sun,
Nor the furious winter's rages;
Thou thy worldly task hast done,
Home art gone, and ta'en thy wages:
Golden lads and girls all must,
As chimney-sweepers, come to dust.

ARVIRAGUS

Fear no more the frown o' the great;
Thou art past the tyrant's stroke;
Care no more to clothe and eat;
To thee the reed is as the oak:
The sceptre, learning, physic, must
All follow this, and come to dust.

GUIDERIUS

Fear no more the lightning flash,

ARVIRAGUS

Nor the all-dreaded thunder-stone;

GUIDERIUS

Fear not slander, censure rash;

ARVIRAGUS

Thou hast finish'd joy and moan:

GUIDERIUS

|
| All lovers young, all lovers must

ARVIRAGUS

| Consign to thee, and come to dust.

GUIDERIUS

No exorciser harm thee!

ARVIRAGUS

Nor no witchcraft charm thee!

GUIDERIUS

Ghost unlaid forbear thee!

ARVIRAGUS

Nothing ill come near thee!

GUIDERIUS

|
| Quiet consummation have;

ARVIRAGUS

| And renowned be thy grave!
Re-enter BELARIUS, with the body of CLOTEN

GUIDERIUS

We have done our obsequies: come, lay him down.

BELARIUS

Here's a few flowers; but 'bout midnight, more:
The herbs that have on them cold dew o' the night
Are strewings fitt'st for graves. Upon their faces.
You were as flowers, now wither'd: even so
These herblets shall, which we upon you strew.
Come on, away: apart upon our knees.
The ground that gave them first has them again:
Their pleasures here are past, so is their pain.

Exeunt BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS

IMOGEN

[Awaking] Yes, sir, to Milford-Haven; which is
the way?--
I thank you.--By yond bush?--Pray, how far thither?
'Ods pittikins! can it be six mile yet?--
I have gone all night. 'Faith, I'll lie down and sleep.
But, soft! no bedfellow!--O gods and goddesses!

Seeing the body of CLOTEN
These flowers are like the pleasures of the world;
This bloody man, the care on't. I hope I dream;
For so I thought I was a cave-keeper,
And cook to honest creatures: but 'tis not so;
'Twas but a bolt of nothing, shot at nothing,
Which the brain makes of fumes: our very eyes
Are sometimes like our judgments, blind. Good faith,
I tremble stiff with fear: but if there be
Yet left in heaven as small a drop of pity
As a wren's eye, fear'd gods, a part of it!
The dream's here still: even when I wake, it is
Without me, as within me; not imagined, felt.
A headless man! The garments of Posthumus!
I know the shape of's leg: this is his hand;
His foot Mercurial; his Martial thigh;
The brawns of Hercules: but his Jovial face
Murder in heaven?--How!--'Tis gone. Pisanio,
All curses madded Hecuba gave the Greeks,
And mine to boot, be darted on thee! Thou,
Conspired with that irregulous devil, Cloten,
Hast here cut off my lord. To write and read
Be henceforth treacherous! Damn'd Pisanio
Hath with his forged letters,--damn'd Pisanio--
From this most bravest vessel of the world
Struck the main-top! O Posthumus! alas,
Where is thy head? where's that? Ay me!
where's that?
Pisanio might have kill'd thee at the heart,
And left this head on. How should this be? Pisanio?
'Tis he and Cloten: malice and lucre in them
Have laid this woe here. O, 'tis pregnant, pregnant!
The drug he gave me, which he said was precious
And cordial to me, have I not found it
Murderous to the senses? That confirms it home:
This is Pisanio's deed, and Cloten's: O!
Give colour to my pale cheek with thy blood,
That we the horrider may seem to those
Which chance to find us: O, my lord, my lord!

Falls on the body
Enter LUCIUS, a Captain and other Officers, and a Soothsayer

Captain

To them the legions garrison'd in Gailia,
After your will, have cross'd the sea, attending
You here at Milford-Haven with your ships:
They are in readiness.

CAIUS LUCIUS

But what from Rome?

Captain

The senate hath stirr'd up the confiners
And gentlemen of Italy, most willing spirits,
That promise noble service: and they come
Under the conduct of bold Iachimo,
Syenna's brother.

CAIUS LUCIUS

When expect you them?

Captain

With the next benefit o' the wind.

CAIUS LUCIUS

This forwardness
Makes our hopes fair. Command our present numbers
Be muster'd; bid the captains look to't. Now, sir,
What have you dream'd of late of this war's purpose?

Soothsayer

Last night the very gods show'd me a vision--
I fast and pray'd for their intelligence--thus:
I saw Jove's bird, the Roman eagle, wing'd
From the spongy south to this part of the west,
There vanish'd in the sunbeams: which portends--
Unless my sins abuse my divination--
Success to the Roman host.

CAIUS LUCIUS

Dream often so,
And never false. Soft, ho! what trunk is here
Without his top? The ruin speaks that sometime
It was a worthy building. How! a page!
Or dead, or sleeping on him? But dead rather;
For nature doth abhor to make his bed
With the defunct, or sleep upon the dead.
Let's see the boy's face.

Captain

He's alive, my lord.

CAIUS LUCIUS

He'll then instruct us of this body. Young one,
Inform us of thy fortunes, for it seems
They crave to be demanded. Who is this
Thou makest thy bloody pillow? Or who was he
That, otherwise than noble nature did,
Hath alter'd that good picture? What's thy interest
In this sad wreck? How came it? Who is it?
What art thou?

IMOGEN

I am nothing: or if not,
Nothing to be were better. This was my master,
A very valiant Briton and a good,
That here by mountaineers lies slain. Alas!
There is no more such masters: I may wander
From east to occident, cry out for service,
Try many, all good, serve truly, never
Find such another master.

CAIUS LUCIUS

'Lack, good youth!
Thou movest no less with thy complaining than
Thy master in bleeding: say his name, good friend.

IMOGEN

Richard du Champ.
Aside
If I do lie and do
No harm by it, though the gods hear, I hope
They'll pardon it.--Say you, sir?

CAIUS LUCIUS

Thy name?

IMOGEN

Fidele, sir.

CAIUS LUCIUS

Thou dost approve thyself the very same:
Thy name well fits thy faith, thy faith thy name.
Wilt take thy chance with me? I will not say
Thou shalt be so well master'd, but, be sure,
No less beloved. The Roman emperor's letters,
Sent by a consul to me, should not sooner
Than thine own worth prefer thee: go with me.

IMOGEN

I'll follow, sir. But first, an't please the gods,
I'll hide my master from the flies, as deep
As these poor pickaxes can dig; and when
With wild wood-leaves and weeds I ha' strew'd his grave,
And on it said a century of prayers,
Such as I can, twice o'er, I'll weep and sigh;
And leaving so his service, follow you,
So please you entertain me.

CAIUS LUCIUS

Ay, good youth!
And rather father thee than master thee.
My friends,
The boy hath taught us manly duties: let us
Find out the prettiest daisied plot we can,
And make him with our pikes and partisans
A grave: come, arm him. Boy, he is preferr'd
By thee to us, and he shall be interr'd
As soldiers can. Be cheerful; wipe thine eyes
Some falls are means the happier to arise.

Exeunt

Act 4, Scene 3

A room in Cymbeline's palace.

Enter CYMBELINE, Lords, PISANIO, and Attendants

CYMBELINE

Again; and bring me word how 'tis with her.
Exit an Attendant
A fever with the absence of her son,
A madness, of which her life's in danger. Heavens,
How deeply you at once do touch me! Imogen,
The great part of my comfort, gone; my queen
Upon a desperate bed, and in a time
When fearful wars point at me; her son gone,
So needful for this present: it strikes me, past
The hope of comfort. But for thee, fellow,
Who needs must know of her departure and
Dost seem so ignorant, we'll enforce it from thee
By a sharp torture.

PISANIO

Sir, my life is yours;
I humbly set it at your will; but, for my mistress,
I nothing know where she remains, why gone,
Nor when she purposes return. Beseech your highness,
Hold me your loyal servant.

First Lord

Good my liege,
The day that she was missing he was here:
I dare be bound he's true and shall perform
All parts of his subjection loyally. For Cloten,
There wants no diligence in seeking him,
And will, no doubt, be found.

CYMBELINE

The time is troublesome.
To PISANIO
We'll slip you for a season; but our jealousy
Does yet depend.

First Lord

So please your majesty,
The Roman legions, all from Gallia drawn,
Are landed on your coast, with a supply
Of Roman gentlemen, by the senate sent.

CYMBELINE

Now for the counsel of my son and queen!
I am amazed with matter.

First Lord

Good my liege,
Your preparation can affront no less
Than what you hear of: come more, for more
you're ready:
The want is but to put those powers in motion
That long to move.

CYMBELINE

I thank you. Let's withdraw;
And meet the time as it seeks us. We fear not
What can from Italy annoy us; but
We grieve at chances here. Away!

Exeunt all but PISANIO

PISANIO

I heard no letter from my master since
I wrote him Imogen was slain: 'tis strange:
Nor hear I from my mistress who did promise
To yield me often tidings: neither know I
What is betid to Cloten; but remain
Perplex'd in all. The heavens still must work.
Wherein I am false I am honest; not true, to be true.
These present wars shall find I love my country,
Even to the note o' the king, or I'll fall in them.
All other doubts, by time let them be clear'd:
Fortune brings in some boats that are not steer'd.

Exit

Act 4, Scene 4

Wales: before the cave of Belarius.

Enter BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS.GUIDERIUS The noise is round about us.BELARIUS Let us from it.ARVIRAGUS What pleasure, sir, find we in life, to lock it From action and adventure?GUIDERIUS Nay, what hope Have we in hiding us? This way, the Romans Must or for Britons slay us, or receive us For barbarous and unnatural revolts During their use, and slay us after.BELARIUS Sons, We'll higher to the mountains; there secure us. To the king's party there's no going: newness Of Cloten's death--we being not known, not muster'd Among the bands--may drive us to a render Where we have lived, and so extort from's that Which we have done, whose answer would be death Drawn on with torture.GUIDERIUS This is, sir, a doubt In such a time nothing becoming you, Nor satisfying us.ARVIRAGUS It is not likely That when they hear the Roman horses neigh, Behold their quarter'd fires, have both their eyes And ears so cloy'd importantly as now, That they will waste their time upon our note, To know from whence we are.BELARIUS O, I am known Of many in the army: many years, Though Cloten then but young, you see, not wore him From my remembrance. And, besides, the king Hath not deserved my service nor your loves; Who find in my exile the want of breeding, The certainty of this hard life; aye hopeless To have the courtesy your cradle promised, But to be still hot summer's tamings and The shrinking slaves of winter.GUIDERIUS Than be so Better to cease to be. Pray, sir, to the army: I and my brother are not known; yourself So out of thought, and thereto so o'ergrown, Cannot be question'd.ARVIRAGUS By this sun that shines, I'll thither: what thing is it that I never Did see man die! scarce ever look'd on blood, But that of coward hares, hot goats, and venison! Never bestrid a horse, save one that had A rider like myself, who ne'er wore rowel Nor iron on his heel! I am ashamed To look upon the holy sun, to have The benefit of his blest beams, remaining So long a poor unknown.GUIDERIUS By heavens, I'll go: If you will bless me, sir, and give me leave, I'll take the better care, but if you will not, The hazard therefore due fall on me by The hands of Romans!ARVIRAGUS So say I amen.BELARIUS No reason I, since of your lives you set So slight a valuation, should reserve My crack'd one to more care. Have with you, boys! If in your country wars you chance to die, That is my bed too, lads, an there I'll lie: Lead, lead. [Aside
The time seems long; their blood
thinks scorn,
Till it fly out and show them princes born.

Exeunt

Act 5, Scene 1

Britain. The Roman camp.

Enter POSTHUMUS, with a bloody handkerchief

POSTHUMUS LEONATUS

Yea, bloody cloth, I'll keep thee, for I wish'd
Thou shouldst be colour'd thus. You married ones,
If each of you should take this course, how many
Must murder wives much better than themselves
For wrying but a little! O Pisanio!
Every good servant does not all commands:
No bond but to do just ones. Gods! if you
Should have ta'en vengeance on my faults, I never
Had lived to put on this: so had you saved
The noble Imogen to repent, and struck
Me, wretch more worth your vengeance. But, alack,
You snatch some hence for little faults; that's love,
To have them fall no more: you some permit
To second ills with ills, each elder worse,
And make them dread it, to the doers' thrift.
But Imogen is your own: do your best wills,
And make me blest to obey! I am brought hither
Among the Italian gentry, and to fight
Against my lady's kingdom: 'tis enough
That, Britain, I have kill'd thy mistress; peace!
I'll give no wound to thee. Therefore, good heavens,
Hear patiently my purpose: I'll disrobe me
Of these Italian weeds and suit myself
As does a Briton peasant: so I'll fight
Against the part I come with; so I'll die
For thee, O Imogen, even for whom my life
Is every breath a death; and thus, unknown,
Pitied nor hated, to the face of peril
Myself I'll dedicate. Let me make men know
More valour in me than my habits show.
Gods, put the strength o' the Leonati in me!
To shame the guise o' the world, I will begin
The fashion, less without and more within.

Exit

Act 5, Scene 2

Field of battle between the British and Roman camps.

Enter, from one side, LUCIUS, IACHIMO, and the Roman Army: from the other side, the British Army; POSTHUMUS LEONATUS following, like a poor soldier. They march over and go out. Then enter again, in skirmish, IACHIMO and POSTHUMUS LEONATUS he vanquisheth and disarmeth IACHIMO, and then leaves him

IACHIMO

The heaviness and guilt within my bosom
Takes off my manhood: I have belied a lady,
The princess of this country, and the air on't
Revengingly enfeebles me; or could this carl,
A very drudge of nature's, have subdued me
In my profession? Knighthoods and honours, borne
As I wear mine, are titles but of scorn.
If that thy gentry, Britain, go before
This lout as he exceeds our lords, the odds
Is that we scarce are men and you are gods.

Exit
The battle continues; the Britons fly; CYMBELINE is taken: then enter, to his rescue, BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS

BELARIUS

Stand, stand! We have the advantage of the ground;
The lane is guarded: nothing routs us but
The villany of our fears.


GUIDERIUS

|
| Stand, stand, and fight!

ARVIRAGUS

|
Re-enter POSTHUMUS LEONATUS, and seconds the Britons: they rescue CYMBELINE, and exeunt. Then re-enter LUCIUS, and IACHIMO, with IMOGEN

CAIUS LUCIUS

Away, boy, from the troops, and save thyself;
For friends kill friends, and the disorder's such
As war were hoodwink'd.

IACHIMO

'Tis their fresh supplies.

CAIUS LUCIUS

It is a day turn'd strangely: or betimes
Let's reinforce, or fly.

Exeunt

Act 5, Scene 3

Another part of the field.

Enter POSTHUMUS LEONATUS and a British Lord

Lord

Camest thou from where they made the stand?

POSTHUMUS LEONATUS

I did.
Though you, it seems, come from the fliers.

Lord

I did.

POSTHUMUS LEONATUS

No blame be to you, sir; for all was lost,
But that the heavens fought: the king himself
Of his wings destitute, the army broken,
And but the backs of Britons seen, all flying
Through a straight lane; the enemy full-hearted,
Lolling the tongue with slaughtering, having work
More plentiful than tools to do't, struck down
Some mortally, some slightly touch'd, some falling
Merely through fear; that the straight pass was damm'd
With dead men hurt behind, and cowards living
To die with lengthen'd shame.

Lord

Where was this lane?

POSTHUMUS LEONATUS

Close by the battle, ditch'd, and wall'd with turf;
Which gave advantage to an ancient soldier,
An honest one, I warrant; who deserved
So long a breeding as his white beard came to,
In doing this for's country: athwart the lane,
He, with two striplings-lads more like to run
The country base than to commit such slaughter
With faces fit for masks, or rather fairer
Than those for preservation cased, or shame--
Made good the passage; cried to those that fled,
'Our Britain s harts die flying, not our men:
To darkness fleet souls that fly backwards. Stand;
Or we are Romans and will give you that
Like beasts which you shun beastly, and may save,
But to look back in frown: stand, stand.'
These three,
Three thousand confident, in act as many--
For three performers are the file when all
The rest do nothing--with this word 'Stand, stand,'
Accommodated by the place, more charming
With their own nobleness, which could have turn'd
A distaff to a lance, gilded pale looks,
Part shame, part spirit renew'd; that some,
turn'd coward
But by example--O, a sin in war,
Damn'd in the first beginners!--gan to look
The way that they did, and to grin like lions
Upon the pikes o' the hunters. Then began
A stop i' the chaser, a retire, anon
A rout, confusion thick; forthwith they fly
Chickens, the way which they stoop'd eagles; slaves,
The strides they victors made: and now our cowards,
Like fragments in hard voyages, became
The life o' the need: having found the backdoor open
Of the unguarded hearts, heavens, how they wound!
Some slain before; some dying; some their friends
O'er borne i' the former wave: ten, chased by one,
Are now each one the slaughter-man of twenty:
Those that would die or ere resist are grown
The mortal bugs o' the field.

Lord

This was strange chance
A narrow lane, an old man, and two boys.

POSTHUMUS LEONATUS

Nay, do not wonder at it: you are made
Rather to wonder at the things you hear
Than to work any. Will you rhyme upon't,
And vent it for a mockery? Here is one:
'Two boys, an old man twice a boy, a lane,
Preserved the Britons, was the Romans' bane.'

Lord

Nay, be not angry, sir.

POSTHUMUS LEONATUS

'Lack, to what end?
Who dares not stand his foe, I'll be his friend;
For if he'll do as he is made to do,
I know he'll quickly fly my friendship too.
You have put me into rhyme.

Lord

Farewell; you're angry.

POSTHUMUS LEONATUS

Still going?
Exit Lord
This is a lord! O noble misery,
To be i' the field, and ask 'what news?' of me!
To-day how many would have given their honours
To have saved their carcasses! took heel to do't,
And yet died too! I, in mine own woe charm'd,
Could not find death where I did hear him groan,
Nor feel him where he struck: being an ugly monster,
'Tis strange he hides him in fresh cups, soft beds,
Sweet words; or hath more ministers than we
That draw his knives i' the war. Well, I will find him
For being now a favourer to the Briton,
No more a Briton, I have resumed again
The part I came in: fight I will no more,
But yield me to the veriest hind that shall
Once touch my shoulder. Great the slaughter is
Here made by the Roman; great the answer be
Britons must take. For me, my ransom's death;
On either side I come to spend my breath;
Which neither here I'll keep nor bear again,
But end it by some means for Imogen.

Enter two British Captains and Soldiers

First Captain

Great Jupiter be praised! Lucius is taken.
'Tis thought the old man and his sons were angels.

Second Captain

There was a fourth man, in a silly habit,
That gave the affront with them.

First Captain

So 'tis reported:
But none of 'em can be found. Stand! who's there?

POSTHUMUS LEONATUS

A Roman,
Who had not now been drooping here, if seconds
Had answer'd him.

Second Captain

Lay hands on him; a dog!
A leg of Rome shall not return to tell
What crows have peck'd them here. He brags
his service
As if he were of note: bring him to the king.

Enter CYMBELINE, BELARIUS, GUIDERIUS, ARVIRAGUS, PISANIO, Soldiers, Attendants, and Roman Captives. The Captains present POSTHUMUS LEONATUS to CYMBELINE, who delivers him over to a Gaoler: then exeunt omnes

Act 5, Scene 4

A British prison.

Enter POSTHUMUS LEONATUS and two Gaolers

First Gaoler

You shall not now be stol'n, you have locks upon you;
So graze as you find pasture.

Second Gaoler

Ay, or a stomach.
Exeunt Gaolers

POSTHUMUS LEONATUS

Most welcome, bondage! for thou art away,
think, to liberty: yet am I better
Than one that's sick o' the gout; since he had rather
Groan so in perpetuity than be cured
By the sure physician, death, who is the key
To unbar these locks. My conscience, thou art fetter'd
More than my shanks and wrists: you good gods, give me
The penitent instrument to pick that bolt,
Then, free for ever! Is't enough I am sorry?
So children temporal fathers do appease;
Gods are more full of mercy. Must I repent?
I cannot do it better than in gyves,
Desired more than constrain'd: to satisfy,
If of my freedom 'tis the main part, take
No stricter render of me than my all.
I know you are more clement than vile men,
Who of their broken debtors take a third,
A sixth, a tenth, letting them thrive again
On their abatement: that's not my desire:
For Imogen's dear life take mine; and though
'Tis not so dear, yet 'tis a life; you coin'd it:
'Tween man and man they weigh not every stamp;
Though light, take pieces for the figure's sake:
You rather mine, being yours: and so, great powers,
If you will take this audit, take this life,
And cancel these cold bonds. O Imogen!
I'll speak to thee in silence.

Sleeps
Solemn music. Enter, as in an apparition, SICILIUS LEONATUS, father to Posthumus Leonatus, an old man, attired like a warrior; leading in his hand an ancient matron, his wife, and mother to Posthumus Leonatus, with music before them: then, after other music, follow the two young Leonati, brothers to Posthumus Leonatus, with wounds as they died in the wars. They circle Posthumus Leonatus round, as he lies sleeping

Sicilius Leonatus

No more, thou thunder-master, show
Thy spite on mortal flies:
With Mars fall out, with Juno chide,
That thy adulteries
Rates and revenges.
Hath my poor boy done aught but well,
Whose face I never saw?
I died whilst in the womb he stay'd
Attending nature's law:
Whose father then, as men report
Thou orphans' father art,
Thou shouldst have been, and shielded him
From this earth-vexing smart.

Mother

Lucina lent not me her aid,
But took me in my throes;
That from me was Posthumus ript,
Came crying 'mongst his foes,
A thing of pity!

Sicilius Leonatus

Great nature, like his ancestry,
Moulded the stuff so fair,
That he deserved the praise o' the world,
As great Sicilius' heir.

First Brother

When once he was mature for man,
In Britain where was he
That could stand up his parallel;
Or fruitful object be
In eye of Imogen, that best
Could deem his dignity?

Mother

With marriage wherefore was he mock'd,
To be exiled, and thrown
From Leonati seat, and cast
From her his dearest one,
Sweet Imogen?

Sicilius Leonatus

Why did you suffer Iachimo,
Slight thing of Italy,
To taint his nobler heart and brain
With needless jealosy;
And to become the geck and scorn
O' th' other's villany?

Second Brother

For this from stiller seats we came,
Our parents and us twain,
That striking in our country's cause
Fell bravely and were slain,
Our fealty and Tenantius' right
With honour to maintain.

First Brother

Like hardiment Posthumus hath
To Cymbeline perform'd:
Then, Jupiter, thou king of gods,
Why hast thou thus adjourn'd
The graces for his merits due,
Being all to dolours turn'd?

Sicilius Leonatus

Thy crystal window ope; look out;
No longer exercise
Upon a valiant race thy harsh
And potent injuries.

Mother

Since, Jupiter, our son is good,
Take off his miseries.

Sicilius Leonatus

Peep through thy marble mansion; help;
Or we poor ghosts will cry
To the shining synod of the rest
Against thy deity.


First Brother

| Help, Jupiter; or we appeal,
| And from thy justice fly.

Second Brother

|
Jupiter descends in thunder and lightning, sitting upon an eagle: he throws a thunderbolt. The Apparitions fall on their knees

Jupiter

No more, you petty spirits of region low,
Offend our hearing; hush! How dare you ghosts
Accuse the thunderer, whose bolt, you know,
Sky-planted batters all rebelling coasts?
Poor shadows of Elysium, hence, and rest
Upon your never-withering banks of flowers:
Be not with mortal accidents opprest;
No care of yours it is; you know 'tis ours.
Whom best I love I cross; to make my gift,
The more delay'd, delighted. Be content;
Your low-laid son our godhead will uplift:
His comforts thrive, his trials well are spent.
Our Jovial star reign'd at his birth, and in
Our temple was he married. Rise, and fade.
He shall be lord of lady Imogen,
And happier much by his affliction made.
This tablet lay upon his breast, wherein
Our pleasure his full fortune doth confine:
and so, away: no further with your din
Express impatience, lest you stir up mine.
Mount, eagle, to my palace crystalline.

Ascends

Sicilius Leonatus

He came in thunder; his celestial breath
Was sulphurous to smell: the holy eagle
Stoop'd as to foot us: his ascension is
More sweet than our blest fields: his royal bird
Prunes the immortal wing and cloys his beak,
As when his god is pleased.

All

Thanks, Jupiter!

Sicilius Leonatus

The marble pavement closes, he is enter'd
His radiant root. Away! and, to be blest,
Let us with care perform his great behest.

The Apparitions vanish

Posthumus Leonatus

[Waking] Sleep, thou hast been a grandsire, and begot
A father to me; and thou hast created
A mother and two brothers: but, O scorn!
Gone! they went hence so soon as they were born:
And so I am awake. Poor wretches that depend
On greatness' favour dream as I have done,
Wake and find nothing. But, alas, I swerve:
Many dream not to find, neither deserve,
And yet are steep'd in favours: so am I,
That have this golden chance and know not why.
What fairies haunt this ground? A book? O rare one!
Be not, as is our fangled world, a garment
Nobler than that it covers: let thy effects
So follow, to be most unlike our courtiers,
As good as promise.

Reads
'When as a lion's whelp shall, to himself unknown,
without seeking find, and be embraced by a piece of
tender air; and when from a stately cedar shall be
lopped branches, which, being dead many years,
shall after revive, be jointed to the old stock and
freshly grow; then shall Posthumus end his miseries,
Britain be fortunate and flourish in peace and plenty.'
'Tis still a dream, or else such stuff as madmen
Tongue and brain not; either both or nothing;
Or senseless speaking or a speaking such
As sense cannot untie. Be what it is,
The action of my life is like it, which
I'll keep, if but for sympathy.

Re-enter First Gaoler

First Gaoler

Come, sir, are you ready for death?

POSTHUMUS LEONATUS

Over-roasted rather; ready long ago.

First Gaoler

Hanging is the word, sir: if
you be ready for that, you are well cooked.

POSTHUMUS LEONATUS

So, if I prove a good repast to the
spectators, the dish pays the shot.

First Gaoler

A heavy reckoning for you, sir. But the comfort is,
you shall be called to no more payments, fear no
more tavern-bills; which are often the sadness of
parting, as the procuring of mirth: you come in
flint for want of meat, depart reeling with too
much drink; sorry that you have paid too much, and
sorry that you are paid too much; purse and brain
both empty; the brain the heavier for being too
light, the purse too light, being drawn of
heaviness: of this contradiction you shall now be
quit. O, the charity of a penny cord! It sums up
thousands in a trice: you have no true debitor and
creditor but it; of what's past, is, and to come,
the discharge: your neck, sir, is pen, book and
counters; so the acquittance follows.

POSTHUMUS LEONATUS

I am merrier to die than thou art to live.

First Gaoler

Indeed, sir, he that sleeps feels not the
tooth-ache: but a man that were to sleep your
sleep, and a hangman to help him to bed, I think he
would change places with his officer; for, look you,
sir, you know not which way you shall go.

POSTHUMUS LEONATUS

Yes, indeed do I, fellow.

First Gaoler

Your death has eyes in 's head then; I have not seen
him so pictured: you must either be directed by
some that take upon them to know, or do take upon
yourself that which I am sure you do not know, or
jump the after inquiry on your own peril: and how
you shall speed in your journey's end, I think you'll
never return to tell one.

POSTHUMUS LEONATUS

I tell thee, fellow, there are none want eyes to
direct them the way I am going, but such as wink and
will not use them.

First Gaoler

What an infinite mock is this, that a man should
have the best use of eyes to see the way of
blindness! I am sure hanging's the way of winking.

Enter a Messenger

Messenger

Knock off his manacles; bring your prisoner to the king.

POSTHUMUS LEONATUS

Thou bring'st good news; I am called to be made free.

First Gaoler

I'll be hang'd then.

POSTHUMUS LEONATUS

Thou shalt be then freer than a gaoler; no bolts for the dead.
Exeunt POSTHUMUS LEONATUS and Messenger

First Gaoler

Unless a man would marry a gallows and beget young
gibbets, I never saw one so prone. Yet, on my
conscience, there are verier knaves desire to live,
for all he be a Roman: and there be some of them
too that die against their wills; so should I, if I
were one. I would we were all of one mind, and one
mind good; O, there were desolation of gaolers and
gallowses! I speak against my present profit, but
my wish hath a preferment in 't.

Exeunt

Act 5, Scene 5

Cymbeline's tent.

Enter CYMBELINE, BELARIUS, GUIDERIUS, ARVIRAGUS, PISANIO, Lords, Officers, and Attendants

CYMBELINE

Stand by my side, you whom the gods have made
Preservers of my throne. Woe is my heart
That the poor soldier that so richly fought,
Whose rags shamed gilded arms, whose naked breast
Stepp'd before larges of proof, cannot be found:
He shall be happy that can find him, if
Our grace can make him so.

BELARIUS

I never saw
Such noble fury in so poor a thing;
Such precious deeds in one that promises nought
But beggary and poor looks.

CYMBELINE

No tidings of him?

PISANIO

He hath been search'd among the dead and living,
But no trace of him.

CYMBELINE

To my grief, I am
The heir of his reward;

To BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS
which I will add
To you, the liver, heart and brain of Britain,
By whom I grant she lives. 'Tis now the time
To ask of whence you are. Report it.

BELARIUS

Sir,
In Cambria are we born, and gentlemen:
Further to boast were neither true nor modest,
Unless I add, we are honest.

CYMBELINE

Bow your knees.
Arise my knights o' the battle: I create you
Companions to our person and will fit you
With dignities becoming your estates.

Enter CORNELIUS and Ladies
There's business in these faces. Why so sadly
Greet you our victory? you look like Romans,
And not o' the court of Britain.

CORNELIUS

Hail, great king!
To sour your happiness, I must report
The queen is dead.

CYMBELINE

Who worse than a physician
Would this report become? But I consider,
By medicine life may be prolong'd, yet death
Will seize the doctor too. How ended she?

CORNELIUS

With horror, madly dying, like her life,
Which, being cruel to the world, concluded
Most cruel to herself. What she confess'd
I will report, so please you: these her women
Can trip me, if I err; who with wet cheeks
Were present when she finish'd.

CYMBELINE

Prithee, say.

CORNELIUS

First, she confess'd she never loved you, only
Affected greatness got by you, not you:
Married your royalty, was wife to your place;
Abhorr'd your person.

CYMBELINE

She alone knew this;
And, but she spoke it dying, I would not
Believe her lips in opening it. Proceed.

CORNELIUS

Your daughter, whom she bore in hand to love
With such integrity, she did confess
Was as a scorpion to her sight; whose life,
But that her flight prevented it, she had
Ta'en off by poison.

CYMBELINE

O most delicate fiend!
Who is 't can read a woman? Is there more?

CORNELIUS

More, sir, and worse. She did confess she had
For you a mortal mineral; which, being took,
Should by the minute feed on life and lingering
By inches waste you: in which time she purposed,
By watching, weeping, tendance, kissing, to
O'ercome you with her show, and in time,
When she had fitted you with her craft, to work
Her son into the adoption of the crown:
But, failing of her end by his strange absence,
Grew shameless-desperate; open'd, in despite
Of heaven and men, her purposes; repented
The evils she hatch'd were not effected; so
Despairing died.

CYMBELINE

Heard you all this, her women?

First Lady

We did, so please your highness.

CYMBELINE

Mine eyes
Were not in fault, for she was beautiful;
Mine ears, that heard her flattery; nor my heart,
That thought her like her seeming; it had
been vicious
To have mistrusted her: yet, O my daughter!
That it was folly in me, thou mayst say,
And prove it in thy feeling. Heaven mend all!

Enter LUCIUS, IACHIMO, the Soothsayer, and other Roman Prisoners, guarded; POSTHUMUS LEONATUS behind, and IMOGEN
Thou comest not, Caius, now for tribute that
The Britons have razed out, though with the loss
Of many a bold one; whose kinsmen have made suit
That their good souls may be appeased with slaughter
Of you their captives, which ourself have granted:
So think of your estate.

CAIUS LUCIUS

Consider, sir, the chance of war: the day
Was yours by accident; had it gone with us,
We should not, when the blood was cool,
have threaten'd
Our prisoners with the sword. But since the gods
Will have it thus, that nothing but our lives
May be call'd ransom, let it come: sufficeth
A Roman with a Roman's heart can suffer:
Augustus lives to think on't: and so much
For my peculiar care. This one thing only
I will entreat; my boy, a Briton born,
Let him be ransom'd: never master had
A page so kind, so duteous, diligent,
So tender over his occasions, true,
So feat, so nurse-like: let his virtue join
With my request, which I make bold your highness
Cannot deny; he hath done no Briton harm,
Though he have served a Roman: save him, sir,
And spare no blood beside.

CYMBELINE

I have surely seen him:
His favour is familiar to me. Boy,
Thou hast look'd thyself into my grace,
And art mine own. I know not why, wherefore,
To say 'live, boy:' ne'er thank thy master; live:
And ask of Cymbeline what boon thou wilt,
Fitting my bounty and thy state, I'll give it;
Yea, though thou do demand a prisoner,
The noblest ta'en.

IMOGEN

I humbly thank your highness.

CAIUS LUCIUS

I do not bid thee beg my life, good lad;
And yet I know thou wilt.

IMOGEN

No, no: alack,
There's other work in hand: I see a thing
Bitter to me as death: your life, good master,
Must shuffle for itself.

CAIUS LUCIUS

The boy disdains me,
He leaves me, scorns me: briefly die their joys
That place them on the truth of girls and boys.
Why stands he so perplex'd?

CYMBELINE

What wouldst thou, boy?
I love thee more and more: think more and more
What's best to ask. Know'st him thou look'st on? speak,
Wilt have him live? Is he thy kin? thy friend?

IMOGEN

He is a Roman; no more kin to me
Than I to your highness; who, being born your vassal,
Am something nearer.

CYMBELINE

Wherefore eyest him so?

IMOGEN

I'll tell you, sir, in private, if you please
To give me hearing.

CYMBELINE

Ay, with all my heart,
And lend my best attention. What's thy name?

IMOGEN

Fidele, sir.

CYMBELINE

Thou'rt my good youth, my page;
I'll be thy master: walk with me; speak freely.

CYMBELINE and IMOGEN converse apart

BELARIUS

Is not this boy revived from death?

ARVIRAGUS

One sand another
Not more resembles that sweet rosy lad
Who died, and was Fidele. What think you?

GUIDERIUS

The same dead thing alive.

BELARIUS

Peace, peace! see further; he eyes us not; forbear;
Creatures may be alike: were 't he, I am sure
He would have spoke to us.

GUIDERIUS

But we saw him dead.

BELARIUS

Be silent; let's see further.

PISANIO [Aside]

It is my mistress:
Since she is living, let the time run on
To good or bad.

CYMBELINE and IMOGEN come forward

CYMBELINE

Come, stand thou by our side;
Make thy demand aloud.

To IACHIMO
Sir, step you forth;
Give answer to this boy, and do it freely;
Or, by our greatness and the grace of it,
Which is our honour, bitter torture shall
Winnow the truth from falsehood. On, speak to him.

IMOGEN

My boon is, that this gentleman may render
Of whom he had this ring.

POSTHUMUS LEONATUS

[Aside] What's that to him?

CYMBELINE

That diamond upon your finger, say
How came it yours?

IACHIMO

Thou'lt torture me to leave unspoken that
Which, to be spoke, would torture thee.

CYMBELINE

How! me?

IACHIMO

I am glad to be constrain'd to utter that
Which torments me to conceal. By villany
I got this ring: 'twas Leonatus' jewel;
Whom thou didst banish; and--which more may
grieve thee,
As it doth me--a nobler sir ne'er lived
'Twixt sky and ground. Wilt thou hear more, my lord?

CYMBELINE

All that belongs to this.

IACHIMO

That paragon, thy daughter,--
For whom my heart drops blood, and my false spirits
Quail to remember--Give me leave; I faint.

CYMBELINE

My daughter! what of her? Renew thy strength:
I had rather thou shouldst live while nature will
Than die ere I hear more: strive, man, and speak.

IACHIMO

Upon a time,--unhappy was the clock
That struck the hour!--it was in Rome,--accursed
The mansion where!--'twas at a feast,--O, would
Our viands had been poison'd, or at least
Those which I heaved to head!--the good Posthumus--
What should I say? he was too good to be
Where ill men were; and was the best of all
Amongst the rarest of good ones,--sitting sadly,
Hearing us praise our loves of Italy
For beauty that made barren the swell'd boast
Of him that best could speak, for feature, laming
The shrine of Venus, or straight-pight Minerva.
Postures beyond brief nature, for condition,
A shop of all the qualities that man
Loves woman for, besides that hook of wiving,
Fairness which strikes the eye--

CYMBELINE

I stand on fire:
Come to the matter.

IACHIMO

All too soon I shall,
Unless thou wouldst grieve quickly. This Posthumus,
Most like a noble lord in love and one
That had a royal lover, took his hint;
And, not dispraising whom we praised,--therein
He was as calm as virtue--he began
His mistress' picture; which by his tongue
being made,
And then a mind put in't, either our brags
Were crack'd of kitchen-trolls, or his description
Proved us unspeaking sots.

CYMBELINE

Nay, nay, to the purpose.

IACHIMO

Your daughter's chastity--there it begins.
He spake of her, as Dian had hot dreams,
And she alone were cold: whereat I, wretch,
Made scruple of his praise; and wager'd with him
Pieces of gold 'gainst this which then he wore
Upon his honour'd finger, to attain
In suit the place of's bed and win this ring
By hers and mine adultery. He, true knight,
No lesser of her honour confident
Than I did truly find her, stakes this ring;
And would so, had it been a carbuncle
Of Phoebus' wheel, and might so safely, had it
Been all the worth of's car. Away to Britain
Post I in this design: well may you, sir,
Remember me at court; where I was taught
Of your chaste daughter the wide difference
'Twixt amorous and villanous. Being thus quench'd
Of hope, not longing, mine Italian brain
'Gan in your duller Britain operate
Most vilely; for my vantage, excellent:
And, to be brief, my practise so prevail'd,
That I return'd with simular proof enough
To make the noble Leonatus mad,
By wounding his belief in her renown
With tokens thus, and thus; averting notes
Of chamber-hanging, pictures, this her bracelet,--
O cunning, how I got it!--nay, some marks
Of secret on her person, that he could not
But think her bond of chastity quite crack'd,
I having ta'en the forfeit. Whereupon--
Methinks, I see him now--

POSTHUMUS LEONATUS

[Advancing] Ay, so thou dost,
Italian fiend! Ay me, most credulous fool,
Egregious murderer, thief, any thing
That's due to all the villains past, in being,
To come! O, give me cord, or knife, or poison,
Some upright justicer! Thou, king, send out
For torturers ingenious: it is I
That all the abhorred things o' the earth amend
By being worse than they. I am Posthumus,
That kill'd thy daughter:--villain-like, I lie--
That caused a lesser villain than myself,
A sacrilegious thief, to do't: the temple
Of virtue was she; yea, and she herself.
Spit, and throw stones, cast mire upon me, set
The dogs o' the street to bay me: every villain
Be call'd Posthumus Leonitus; and
Be villany less than 'twas! O Imogen!
My queen, my life, my wife! O Imogen,
Imogen, Imogen!

IMOGEN

Peace, my lord; hear, hear--

POSTHUMUS LEONATUS

Shall's have a play of this? Thou scornful page,
There lie thy part.

Striking her: she falls

PISANIO

O, gentlemen, help!
Mine and your mistress! O, my lord Posthumus!
You ne'er kill'd Imogen til now. Help, help!
Mine honour'd lady!

CYMBELINE

Does the world go round?

POSTHUMUS LEONATUS

How come these staggers on me?

PISANIO

Wake, my mistress!

CYMBELINE

If this be so, the gods do mean to strike me
To death with mortal joy.

PISANIO

How fares thy mistress?

IMOGEN

O, get thee from my sight;
Thou gavest me poison: dangerous fellow, hence!
Breathe not where princes are.

CYMBELINE

The tune of Imogen!

PISANIO

Lady,
The gods throw stones of sulphur on me, if
That box I gave you was not thought by me
A precious thing: I had it from the queen.

CYMBELINE

New matter still?

IMOGEN

It poison'd me.

CORNELIUS

O gods!
I left out one thing which the queen confess'd.
Which must approve thee honest: 'If Pisanio
Have,' said she, 'given his mistress that confection
Which I gave him for cordial, she is served
As I would serve a rat.'

CYMBELINE

What's this, Comelius?

CORNELIUS

The queen, sir, very oft importuned me
To temper poisons for her, still pretending
The satisfaction of her knowledge only
In killing creatures vile, as cats and dogs,
Of no esteem: I, dreading that her purpose
Was of more danger, did compound for her
A certain stuff, which, being ta'en, would cease
The present power of life, but in short time
All offices of nature should again
Do their due functions. Have you ta'en of it?

IMOGEN

Most like I did, for I was dead.

BELARIUS

My boys,
There was our error.

GUIDERIUS

This is, sure, Fidele.

IMOGEN

Why did you throw your wedded lady from you?
Think that you are upon a rock; and now
Throw me again.

Embracing him

POSTHUMUS LEONATUS

Hang there like a fruit, my soul,
Till the tree die!

CYMBELINE

How now, my flesh, my child!
What, makest thou me a dullard in this act?
Wilt thou not speak to me?

IMOGEN

[Kneeling] Your blessing, sir.

BELARIUS

[To GUIDERIUS and ARVIRAGUS] Though you did love
this youth, I blame ye not:
You had a motive for't.

CYMBELINE

My tears that fall
Prove holy water on thee! Imogen,
Thy mother's dead.

IMOGEN

I am sorry for't, my lord.

CYMBELINE

O, she was nought; and long of her it was
That we meet here so strangely: but her son
Is gone, we know not how nor where.

PISANIO

My lord,
Now fear is from me, I'll speak troth. Lord Cloten,
Upon my lady's missing, came to me
With his sword drawn; foam'd at the mouth, and swore,
If I discover'd not which way she was gone,
It was my instant death. By accident,
had a feigned letter of my master's
Then in my pocket; which directed him
To seek her on the mountains near to Milford;
Where, in a frenzy, in my master's garments,
Which he enforced from me, away he posts
With unchaste purpose and with oath to violate
My lady's honour: what became of him
I further know not.

GUIDERIUS

Let me end the story:
I slew him there.

CYMBELINE

Marry, the gods forfend!
I would not thy good deeds should from my lips
Pluck a bard sentence: prithee, valiant youth,
Deny't again.

GUIDERIUS

I have spoke it, and I did it.

CYMBELINE

He was a prince.

GUIDERIUS

A most incivil one: the wrongs he did me
Were nothing prince-like; for he did provoke me
With language that would make me spurn the sea,
If it could so roar to me: I cut off's head;
And am right glad he is not standing here
To tell this tale of mine.

CYMBELINE

I am sorry for thee:
By thine own tongue thou art condemn'd, and must
Endure our law: thou'rt dead.

IMOGEN

That headless man
I thought had been my lord.

CYMBELINE

Bind the offender,
And take him from our presence.

BELARIUS

Stay, sir king:
This man is better than the man he slew,
As well descended as thyself; and hath
More of thee merited than a band of Clotens
Had ever scar for.

To the Guard
Let his arms alone;
They were not born for bondage.

CYMBELINE

Why, old soldier,
Wilt thou undo the worth thou art unpaid for,
By tasting of our wrath? How of descent
As good as we?

ARVIRAGUS

In that he spake too far.

CYMBELINE

And thou shalt die for't.

BELARIUS

We will die all three:
But I will prove that two on's are as good
As I have given out him. My sons, I must,
For mine own part, unfold a dangerous speech,
Though, haply, well for you.

ARVIRAGUS

Your danger's ours.

GUIDERIUS

And our good his.

BELARIUS

Have at it then, by leave.
Thou hadst, great king, a subject who
Was call'd Belarius.

CYMBELINE

What of him? he is
A banish'd traitor.

BELARIUS

He it is that hath
Assumed this age; indeed a banish'd man;
I know not how a traitor.

CYMBELINE

Take him hence:
The whole world shall not save him.

BELARIUS

Not too hot:
First pay me for the nursing of thy sons;
And let it be confiscate all, so soon
As I have received it.

CYMBELINE

Nursing of my sons!

BELARIUS

I am too blunt and saucy: here's my knee:
Ere I arise, I will prefer my sons;
Then spare not the old father. Mighty sir,
These two young gentlemen, that call me father
And think they are my sons, are none of mine;
They are the issue of your loins, my liege,
And blood of your begetting.

CYMBELINE

How! my issue!

BELARIUS

So sure as you your father's. I, old Morgan,
Am that Belarius whom you sometime banish'd:
Your pleasure was my mere offence, my punishment
Itself, and all my treason; that I suffer'd
Was all the harm I did. These gentle princes--
For such and so they are--these twenty years
Have I train'd up: those arts they have as I
Could put into them; my breeding was, sir, as
Your highness knows. Their nurse, Euriphile,
Whom for the theft I wedded, stole these children
Upon my banishment: I moved her to't,
Having received the punishment before,
For that which I did then: beaten for loyalty
Excited me to treason: their dear loss,
The more of you 'twas felt, the more it shaped
Unto my end of stealing them. But, gracious sir,
Here are your sons again; and I must lose
Two of the sweet'st companions in the world.
The benediction of these covering heavens
Fall on their heads like dew! for they are worthy
To inlay heaven with stars.

CYMBELINE

Thou weep'st, and speak'st.
The service that you three have done is more
Unlike than this thou tell'st. I lost my children:
If these be they, I know not how to wish
A pair of worthier sons.

BELARIUS

Be pleased awhile.
This gentleman, whom I call Polydore,
Most worthy prince, as yours, is true Guiderius:
This gentleman, my Cadwal, Arviragus,
Your younger princely son; he, sir, was lapp'd
In a most curious mantle, wrought by the hand
Of his queen mother, which for more probation
I can with ease produce.

CYMBELINE

Guiderius had
Upon his neck a mole, a sanguine star;
It was a mark of wonder.

BELARIUS

This is he;
Who hath upon him still that natural stamp:
It was wise nature's end in the donation,
To be his evidence now.

CYMBELINE

O, what, am I
A mother to the birth of three? Ne'er mother
Rejoiced deliverance more. Blest pray you be,
That, after this strange starting from your orbs,
may reign in them now! O Imogen,
Thou hast lost by this a kingdom.

IMOGEN

No, my lord;
I have got two worlds by 't. O my gentle brothers,
Have we thus met? O, never say hereafter
But I am truest speaker you call'd me brother,
When I was but your sister; I you brothers,
When ye were so indeed.

CYMBELINE

Did you e'er meet?

ARVIRAGUS

Ay, my good lord.

GUIDERIUS

And at first meeting loved;
Continued so, until we thought he died.

CORNELIUS

By the queen's dram she swallow'd.

CYMBELINE

O rare instinct!
When shall I hear all through? This fierce
abridgement
Hath to it circumstantial branches, which
Distinction should be rich in. Where? how lived You?
And when came you to serve our Roman captive?
How parted with your brothers? how first met them?
Why fled you from the court? and whither? These,
And your three motives to the battle, with
I know not how much more, should be demanded;
And all the other by-dependencies,
From chance to chance: but nor the time nor place
Will serve our long inter'gatories. See,
Posthumus anchors upon Imogen,
And she, like harmless lightning, throws her eye
On him, her brother, me, her master, hitting
Each object with a joy: the counterchange
Is severally in all. Let's quit this ground,
And smoke the temple with our sacrifices.

To BELARIUS
Thou art my brother; so we'll hold thee ever.

IMOGEN

You are my father too, and did relieve me,
To see this gracious season.

CYMBELINE

All o'erjoy'd,
Save these in bonds: let them be joyful too,
For they shall taste our comfort.

IMOGEN

My good master,
I will yet do you service.

CAIUS LUCIUS

Happy be you!

CYMBELINE

The forlorn soldier, that so nobly fought,
He would have well becomed this place, and graced
The thankings of a king.

POSTHUMUS LEONATUS

I am, sir,
The soldier that did company these three
In poor beseeming; 'twas a fitment for
The purpose I then follow'd. That I was he,
Speak, Iachimo: I had you down and might
Have made you finish.

IACHIMO

[Kneeling] I am down again:
But now my heavy conscience sinks my knee,
As then your force did. Take that life, beseech you,
Which I so often owe: but your ring first;
And here the bracelet of the truest princess
That ever swore her faith.

POSTHUMUS LEONATUS

Kneel not to me:
The power that I have on you is, to spare you;
The malice towards you to forgive you: live,
And deal with others better.

CYMBELINE

Nobly doom'd!
We'll learn our freeness of a son-in-law;
Pardon's the word to all.

ARVIRAGUS

You holp us, sir,
As you did mean indeed to be our brother;
Joy'd are we that you are.

POSTHUMUS LEONATUS

Your servant, princes. Good my lord of Rome,
Call forth your soothsayer: as I slept, methought
Great Jupiter, upon his eagle back'd,
Appear'd to me, with other spritely shows
Of mine own kindred: when I waked, I found
This label on my bosom; whose containing
Is so from sense in hardness, that I can
Make no collection of it: let him show
His skill in the construction.

CAIUS LUCIUS

Philarmonus!

Soothsayer

Here, my good lord.

CAIUS LUCIUS

Read, and declare the meaning.

Soothsayer

[Reads] 'When as a lion's whelp shall, to himself
unknown, without seeking find, and be embraced by a
piece of tender air; and when from a stately cedar
shall be lopped branches, which, being dead many
years, shall after revive, be jointed to the old
stock, and freshly grow; then shall Posthumus end
his miseries, Britain be fortunate and flourish in
peace and plenty.'
Thou, Leonatus, art the lion's whelp;
The fit and apt construction of thy name,
Being Leonatus, doth import so much.

To CYMBELINE
The piece of tender air, thy virtuous daughter,
Which we call 'mollis aer;' and 'mollis aer'
We term it 'mulier:' which 'mulier' I divine
Is this most constant wife; who, even now,
Answering the letter of the oracle,
Unknown to you, unsought, were clipp'd about
With this most tender air.

CYMBELINE

This hath some seeming.

Soothsayer

The lofty cedar, royal Cymbeline,
Personates thee: and thy lopp'd branches point
Thy two sons forth; who, by Belarius stol'n,
For many years thought dead, are now revived,
To the majestic cedar join'd, whose issue
Promises Britain peace and plenty.

CYMBELINE

Well
My peace we will begin. And, Caius Lucius,
Although the victor, we submit to Caesar,
And to the Roman empire; promising
To pay our wonted tribute, from the which
We were dissuaded by our wicked queen;
Whom heavens, in justice, both on her and hers,
Have laid most heavy hand.

Soothsayer

The fingers of the powers above do tune
The harmony of this peace. The vision
Which I made known to Lucius, ere the stroke
Of this yet scarce-cold battle, at this instant
Is full accomplish'd; for the Roman eagle,
From south to west on wing soaring aloft,
Lessen'd herself, and in the beams o' the sun
So vanish'd: which foreshow'd our princely eagle,
The imperial Caesar, should again unite
His favour with the radiant Cymbeline,
Which shines here in the west.

CYMBELINE

Laud we the gods;
And let our crooked smokes climb to their nostrils
From our blest altars. Publish we this peace
To all our subjects. Set we forward: let
A Roman and a British ensign wave
Friendly together: so through Lud's-town march:
And in the temple of great Jupiter
Our peace we'll ratify; seal it with feasts.
Set on there! Never was a war did cease,
Ere bloody hands were wash'd, with such a peace.

Exeunt

Measure for Measure

Act 1, Scene 1

An apartment in the DUKE'S palace.

Enter DUKE VINCENTIO, ESCALUS, Lords and Attendants

DUKE VINCENTIO

Escalus.

ESCALUS

My lord.

DUKE VINCENTIO

Of government the properties to unfold,
Would seem in me to affect speech and discourse;
Since I am put to know that your own science
Exceeds, in that, the lists of all advice
My strength can give you: then no more remains,
But that to your sufficiency [ ]
[ ] as your Worth is able,
And let them work. The nature of our people,
Our city's institutions, and the terms
For common justice, you're as pregnant in
As art and practise hath enriched any
That we remember. There is our commission,
From which we would not have you warp. Call hither,
I say, bid come before us Angelo.

Exit an Attendant
What figure of us think you he will bear?
For you must know, we have with special soul
Elected him our absence to supply,
Lent him our terror, dress'd him with our love,
And given his deputation all the organs
Of our own power: what think you of it?

ESCALUS

If any in Vienna be of worth
To undergo such ample grace and honour,
It is Lord Angelo.

DUKE VINCENTIO

Look where he comes.
Enter ANGELO

ANGELO

Always obedient to your grace's will,
I come to know your pleasure.

DUKE VINCENTIO

Angelo,
There is a kind of character in thy life,
That to the observer doth thy history
Fully unfold. Thyself and thy belongings
Are not thine own so proper as to waste
Thyself upon thy virtues, they on thee.
Heaven doth with us as we with torches do,
Not light them for themselves; for if our virtues
Did not go forth of us, 'twere all alike
As if we had them not. Spirits are not finely touch'd
But to fine issues, nor Nature never lends
The smallest scruple of her excellence
But, like a thrifty goddess, she determines
Herself the glory of a creditor,
Both thanks and use. But I do bend my speech
To one that can my part in him advertise;
Hold therefore, Angelo:--
In our remove be thou at full ourself;
Mortality and mercy in Vienna
Live in thy tongue and heart: old Escalus,
Though first in question, is thy secondary.
Take thy commission.

ANGELO

Now, good my lord,
Let there be some more test made of my metal,
Before so noble and so great a figure
Be stamp'd upon it.

DUKE VINCENTIO

No more evasion:
We have with a leaven'd and prepared choice
Proceeded to you; therefore take your honours.
Our haste from hence is of so quick condition
That it prefers itself and leaves unquestion'd
Matters of needful value. We shall write to you,
As time and our concernings shall importune,
How it goes with us, and do look to know
What doth befall you here. So, fare you well;
To the hopeful execution do I leave you
Of your commissions.

ANGELO

Yet give leave, my lord,
That we may bring you something on the way.

DUKE VINCENTIO

My haste may not admit it;
Nor need you, on mine honour, have to do
With any scruple; your scope is as mine own
So to enforce or qualify the laws
As to your soul seems good. Give me your hand:
I'll privily away. I love the people,
But do not like to stage me to their eyes:
Through it do well, I do not relish well
Their loud applause and Aves vehement;
Nor do I think the man of safe discretion
That does affect it. Once more, fare you well.

ANGELO

The heavens give safety to your purposes!

ESCALUS

Lead forth and bring you back in happiness!

DUKE

I thank you. Fare you well.
Exit

ESCALUS

I shall desire you, sir, to give me leave
To have free speech with you; and it concerns me
To look into the bottom of my place:
A power I have, but of what strength and nature
I am not yet instructed.

ANGELO

'Tis so with me. Let us withdraw together,
And we may soon our satisfaction have
Touching that point.

ESCALUS

I'll wait upon your honour.
Exeunt

Act 1, Scene 2

A Street.

Enter LUCIO and two Gentlemen

LUCIO

If the duke with the other dukes come not to
composition with the King of Hungary, why then all
the dukes fall upon the king.

First Gentleman

Heaven grant us its peace, but not the King of
Hungary's!

Second Gentleman

Amen.

LUCIO

Thou concludest like the sanctimonious pirate, that
went to sea with the Ten Commandments, but scraped
one out of the table.

Second Gentleman

'Thou shalt not steal'?

LUCIO

Ay, that he razed.

First Gentleman

Why, 'twas a commandment to command the captain and
all the rest from their functions: they put forth
to steal. There's not a soldier of us all, that, in
the thanksgiving before meat, do relish the petition
well that prays for peace.

Second Gentleman

I never heard any soldier dislike it.

LUCIO

I believe thee; for I think thou never wast where
grace was said.

Second Gentleman

No? a dozen times at least.

First Gentleman

What, in metre?

LUCIO

In any proportion or in any language.

First Gentleman

I think, or in any religion.

LUCIO

Ay, why not? Grace is grace, despite of all
controversy: as, for example, thou thyself art a
wicked villain, despite of all grace.

First Gentleman

Well, there went but a pair of shears between us.

LUCIO

I grant; as there may between the lists and the
velvet. Thou art the list.

First Gentleman

And thou the velvet: thou art good velvet; thou'rt
a three-piled piece, I warrant thee: I had as lief
be a list of an English kersey as be piled, as thou
art piled, for a French velvet. Do I speak
feelingly now?

LUCIO

I think thou dost; and, indeed, with most painful
feeling of thy speech: I will, out of thine own
confession, learn to begin thy health; but, whilst I
live, forget to drink after thee.

First Gentleman

I think I have done myself wrong, have I not?

Second Gentleman

Yes, that thou hast, whether thou art tainted or free.

LUCIO

Behold, behold. where Madam Mitigation comes! I
have purchased as many diseases under her roof as come to--

Second Gentleman

To what, I pray?

LUCIO

Judge.

Second Gentleman

To three thousand dolours a year.

First Gentleman

Ay, and more.

LUCIO

A French crown more.

First Gentleman

Thou art always figuring diseases in me; but thou
art full of error; I am sound.

LUCIO

Nay, not as one would say, healthy; but so sound as
things that are hollow: thy bones are hollow;
impiety has made a feast of thee.

Enter MISTRESS OVERDONE

First Gentleman

How now! which of your hips has the most profound sciatica?

MISTRESS OVERDONE

Well, well; there's one yonder arrested and carried
to prison was worth five thousand of you all.

Second Gentleman

Who's that, I pray thee?

MISTRESS OVERDONE

Marry, sir, that's Claudio, Signior Claudio.

First Gentleman

Claudio to prison? 'tis not so.

MISTRESS OVERDONE

Nay, but I know 'tis so: I saw him arrested, saw
him carried away; and, which is more, within these
three days his head to be chopped off.

LUCIO

But, after all this fooling, I would not have it so.
Art thou sure of this?

MISTRESS OVERDONE

I am too sure of it: and it is for getting Madam
Julietta with child.

LUCIO

Believe me, this may be: he promised to meet me two
hours since, and he was ever precise in
promise-keeping.

Second Gentleman

Besides, you know, it draws something near to the
speech we had to such a purpose.

First Gentleman

But, most of all, agreeing with the proclamation.

LUCIO

Away! let's go learn the truth of it.
Exeunt LUCIO and Gentlemen

MISTRESS OVERDONE

Thus, what with the war, what with the sweat, what
with the gallows and what with poverty, I am
custom-shrunk.

Enter POMPEY
How now! what's the news with you?

POMPEY

Yonder man is carried to prison.

MISTRESS OVERDONE

Well; what has he done?

POMPEY

A woman.

MISTRESS OVERDONE

But what's his offence?

POMPEY

Groping for trouts in a peculiar river.

MISTRESS OVERDONE

What, is there a maid with child by him?

POMPEY

No, but there's a woman with maid by him. You have
not heard of the proclamation, have you?

MISTRESS OVERDONE

What proclamation, man?

POMPEY

All houses in the suburbs of Vienna must be plucked down.

MISTRESS OVERDONE

And what shall become of those in the city?

POMPEY

They shall stand for seed: they had gone down too,
but that a wise burgher put in for them.

MISTRESS OVERDONE

But shall all our houses of resort in the suburbs be
pulled down?

POMPEY

To the ground, mistress.

MISTRESS OVERDONE

Why, here's a change indeed in the commonwealth!
What shall become of me?

POMPEY

Come; fear you not: good counsellors lack no
clients: though you change your place, you need not
change your trade; I'll be your tapster still.
Courage! there will be pity taken on you: you that
have worn your eyes almost out in the service, you
will be considered.

MISTRESS OVERDONE

What's to do here, Thomas tapster? let's withdraw.

POMPEY

Here comes Signior Claudio, led by the provost to
prison; and there's Madam Juliet.

Exeunt
Enter Provost, CLAUDIO, JULIET, and Officers

CLAUDIO

Fellow, why dost thou show me thus to the world?
Bear me to prison, where I am committed.

Provost

I do it not in evil disposition,
But from Lord Angelo by special charge.

CLAUDIO

Thus can the demigod Authority
Make us pay down for our offence by weight
The words of heaven; on whom it will, it will;
On whom it will not, so; yet still 'tis just.

Re-enter LUCIO and two Gentlemen

LUCIO

Why, how now, Claudio! whence comes this restraint?

CLAUDIO

From too much liberty, my Lucio, liberty:
As surfeit is the father of much fast,
So every scope by the immoderate use
Turns to restraint. Our natures do pursue,
Like rats that ravin down their proper bane,
A thirsty evil; and when we drink we die.

LUCIO

If could speak so wisely under an arrest, I would
send for certain of my creditors: and yet, to say
the truth, I had as lief have the foppery of freedom
as the morality of imprisonment. What's thy
offence, Claudio?

CLAUDIO

What but to speak of would offend again.

LUCIO

What, is't murder?

CLAUDIO

No.

LUCIO

Lechery?

CLAUDIO

Call it so.

Provost

Away, sir! you must go.

CLAUDIO

One word, good friend. Lucio, a word with you.

LUCIO

A hundred, if they'll do you any good.
Is lechery so look'd after?

CLAUDIO

Thus stands it with me: upon a true contract
I got possession of Julietta's bed:
You know the lady; she is fast my wife,
Save that we do the denunciation lack
Of outward order: this we came not to,
Only for propagation of a dower
Remaining in the coffer of her friends,
From whom we thought it meet to hide our love
Till time had made them for us. But it chances
The stealth of our most mutual entertainment
With character too gross is writ on Juliet.

LUCIO

With child, perhaps?

CLAUDIO

Unhappily, even so.
And the new deputy now for the duke--
Whether it be the fault and glimpse of newness,
Or whether that the body public be
A horse whereon the governor doth ride,
Who, newly in the seat, that it may know
He can command, lets it straight feel the spur;
Whether the tyranny be in his place,
Or in his emmence that fills it up,
I stagger in:--but this new governor
Awakes me all the enrolled penalties
Which have, like unscour'd armour, hung by the wall
So long that nineteen zodiacs have gone round
And none of them been worn; and, for a name,
Now puts the drowsy and neglected act
Freshly on me: 'tis surely for a name.

LUCIO

I warrant it is: and thy head stands so tickle on
thy shoulders that a milkmaid, if she be in love,
may sigh it off. Send after the duke and appeal to
him.

CLAUDIO

I have done so, but he's not to be found.
I prithee, Lucio, do me this kind service:
This day my sister should the cloister enter
And there receive her approbation:
Acquaint her with the danger of my state:
Implore her, in my voice, that she make friends
To the strict deputy; bid herself assay him:
I have great hope in that; for in her youth
There is a prone and speechless dialect,
Such as move men; beside, she hath prosperous art
When she will play with reason and discourse,
And well she can persuade.

LUCIO

I pray she may; as well for the encouragement of the
like, which else would stand under grievous
imposition, as for the enjoying of thy life, who I
would be sorry should be thus foolishly lost at a
game of tick-tack. I'll to her.

CLAUDIO

I thank you, good friend Lucio.

LUCIO

Within two hours.

CLAUDIO

Come, officer, away!
Exeunt

Act 1, Scene 3

A monastery.

Enter DUKE VINCENTIO and FRIAR THOMAS

DUKE VINCENTIO

No, holy father; throw away that thought;
Believe not that the dribbling dart of love
Can pierce a complete bosom. Why I desire thee
To give me secret harbour, hath a purpose
More grave and wrinkled than the aims and ends
Of burning youth.

FRIAR THOMAS

May your grace speak of it?

DUKE VINCENTIO

My holy sir, none better knows than you
How I have ever loved the life removed
And held in idle price to haunt assemblies
Where youth, and cost, and witless bravery keeps.
I have deliver'd to Lord Angelo,
A man of stricture and firm abstinence,
My absolute power and place here in Vienna,
And he supposes me travell'd to Poland;
For so I have strew'd it in the common ear,
And so it is received. Now, pious sir,
You will demand of me why I do this?

FRIAR THOMAS

Gladly, my lord.

DUKE VINCENTIO

We have strict statutes and most biting laws.
The needful bits and curbs to headstrong weeds,
Which for this nineteen years we have let slip;
Even like an o'ergrown lion in a cave,
That goes not out to prey. Now, as fond fathers,
Having bound up the threatening twigs of birch,
Only to stick it in their children's sight
For terror, not to use, in time the rod
Becomes more mock'd than fear'd; so our decrees,
Dead to infliction, to themselves are dead;
And liberty plucks justice by the nose;
The baby beats the nurse, and quite athwart
Goes all decorum.

FRIAR THOMAS

It rested in your grace
To unloose this tied-up justice when you pleased:
And it in you more dreadful would have seem'd
Than in Lord Angelo.

DUKE VINCENTIO

I do fear, too dreadful:
Sith 'twas my fault to give the people scope,
'Twould be my tyranny to strike and gall them
For what I bid them do: for we bid this be done,
When evil deeds have their permissive pass
And not the punishment. Therefore indeed, my father,
I have on Angelo imposed the office;
Who may, in the ambush of my name, strike home,
And yet my nature never in the fight
To do in slander. And to behold his sway,
I will, as 'twere a brother of your order,
Visit both prince and people: therefore, I prithee,
Supply me with the habit and instruct me
How I may formally in person bear me
Like a true friar. More reasons for this action
At our more leisure shall I render you;
Only, this one: Lord Angelo is precise;
Stands at a guard with envy; scarce confesses
That his blood flows, or that his appetite
Is more to bread than stone: hence shall we see,
If power change purpose, what our seemers be.

Exeunt

Act 1, Scene 4

A nunnery.

Enter ISABELLA and FRANCISCA

ISABELLA

And have you nuns no farther privileges?

FRANCISCA

Are not these large enough?

ISABELLA

Yes, truly; I speak not as desiring more;
But rather wishing a more strict restraint
Upon the sisterhood, the votarists of Saint Clare.

LUCIO

[Within] Ho! Peace be in this place!

ISABELLA

Who's that which calls?

FRANCISCA

It is a man's voice. Gentle Isabella,
Turn you the key, and know his business of him;
You may, I may not; you are yet unsworn.
When you have vow'd, you must not speak with men
But in the presence of the prioress:
Then, if you speak, you must not show your face,
Or, if you show your face, you must not speak.
He calls again; I pray you, answer him.

Exit

ISABELLA

Peace and prosperity! Who is't that calls
Enter LUCIO

LUCIO

Hail, virgin, if you be, as those cheek-roses
Proclaim you are no less! Can you so stead me
As bring me to the sight of Isabella,
A novice of this place and the fair sister
To her unhappy brother Claudio?

ISABELLA

Why 'her unhappy brother'? let me ask,
The rather for I now must make you know
I am that Isabella and his sister.

LUCIO

Gentle and fair, your brother kindly greets you:
Not to be weary with you, he's in prison.

ISABELLA

Woe me! for what?

LUCIO

For that which, if myself might be his judge,
He should receive his punishment in thanks:
He hath got his friend with child.

ISABELLA

Sir, make me not your story.

LUCIO

It is true.
I would not--though 'tis my familiar sin
With maids to seem the lapwing and to jest,
Tongue far from heart--play with all virgins so:
I hold you as a thing ensky'd and sainted.
By your renouncement an immortal spirit,
And to be talk'd with in sincerity,
As with a saint.

ISABELLA

You do blaspheme the good in mocking me.

LUCIO

Do not believe it. Fewness and truth, 'tis thus:
Your brother and his lover have embraced:
As those that feed grow full, as blossoming time
That from the seedness the bare fallow brings
To teeming foison, even so her plenteous womb
Expresseth his full tilth and husbandry.

ISABELLA

Some one with child by him? My cousin Juliet?

LUCIO

Is she your cousin?

ISABELLA

Adoptedly; as school-maids change their names
By vain though apt affection.

LUCIO

She it is.

ISABELLA

O, let him marry her.

LUCIO

This is the point.
The duke is very strangely gone from hence;
Bore many gentlemen, myself being one,
In hand and hope of action: but we do learn
By those that know the very nerves of state,
His givings-out were of an infinite distance
From his true-meant design. Upon his place,
And with full line of his authority,
Governs Lord Angelo; a man whose blood
Is very snow-broth; one who never feels
The wanton stings and motions of the sense,
But doth rebate and blunt his natural edge
With profits of the mind, study and fast.
He--to give fear to use and liberty,
Which have for long run by the hideous law,
As mice by lions--hath pick'd out an act,
Under whose heavy sense your brother's life
Falls into forfeit: he arrests him on it;
And follows close the rigour of the statute,
To make him an example. All hope is gone,
Unless you have the grace by your fair prayer
To soften Angelo: and that's my pith of business
'Twixt you and your poor brother.

ISABELLA

Doth he so seek his life?

LUCIO

Has censured him
Already; and, as I hear, the provost hath
A warrant for his execution.

ISABELLA

Alas! what poor ability's in me
To do him good?

LUCIO

Assay the power you have.

ISABELLA

My power? Alas, I doubt--

LUCIO

Our doubts are traitors
And make us lose the good we oft might win
By fearing to attempt. Go to Lord Angelo,
And let him learn to know, when maidens sue,
Men give like gods; but when they weep and kneel,
All their petitions are as freely theirs
As they themselves would owe them.

ISABELLA

I'll see what I can do.

LUCIO

But speedily.

ISABELLA

I will about it straight;
No longer staying but to give the mother
Notice of my affair. I humbly thank you:
Commend me to my brother: soon at night
I'll send him certain word of my success.

LUCIO

I take my leave of you.

ISABELLA

Good sir, adieu.
Exeunt

Act 2, Scene 1

A hall In ANGELO's house.

Enter ANGELO, ESCALUS, and a Justice, Provost, Officers, and other Attendants, behind

ANGELO

We must not make a scarecrow of the law,
Setting it up to fear the birds of prey,
And let it keep one shape, till custom make it
Their perch and not their terror.

ESCALUS

Ay, but yet
Let us be keen, and rather cut a little,
Than fall, and bruise to death. Alas, this gentleman
Whom I would save, had a most noble father!
Let but your honour know,
Whom I believe to be most strait in virtue,
That, in the working of your own affections,
Had time cohered with place or place with wishing,
Or that the resolute acting of your blood
Could have attain'd the effect of your own purpose,
Whether you had not sometime in your life
Err'd in this point which now you censure him,
And pull'd the law upon you.

ANGELO

'Tis one thing to be tempted, Escalus,
Another thing to fall. I not deny,
The jury, passing on the prisoner's life,
May in the sworn twelve have a thief or two
Guiltier than him they try. What's open made to justice,
That justice seizes: what know the laws
That thieves do pass on thieves? 'Tis very pregnant,
The jewel that we find, we stoop and take't
Because we see it; but what we do not see
We tread upon, and never think of it.
You may not so extenuate his offence
For I have had such faults; but rather tell me,
When I, that censure him, do so offend,
Let mine own judgment pattern out my death,
And nothing come in partial. Sir, he must die.

ESCALUS

Be it as your wisdom will.

ANGELO

Where is the provost?

Provost

Here, if it like your honour.

ANGELO

See that Claudio
Be executed by nine to-morrow morning:
Bring him his confessor, let him be prepared;
For that's the utmost of his pilgrimage.

Exit Provost

ESCALUS

[Aside] Well, heaven forgive him! and forgive us all!
Some rise by sin, and some by virtue fall:
Some run from brakes of ice, and answer none:
And some condemned for a fault alone.

Enter ELBOW, and Officers with FROTH and POMPEY

ELBOW

Come, bring them away: if these be good people in
a commonweal that do nothing but use their abuses in
common houses, I know no law: bring them away.

ANGELO

How now, sir! What's your name? and what's the matter?

ELBOW

If it Please your honour, I am the poor duke's
constable, and my name is Elbow: I do lean upon
justice, sir, and do bring in here before your good
honour two notorious benefactors.

ANGELO

Benefactors? Well; what benefactors are they? are
they not malefactors?

ELBOW

If it? please your honour, I know not well what they
are: but precise villains they are, that I am sure
of; and void of all profanation in the world that
good Christians ought to have.

ESCALUS

This comes off well; here's a wise officer.

ANGELO

Go to: what quality are they of? Elbow is your
name? why dost thou not speak, Elbow?

POMPEY

He cannot, sir; he's out at elbow.

ANGELO

What are you, sir?

ELBOW

He, sir! a tapster, sir; parcel-bawd; one that
serves a bad woman; whose house, sir, was, as they
say, plucked down in the suburbs; and now she
professes a hot-house, which, I think, is a very ill house too.

ESCALUS

How know you that?

ELBOW

My wife, sir, whom I detest before heaven and your honour,--

ESCALUS

How? thy wife?

ELBOW

Ay, sir; whom, I thank heaven, is an honest woman,--

ESCALUS

Dost thou detest her therefore?

ELBOW

I say, sir, I will detest myself also, as well as
she, that this house, if it be not a bawd's house,
it is pity of her life, for it is a naughty house.

ESCALUS

How dost thou know that, constable?

ELBOW

Marry, sir, by my wife; who, if she had been a woman
cardinally given, might have been accused in
fornication, adultery, and all uncleanliness there.

ESCALUS

By the woman's means?

ELBOW

Ay, sir, by Mistress Overdone's means: but as she
spit in his face, so she defied him.

POMPEY

Sir, if it please your honour, this is not so.

ELBOW

Prove it before these varlets here, thou honourable
man; prove it.

ESCALUS

Do you hear how he misplaces?

POMPEY

Sir, she came in great with child; and longing,
saving your honour's reverence, for stewed prunes;
sir, we had but two in the house, which at that very
distant time stood, as it were, in a fruit-dish, a
dish of some three-pence; your honours have seen
such dishes; they are not China dishes, but very
good dishes,--

ESCALUS

Go to, go to: no matter for the dish, sir.

POMPEY

No, indeed, sir, not of a pin; you are therein in
the right: but to the point. As I say, this
Mistress Elbow, being, as I say, with child, and
being great-bellied, and longing, as I said, for
prunes; and having but two in the dish, as I said,
Master Froth here, this very man, having eaten the
rest, as I said, and, as I say, paying for them very
honestly; for, as you know, Master Froth, I could
not give you three-pence again.

FROTH

No, indeed.

POMPEY

Very well: you being then, if you be remembered,
cracking the stones of the foresaid prunes,--

FROTH

Ay, so I did indeed.

POMPEY

Why, very well; I telling you then, if you be
remembered, that such a one and such a one were past
cure of the thing you wot of, unless they kept very
good diet, as I told you,--

FROTH

All this is true.

POMPEY

Why, very well, then,--

ESCALUS

Come, you are a tedious fool: to the purpose. What
was done to Elbow's wife, that he hath cause to
complain of? Come me to what was done to her.

POMPEY

Sir, your honour cannot come to that yet.

ESCALUS

No, sir, nor I mean it not.

POMPEY

Sir, but you shall come to it, by your honour's
leave. And, I beseech you, look into Master Froth
here, sir; a man of four-score pound a year; whose
father died at Hallowmas: was't not at Hallowmas,
Master Froth?

FROTH

All-hallond eve.

POMPEY

Why, very well; I hope here be truths. He, sir,
sitting, as I say, in a lower chair, sir; 'twas in
the Bunch of Grapes, where indeed you have a delight
to sit, have you not?

FROTH

I have so; because it is an open room and good for winter.

POMPEY

Why, very well, then; I hope here be truths.

ANGELO

This will last out a night in Russia,
When nights are longest there: I'll take my leave.
And leave you to the hearing of the cause;
Hoping you'll find good cause to whip them all.

ESCALUS

I think no less. Good morrow to your lordship.
Exit ANGELO
Now, sir, come on: what was done to Elbow's wife, once more?

POMPEY

Once, sir? there was nothing done to her once.

ELBOW

I beseech you, sir, ask him what this man did to my wife.

POMPEY

I beseech your honour, ask me.

ESCALUS

Well, sir; what did this gentleman to her?

POMPEY

I beseech you, sir, look in this gentleman's face.
Good Master Froth, look upon his honour; 'tis for a
good purpose. Doth your honour mark his face?

ESCALUS

Ay, sir, very well.

POMPEY

Nay; I beseech you, mark it well.

ESCALUS

Well, I do so.

POMPEY

Doth your honour see any harm in his face?

ESCALUS

Why, no.

POMPEY

I'll be supposed upon a book, his face is the worst
thing about him. Good, then; if his face be the
worst thing about him, how could Master Froth do the
constable's wife any harm? I would know that of
your honour.

ESCALUS

He's in the right. Constable, what say you to it?

ELBOW

First, an it like you, the house is a respected
house; next, this is a respected fellow; and his
mistress is a respected woman.

POMPEY

By this hand, sir, his wife is a more respected
person than any of us all.

ELBOW

Varlet, thou liest; thou liest, wicked varlet! the
time has yet to come that she was ever respected
with man, woman, or child.

POMPEY

Sir, she was respected with him before he married with her.

ESCALUS

Which is the wiser here? Justice or Iniquity? Is
this true?

ELBOW

O thou caitiff! O thou varlet! O thou wicked
Hannibal! I respected with her before I was married
to her! If ever I was respected with her, or she
with me, let not your worship think me the poor
duke's officer. Prove this, thou wicked Hannibal, or
I'll have mine action of battery on thee.

ESCALUS

If he took you a box o' the ear, you might have your
action of slander too.

ELBOW

Marry, I thank your good worship for it. What is't
your worship's pleasure I shall do with this wicked caitiff?

ESCALUS

Truly, officer, because he hath some offences in him
that thou wouldst discover if thou couldst, let him
continue in his courses till thou knowest what they
are.

ELBOW

Marry, I thank your worship for it. Thou seest, thou
wicked varlet, now, what's come upon thee: thou art
to continue now, thou varlet; thou art to continue.

ESCALUS

Where were you born, friend?

FROTH

Here in Vienna, sir.

ESCALUS

Are you of fourscore pounds a year?

FROTH

Yes, an't please you, sir.

ESCALUS

So. What trade are you of, sir?

POMPHEY

Tapster; a poor widow's tapster.

ESCALUS

Your mistress' name?

POMPHEY

Mistress Overdone.

ESCALUS

Hath she had any more than one husband?

POMPEY

Nine, sir; Overdone by the last.

ESCALUS

Nine! Come hither to me, Master Froth. Master
Froth, I would not have you acquainted with
tapsters: they will draw you, Master Froth, and you
will hang them. Get you gone, and let me hear no
more of you.

FROTH

I thank your worship. For mine own part, I never
come into any room in a tap-house, but I am drawn
in.

ESCALUS

Well, no more of it, Master Froth: farewell.
Exit FROTH
Come you hither to me, Master tapster. What's your
name, Master tapster?

POMPEY

Pompey.

ESCALUS

What else?

POMPEY

Bum, sir.

ESCALUS

Troth, and your bum is the greatest thing about you;
so that in the beastliest sense you are Pompey the
Great. Pompey, you are partly a bawd, Pompey,
howsoever you colour it in being a tapster, are you
not? come, tell me true: it shall be the better for you.

POMPEY

Truly, sir, I am a poor fellow that would live.

ESCALUS

How would you live, Pompey? by being a bawd? What
do you think of the trade, Pompey? is it a lawful trade?

POMPEY

If the law would allow it, sir.

ESCALUS

But the law will not allow it, Pompey; nor it shall
not be allowed in Vienna.

POMPEY

Does your worship mean to geld and splay all the
youth of the city?

ESCALUS

No, Pompey.

POMPEY

Truly, sir, in my poor opinion, they will to't then.
If your worship will take order for the drabs and
the knaves, you need not to fear the bawds.

ESCALUS

There are pretty orders beginning, I can tell you:
it is but heading and hanging.

POMPEY

If you head and hang all that offend that way but
for ten year together, you'll be glad to give out a
commission for more heads: if this law hold in
Vienna ten year, I'll rent the fairest house in it
after three-pence a bay: if you live to see this
come to pass, say Pompey told you so.

ESCALUS

Thank you, good Pompey; and, in requital of your
prophecy, hark you: I advise you, let me not find
you before me again upon any complaint whatsoever;
no, not for dwelling where you do: if I do, Pompey,
I shall beat you to your tent, and prove a shrewd
Caesar to you; in plain dealing, Pompey, I shall
have you whipt: so, for this time, Pompey, fare you well.

POMPEY

I thank your worship for your good counsel:
Aside
but I shall follow it as the flesh and fortune shall
better determine.
Whip me? No, no; let carman whip his jade:
The valiant heart is not whipt out of his trade.

Exit

ESCALUS

Come hither to me, Master Elbow; come hither, Master
constable. How long have you been in this place of constable?

ELBOW

Seven year and a half, sir.

ESCALUS

I thought, by your readiness in the office, you had
continued in it some time. You say, seven years together?

ELBOW

And a half, sir.

ESCALUS

Alas, it hath been great pains to you. They do you
wrong to put you so oft upon 't: are there not men
in your ward sufficient to serve it?

ELBOW

Faith, sir, few of any wit in such matters: as they
are chosen, they are glad to choose me for them; I
do it for some piece of money, and go through with
all.

ESCALUS

Look you bring me in the names of some six or seven,
the most sufficient of your parish.

ELBOW

To your worship's house, sir?

ESCALUS

To my house. Fare you well.
Exit ELBOW
What's o'clock, think you?

Justice

Eleven, sir.

ESCALUS

I pray you home to dinner with me.

Justice

I humbly thank you.

ESCALUS

It grieves me for the death of Claudio;
But there's no remedy.

Justice

Lord Angelo is severe.

ESCALUS

It is but needful:
Mercy is not itself, that oft looks so;
Pardon is still the nurse of second woe:
But yet,--poor Claudio! There is no remedy.
Come, sir.

Exeunt

Act 2, Scene 2

Another room in the same.

Enter Provost and a Servant

Servant

He's hearing of a cause; he will come straight
I'll tell him of you.

Provost

Pray you, do.
Exit Servant
I'll know
His pleasure; may be he will relent. Alas,
He hath but as offended in a dream!
All sects, all ages smack of this vice; and he
To die for't!

Enter ANGELO

ANGELO

Now, what's the matter. Provost?

Provost

Is it your will Claudio shall die tomorrow?

ANGELO

Did not I tell thee yea? hadst thou not order?
Why dost thou ask again?

Provost

Lest I might be too rash:
Under your good correction, I have seen,
When, after execution, judgment hath
Repented o'er his doom.

ANGELO

Go to; let that be mine:
Do you your office, or give up your place,
And you shall well be spared.

Provost

I crave your honour's pardon.
What shall be done, sir, with the groaning Juliet?
She's very near her hour.

ANGELO

Dispose of her
To some more fitter place, and that with speed.

Re-enter Servant

Servant

Here is the sister of the man condemn'd
Desires access to you.

ANGELO

Hath he a sister?

Provost

Ay, my good lord; a very virtuous maid,
And to be shortly of a sisterhood,
If not already.

ANGELO

Well, let her be admitted.
Exit Servant
See you the fornicatress be removed:
Let have needful, but not lavish, means;
There shall be order for't.

Enter ISABELLA and LUCIO

Provost

God save your honour!

ANGELO

Stay a little while.
To ISABELLA
You're welcome: what's your will?

ISABELLA

I am a woeful suitor to your honour,
Please but your honour hear me.

ANGELO

Well; what's your suit?

ISABELLA

There is a vice that most I do abhor,
And most desire should meet the blow of justice;
For which I would not plead, but that I must;
For which I must not plead, but that I am
At war 'twixt will and will not.

ANGELO

Well; the matter?

ISABELLA

I have a brother is condemn'd to die:
I do beseech you, let it be his fault,
And not my brother.

Provost

[Aside] Heaven give thee moving graces!

ANGELO

Condemn the fault and not the actor of it?
Why, every fault's condemn'd ere it be done:
Mine were the very cipher of a function,
To fine the faults whose fine stands in record,
And let go by the actor.

ISABELLA

O just but severe law!
I had a brother, then. Heaven keep your honour!

LUCIO

[Aside to ISABELLA] Give't not o'er so: to him
again, entreat him;
Kneel down before him, hang upon his gown:
You are too cold; if you should need a pin,
You could not with more tame a tongue desire it:
To him, I say!

ISABELLA

Must he needs die?

ANGELO

Maiden, no remedy.

ISABELLA

Yes; I do think that you might pardon him,
And neither heaven nor man grieve at the mercy.

ANGELO

I will not do't.

ISABELLA

But can you, if you would?

ANGELO

Look, what I will not, that I cannot do.

ISABELLA

But might you do't, and do the world no wrong,
If so y